| Also common are quotas, known as renewable portfolio standards. | Кроме того, широко применяются квоты, известные как портфельные стандарты по возобновляемым источникам энергии. |
| Self-induced abortion is also common among adolescents in many countries. | Во многих странах среди подростков широко практикуется также искусственный аборт собственными силами46. |
| Atlas contains general ledger codes which are common across Atlas agencies. | В системе «Атлас» содержатся коды главной бухгалтерской книги, широко применяемые в учреждениях, пользующихся системой Атлас». |
| In public procurement, policies designed to support SMEs are common (ranging from process simplification to financial support). | В рамках публичных закупок широко применяются мероприятия по поддержке МСП (от упрощения процедур до финансовой поддержки). |
| Post Enumeration Surveys are a common instrument used to assess census coverage and content error for traditional censuses. | Послепереписные обследования являются широко используемым инструментом для оценки ошибок в охвате и содержании традиционных переписей. |
| However, here you can do some conversions between common speed units. | Тем не менее, здесь Вы найдете несколько наиболее широко используемых единиц скорости. |
| Among Bulgarian epic songs, songs about Krali Marko are common and pivotal. | Среди болгарских эпических песен песни о Крале Марко широко распространены. |
| The technique was common in 8-bit microcomputer systems. | Данный способ широко использовался в 8-битных микрокомпьютерах. |
| However, using the OS network functions prevents low-level control, so this scan type is less common. | Тем не менее, использование сетевых функций операционной системы не позволяет производить низкоуровневый контроль, поэтому данный тип используется не столь широко. |
| It was so common that these computers were often referred to as drum machines. | Барабаны применялись настолько широко, что содержащие их вычислительные машины часто называли «барабанными компьютерами» (англ. drum machines). |
| This practice is reportedly common in Bosnia and Herzegovina. | По имеющейся информации, такая практика широко распространена в Боснии и Герцеговине. |
| In fact, discriminatory references to indigenous peoples are common. | Действительно, упоминание о коренных народах в дискриминационном ключе является широко распространенны явлением. |
| Underreporting of violence against women was still common. | Занижение данных о насилии в отношении женщин по-прежнему носит широко распространенный характер. |
| State officials continued to commit massive human rights violations and torture remained common practice. | Так, например, государственные служащие продолжают совершать массовые нарушения прав человека, и в частности по-прежнему широко распространено применение пыток. |
| Land disputes and evictions are common. | Земельные споры и выселения являются широко распространенным явлением. |
| Mistrust in such situations was common. | Недоверие в таких ситуа-циях является широко распространенным явлением. |
| Evaluative feedback from workshop and seminar participants is also common. | Широко распространенной практикой является также проведение оценок работы практикумов и семинаров путем получения соответствующей информации от их участников. |
| In 2007, UNDP stated that gender inequality was common. | В 2007 году ПРООН заявила, что гендерное неравенство является широко распространенной проблемой. |
| They do not usually receive any vaccinations against common infectious diseases. | Они, как правило, не имеют никаких прививок от широко распространенных инфекционных заболеваний. |
| While widespread and probably more common than anticipated, hydrothermal vents are relatively small and localized maritime features. | Хотя гидротермальные жерла широко распространены и, вероятно, более обыденны, чем предполагалось, речь идет о сравнительно малоразмерных и локализованных элементах морского ландшафта. |
| Measures to support agriculture were also relatively more common. | К числу сравнительно широко распространенных мер относились и меры, принимаемые в поддержку сельского хозяйства. |
| Good Agriculture Practice is a common term used in agriculture. | Методы рационального ведения сельского хозяйства - широко распространенный термин, используемый в сельском хозяйстве. |
| Home births are common in the Netherlands. | В Нидерландах широко распространена практика родов в домашних условиях. |
| Depression is known to be common among older persons, although in developing countries, precise data are scarce. | ЗЗ. Известно, что депрессия широко распространена среди людей пожилого возраста, хотя в развивающихся странах точных данных на этот счет недостаточно. |
| Gender-based violence is a common feature across societies and is exacerbated in times of conflict and crisis. | В различных обществах широко распространено гендерное насилие, которое усугубляется в периоды конфликтов и кризисов. |