Английский - русский
Перевод слова Colombian

Перевод colombian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колумбийский (примеров 123)
Gustavo Quintero, 76, Colombian singer-songwriter. Кинтеро, Густаво (76) - колумбийский певец.
Alfredo Arango Narváez (16 February 1945 - 20 December 2005) was a Colombian international footballer. Альфредо Аранго Нарваэс (16 февраля 1945 - 20 декабря 2005) - колумбийский футболист.
The Colombian Government has devoted great efforts to ensuring that the Colombian people can live without fear of kidnapping, massacre or attacks by violent groups. Правительство Колумбии предприняло большие усилия для того, чтобы колумбийский народ жил, не боясь похищений, резни или нападений бандитских групп.
They call this the Colombian Neck Tie. Они называют это Колумбийский галстук.
In 1999, the Colombian Institute of Family Welfare began a programme to assist children separated from illegal armed groups, providing specialized care through three modes of intervention: institutional, socio-familiar, and the protection network system. В 1999 году Колумбийский институт благосостояния семьи приступил к осуществлению программы помощи детям, освобожденным из незаконных вооруженных группировок, и оказывал специальную помощь с использованием трех механизмов: институционального, социально-семейного и сетевой системы защиты.
Больше примеров...
Колумбиец (примеров 21)
A Colombian and even one from Panama. Колумбиец и даже один из Панамы.
Francisco Perez, a.k.a. Paco, a Colombian national with ties to a drug cartel. Франсиско Перез, известный как Пако, колумбиец, связанный с наркокартелем.
Six ICRC workers, four Congolese, one Colombian and one Swiss, are killed on the road between Djugu and Fataki. На дороге между Джугу и Фатаки убито шесть сотрудников МККК: четыре конголезца, один колумбиец и один швейцарец.
Colombian, Serbian, Russian... Колумбиец, серб, русский...
I am Venezuelan, but I feel like a Colombian - the Colombia of Bolivar, the Colombia of Miranda, our Colombia. Я - венесуэлец, но чувствую себя как колумбиец, гражданин Колумбии Боливара, Колумбии Миранды, нашей Колумбии.
Больше примеров...
Колумбии (примеров 979)
The author of the communication dated 13 January 2001 is a Colombian citizen. Автор сообщения от 13 января 2001 года - гражданин Колумбии.
He would therefore like to know whether cooperation had been established with the Colombian consular authorities. В этой связи г-н Мариньо Менендес хотел бы узнать, было ли установлено сотрудничество с консульскими властями Колумбии.
According to data submitted to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, 43 per cent of the Colombian population do not have social security coverage. Согласно данным, представленным Комитету по экономическим, социальным и культурным правам, 43% населения Колумбии все еще не охвачено системой социального обеспечения.
During the evolution of a new sector, virtuous circles are generated, such as in the Colombian 3-D animation case, where private trainers are starting to provide specialized and sophisticated training products. В ходе эволюции нового сектора начинают раскручиваться благотворные спирали, как в случае производства трехмерной анимационной продукции в Колумбии, где частные учебные заведения начинают поставлять специализированные и усложненные учебные продукты.
According to the figures of the Office of the People's Advocate on the status of the rights of Colombian children in 1998, 6.5 million live in poverty, 1,137,500 in extreme poverty and 30,000 in the streets. Согласно данным Управления Народного защитника, касающимся соблюдения прав ребенка в Колумбии в 1998 году, 6500000 детей живут в условиях бедности, 1137500 детей в условиях нищеты, и в стране насчитывается 30000 беспризорных детей.
Больше примеров...
Страны (примеров 136)
Foreigners in Colombia shall enjoy the same civil rights as Colombian citizens. Иностранные граждане пользуются в Колумбии теми же гражданскими правами, что и граждане страны.
This is one of the major concerns of the Colombian Government and the State as a whole. Эта тема является одной из основных забот правительства страны и государства в целом.
