Английский - русский
Перевод слова Colombian
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombian - Колумбии"

Примеры: Colombian - Колумбии
One of the basic Colombian foreign policy guidelines has been our commitment to the disarmament and non-proliferation regime. Одним из основных принципов внешней политики Колумбии является наша приверженность разоружению и режиму нераспространения.
The requirement for Colombian citizens to produce a certificate of criminal record had been reintroduced for reasons of national security. Требование для граждан Колумбии о представлении справки об отсутствии судимости было восстановлено по соображениям государственной безопасности.
For the Colombian State, the recognition of the traditional territories of those communities is fundamental. Признание традиционных территорий этих общин является основополагающим принципом деятельности властей Колумбии.
Securing the well-being of the most vulnerable sectors of the population was one of the core elements of its Colombian Government policies. Одним из основных направлений политики правительства Колумбии является обеспечение благосостояния наиболее уязвимых групп населения.
The Colombian Air Force is developing an air-traffic interdiction programme, with the support of the United States. Военно-воздушные силы Колумбии осуществляют программу воздушного патрулирования при содействии Соединенных Штатов Америки.
The Colombian delegation has also participated in a flexible and constructive manner in the work of the Conference on Disarmament. Делегация Колумбии также на гибкой и конструктивной основе принимает участие в работе Конференции по разоружению.
The Special Rapporteur recommends that the Colombian State confirm, immediately and explicitly, that its international human rights obligations are fully observed. Специальный докладчик рекомендует незамедлительно и недвусмысленно подтвердить, что международные обязательства Колумбии в области прав человека полностью соблюдаются.
It notes that Colombian security forces have engaged in acts that compromise the protection of conflict-affected children. В нем отмечается, что силы безопасности Колумбии совершают действия, препятствующие защите затронутых конфликтом детей.
The human rights violations committed during the Colombian armed conflict are irreparable. Нарушения прав человека, совершенные во время вооруженного конфликта в Колумбии, непоправимы.
The vast majority of traffickers in Colombia were Colombian nationals. Подавляющее большинство торговцев людьми в Колумбии составляют лица, имеющие колумбийское гражданство.
That initial statement made by the President of Colombia has been reiterated on various occasions by the Colombian authorities. Это первоначальное заявление президента Колумбии было впоследствии подтверждено неоднократно самыми высокими властями Колумбии.
Alejandra is from Colombia. She is Colombian. Александра из Колумбии. Она колумбийка.
The Government of Colombia, together with the Colombian Institute for Family Well-being, has adopted several joint measures. Правительство Колумбии и Колумбийский институт благополучия семьи приняли ряд совместных мер.
The Government of Colombia stated that article 96 of the Constitution prohibits the deprivation of Colombian nationality. Правительство Колумбии сообщило, что лишение колумбийского гражданства запрещено статьей 96 Конституции.
Colombian criminal law shall apply to anyone who commits a punishable act on board a Colombian naval vessel or military aircraft which is outside Colombian territory. Уголовное законодательство Колумбии применимо к любому лицу, которое совершает наказуемое деяние на борту национального военно-морского или воздушного судна, находящегося за пределами национальной территории.
In order to avoid situations of statelessness, article 96 of the Constitution provides that children of Colombian nationals born abroad acquire Colombian nationality at birth provided they are registered with the Colombian consulate, without being required to give proof of domicile in Colombian territory. Во избежание случаев безгражданства статья 96 Конституции предусматривает, что родившиеся за границей дети колумбийских граждан приобретают колумбийское гражданство по рождению при условии регистрации в колумбийском консульском учреждении и без необходимости представлять доказательства проживания на территории Колумбии.
The Colombian Government has achieved progress in a short time, but a number of serious obstacles are still preventing far-reaching change in Colombian society. За короткий промежуток времени правительство Колумбии достигло прогресса, но глубинным изменениям в колумбийском обществе мешают серьезные препятствия различного рода.
The Colombian Church had spearheaded courageous opposition to the mass evictions of Colombian peasants carried out by paramilitary organizations in order to provide multinationals with land for bioethanol production. Церковь Колумбии возглавила мужественную оппозицию принудительному выселению колумбийских крестьян, осуществляемому полувоенными организациями, с тем чтобы предоставить международным корпорациям землю для производства биоэтанола.
The Colombian Government has devoted great efforts to ensuring that the Colombian people can live without fear of kidnapping, massacre or attacks by violent groups. Правительство Колумбии предприняло большие усилия для того, чтобы колумбийский народ жил, не боясь похищений, резни или нападений бандитских групп.
In any case, Colombian authorities have themselves expressed their concern at the excess of foreign-currency reserves and the resulting pressure on appreciation of the Colombian peso. В любом случае власти Колумбии сами выразили свою озабоченность по поводу избыточности запасов иностранной валюты и образовавшегося в результате этого давления на колумбийское песо в сторону повышения его курса.
Lastly, a child born to a Colombian mother or father could acquire Colombian nationality if he or she was born inside the country. Наконец, ребенок, один из родителей которого - гражданин или гражданка Колумбии, может приобрести колумбийское гражданство в том случае, если он рожден на территории страны.
The Colombian Ministry of Foreign Affairs supplied information on the programme Colombia nos Une, which is intended to strengthen ties with Colombian communities living abroad. Министерство иностранных дел Колумбии представило информацию о Программе «Колумбия нас объединяет», которая направлена на укрепление связей с общинами колумбийцев, проживающих за рубежом.
Despite not having diplomatic relations with Colombia, Ecuador recognizes the Colombian Government as the sole legitimate representative of the Colombian State. Несмотря на отсутствие дипломатических отношений с Колумбией, Эквадор признает правительство Колумбии в качестве единственного законного представителя колумбийского государства;
UNHCR's regional update was followed by the intervention of the Colombian Minister for Foreign Affairs, whose statement focused on Colombia's political, institutional, legislative and financial efforts to support and strengthen solutions for IDPs and Colombian refugees. После представления УВКБ новой информации по региону выступила министр иностранных дел Колумбии; она уделила основное внимание усилиям, прилагаемым ее страной в политической, институциональной, законодательной и финансовой областях для поддержания и укрепления решений, которые принимаются в интересах колумбийцев, являющихся ВПЛ и беженцами.
As to the claim under article 14, paragraph 1, it submits that articles 113,116, 228 and 229 of the Colombian Constitution guarantee the independence of the Colombian judiciary. Касаясь претензии по пункту 1 статьи 14, оно заявляет, что статьи 113,116, 228 и 229 Конституции Колумбии гарантируют независимость колумбийской судебной системы.