| Irregular migration is also common in the developing world, but the figures cited are generally not based on data. | Нелегальная миграция широко распространена и в развивающихся странах, однако приводимые цифры обычно не подкрепляются доказательствами. |
| Iron deficiency and anaemia are common, especially among women. | Широко распространена железодефицитная анемия, особенно среди женщин. |
| Home-based work and street vending are common among women in the informal employment. | Широко распространенной формой занятости женщин в неформальном секторе является надомничество и уличная торговля. |
| Mental disabilities are common in all countries and may have a dramatic impact on the lives of individuals and their families. | Психические заболевания широко распространены во всех странах и могут иметь самые серьезные последствия для жизни отдельных людей и их семей. |
| This practice is quite common among less educated women, a majority in Mozambique. | Эта традиция достаточно широко распространена среди менее образованных женщин, которых в Мозамбике большинство. |
| It is also common for families to move inter-state or overseas, taking children with them. | Практика, когда семья переезжает в пределах страны или за границу, забирая с собой детей, широко распространена. |
| The diversion of illicitly obtained assets outside the country has become another common consequence of corruption. | Другим широко распространенным последствием коррупции является вывоз незаконно приобретенных активов за пределы страны. |
| Abject poverty remains a common feature of the majority of developing countries. | Крайняя нищета по-прежнему широко распространена в большинстве развивающихся стран. |
| Specific purpose databases were common and covered many areas of disability concerns. | Специальные базы данных широко распространены и охватывают многие вопросы инвалидности. |
| Measles is still common in many developing countries - particularly in parts of Africa, the eastern Mediterranean and Asia. | Корь все еще широко распространена во многих развивающихся странах - особенно, в некоторых частях Африки, Восточного Средиземноморья и Азии. |
| Term limits are also common in Latin America, where most countries are also presidential republics. | Ограничения сроков правления широко распространены в Латинской Америке, где большинство стран являются президентскими республиками. |
| Rituals such as headhunting and cannibalism were common in the Gulf of Papua before foreign contact. | Ритуалы, такие как охота за головами и людоедство были широко распространены в заливе Папуа перед иностранными людьми. |
| A common goal in Bayesian experimental design is to maximise the expected Kullback-Leibler divergence between the prior and the posterior. | Широко распространённая цель в экспериментальной модели Байеса - максимизировать ожидаемое РКЛ между априорным и апостериорным распределениями. |
| Language contact is extremely common in most deaf communities, which are almost always located within a dominant oral language culture. | Контактные жестовые языки широко распространены в сообществах глухих, которые практически всегда существуют в окружении доминирующего устного языка. |
| Parallel interfaces are common in the PC market and are faster than RS-232 serial. | Параллельные интерфейсы широко распространены на рынке ПК и работают быстрее, чем последовательные RS-232. |
| In the not-too-distant future, androids have come into common usage. | В недалёком будущем использование андроидов стало широко распространённым. |
| This species remains widespread and common, and fishing activities do not appear to pose a substantial threat to its population at present. | Этот вид широко распространён и часто встречается; видимо, в настоящее время промысловая деятельность не представляет существенной угрозы для популяции. |
| Ensuring a plasmid accepts an insert is a common problem of DNA cloning. | Отбор плазмид, содержащих вставку, является широко распространённой проблемой при клонировании ДНК. |
| Child marriage often ends a girl's education, particularly in impoverished countries where child marriages are common. | Для женщины вступление в ранний брак часто приводит к прекращению учёбы, особенно в бедных странах, где детские браки широко распространены. |
| V. hilgendorfii was formerly more common, but its numbers have fallen significantly. | V. hilgendorfii ранее был более широко распространённым видом, но за последнее время его численность значительно сократилась. |
| Temples of this type are common in the Northern and Eastern Provinces; a typical village has up to 150 such structures. | Храмы этого типа широко распространены в северных и восточных провинциях, типичная деревня до 150 таких символов. |
| Hydriatic procedures in the treatment of insanity were quite common 20 years ago, Inspector. | Водные процедуры для лечения психических расстройств были довольно широко распространены 20 лет назад, инспектор. |
| Sam Soon isn't a common name to use. | Сам-Сун - не широко распространённое имя. |
| The name translates to "rags" and is very common throughout Central America. | Само имя означает «Ангел» и широко распространено в Латинской Америке. |
| Blodpalt is an old-fashioned Swedish dish still fairly common in northern Sweden and Finland. | Blodpalt) - старинное шведское блюдо, до сих пор широко распространенное в северных районах Швеции и в Финляндии. |