The organization promotes the general commitment of Colombian society and the government to involving women actively in the pursuit of development, justice and equity. Организация оказывает содействие в формировании в рамках колумбийского общества и на уровне правительства страны готовности активно привлекать женщин к участию в жизни страны, рассматривая их как субъектов развития, справедливости и равноправия.
The United Nations High Commissioner for Human Rights again thanks the Colombian Government and other national authorities for their continued support for the activities of the Office in Colombia. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека вновь выражает признательность колумбийскому правительству и представителям других органов власти страны за поддержку, которую они оказывали Отделению в Колумбии в целях осуществления его деятельности.
Despite the diplomatic crisis, Ecuador had continued to show solidarity with the Colombian people and to accept many of them into Ecuador and not treat them simply as refugees, but as full citizens who could participate in the social, economic and cultural life of the country. Несмотря на дипломатический кризис, Эквадор по-прежнему проявляет солидарность с колумбийским народом и продолжает принимать большое число колумбийцев и предоставлять им не только права беженцев, но и права полноправных граждан, которые могут участвовать в социальной, экономической и культурной жизни страны.
Больше примеров...
Колумбия (примеров 69)
The Colombian State has made considerable progress in the development of a legislative framework to effectively implement the rights of indigenous peoples and communities (see annex II). Колумбия достигла значительного прогресса в укреплении своей нормативной базы, которая способствует эффективному осуществлению прав коренных народов и общин (см. приложение 2).
There were differences in the criteria used by UNHCR and by the Colombian Government to estimate the number of Colombians who were refugees or displaced in their own country. Колумбия считает, что критерии, используемые Управлением Верховного комиссара для подсчета колумбийцев, которые являются беженцами или лицами, перемещенными внутри страны, отличаются от применяемых правительством Колумбии.
(a) To communicate background details of the Colombian Government's obligation to submit periodic reports; а. Ознакомление участников с предысторией обязательства Республики Колумбия представлять периодические доклады.
Colombia signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 27 September 2007, after an extensive interdepartmental review involving various Colombian State entities. Колумбия подписала Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений 27 сентября 2007 года после проведения широкого анализа, в котором приняли участие различные органы власти Колумбии.
Karen Cecilia Martínez Insignares (born Cartagena, Colombia, August 14, 1979) better known as Karen Martínez, is a Colombian actress and model. Karen Cecilia Martínez Insignares; род. 14 августа 1979, Картахена, Колумбия) - колумбийская актриса и фотомодель.
Больше примеров...
Колумбией (примеров 23)
During the process of independence, Colombian literature was strongly influenced by the political motivations of the moment. Во время процесса борьбы и получения независимости Колумбией, её литература была пропитана политическими мотивами.
I have. 13 years ago I was working security for a US petrol outfit near the Colombian border. Я видел. 13 лет назад я работал охранником в американской нефтяной компании вблизи границы с Колумбией.
The Government also reported that an agreement had been signed between Colombia and Spain concerning the regulation and management of migration flows. The agreement gives Colombian workers a legal framework for labour protection, thereby preserving their right to decent and favourable working conditions. Правительство также сообщило о подписании соглашения между Колумбией и Испанией о регулировании и упорядочении миграционных потоков, которое гарантирует кубинским трудящимся правовые основы в сфере охраны труда путем обеспечения их права на достойные и благоприятные условия труда.
(a) The measure must not be incompatible with international treaties to which Colombia is party, the Constitution or Colombian law. а) соответствие международным договорам, подписанным Колумбией, или Политической конституции или другим законам Республики;
A case in point is union lobbying against the US-Colombia free-trade agreement, ratification of which would greatly advance US-Latin American relations. Legitimate questions about how the Colombian government conducted its epic civil war with drug-financed rebels do not trump broader issues. Речь, в частности, идет о выступлении профсоюзов против соглашения о свободной торговле между Колумбией и США, ратификация которого способствовала бы дальнейшему развитию связей между США и Латинской Америкой.
Больше примеров...