Английский - русский
Перевод слова Colombian

Перевод colombian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колумбийский (примеров 123)
Colombian Computer Security Coordination Centre for Internet service providers Колумбийский центр координации помощи при инцидентах, связанных с информационной безопасностью, для провайдеров интернет-услуг
The State, through the Colombian Institute for the Protection of the Family, was trying to solve that difficult problem and had already recorded some successful results. Государство, действуя, в частности, через Колумбийский институт охраны семьи, старается решить эту трудную проблему и уже добилось первых положительных результатов в этой области.
In 2012, a similar commitment was made by Colombian music artist and anti-landmines activist, Juanes. В 2012 году аналогичное обязательство взял на себя колумбийский музыкант и активист движения против наземных мин Хуанес.
24 October - Hermán Gaviria (32), Colombian footballer 1 November - Lester Morgan (26), Costa Rican footballer 9 November - Eusebio Tejera, Uruguayan defender, winner of the 1950 FIFA World Cup. 24 октября - Эрнан Гавирия (32), Колумбийский футболист 9 ноября - Эусебио Техера, Уругвайский защитник, победитель чемпионата мира 1950.
The panel, comprised of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Legal Affairs Director of ECOWAS, a former commander of the Frente Farabundo Marti para la Liberación Nacional and participant in the peace process in El Salvador, and a Colombian youth advocate. В состав группы входили заместитель Генерального секретаря Департамента операций по поддержанию мира, директор по юридическим вопросам Экономического сообщества западноафриканских государств, бывший командующий Фронта национального освобождения им. Фарабундо Марти и участник мирного процесса в Сальвадоре и колумбийский адвокат по делам молодежи.
Больше примеров...
Колумбиец (примеров 21)
A Colombian and even one from Panama. Колумбиец и даже один из Панамы.
A disappointing showing at the 2004 Copa América in Peru led to the resignation of Gómez, who was replaced by another Colombian, Luis Fernando Suárez. Неудачная игра на Кубке Америки 2004 в Перу привела к отставке Гомеса, которого сменил другой колумбиец, Луис Суарес.
"Joan Sebastian is the first Colombian student attending school Royal Ballet". Джоан Себастиан - первый колумбиец, принятый в Королевскую школу балета
As long as one Colombian was held hostage, the Government and its institutions must continue to make every effort to secure their release. До тех пор, пока в заложниках находится хотя бы один колумбиец или колумбийка, правительству и его учреждениям необходимо предпринимать все усилия для их освобождения.
"Article 24. Within the limits established by law, all Colombian citizens are entitled to move about freely within the national territory, to enter and leave the country and to remain and reside in Colombia." "Статья 24 - Каждый колумбиец, с соблюдением установленных законом ограничений, имеет право свободно передвигаться по территории страны, въезжать в страну и выезжать из нее, а также находиться и проживать в Колумбии".
Больше примеров...
Колумбии (примеров 979)
The Government of Colombia is very much aware of the complex situation facing the Colombian people. Правительство Колумбии хорошо осознает всю сложность ситуации, в которой оказался народ Колумбии.
In 1987, he was elected president of the Executive Committee of the Colombian National Federation of Dock Workers. В 1987 году он был избран председателем исполкома Национальной федерации портовых рабочих Колумбии.
On April 30, 1984, Colombian Minister of Justice Rodrigo Lara Bonilla, who had crusaded against the Medellín Cartel, was assassinated by a gang of motorcycle thugs. 30 апреля 1984 министр юстиции Колумбии Родриго Лара Бонилья, который боролся против Медельинского картеля, был убит киллером на мотоцикле.
In reviewing article 18 of the Covenant, it was pointed out that Colombian constitutional doctrine considers freedom of conscience also to include freedom to hold one's own opinions and to express views on the various ideologies. В связи со статьей 18 Пакта уже отмечалось, что в соответствии с Конституцией Колумбии право на свободу совести включает также право беспрепятственно придерживаться собственных убеждений или мнений по отношению к различным идеологическим доктринам.
As I remarked earlier, the Conference has just adopted, on the initiative of the Colombian Ambassador, a decision to appoint three special coordinators on the issues of the review of its agenda, the expansion of its membership and its improved and effective functioning. Как я только что говорила, не далее как сейчас Конференция приняла по инициативе посла Колумбии решение о назначении трех специальных координаторов по таким вопросам, как обзор ее повестки дня, расширение ее состава и совершенствование и повышение эффективности ее функционирования.
Больше примеров...
Страны (примеров 136)
Participants expressed concern that a large number of Colombian IDPs currently lacked such documentation. Участники выразили обеспокоенность в связи с тем, что у значительного числа колумбийцев, перемещенных внутри страны, в настоящее время нет таких документов.
Thus far in 1996, just one of the stockpiles discovered by the Colombian authorities could have caused tremendous destruction in the capital city. Сегодня, в 1996 году, лишь один склад оружия, обнаруженный колумбийскими властями, мог бы вызвать огромные разрушения в столице страны.
The members of that Group took note of the full apology offered by the Colombian Head of State to the Government and people of Ecuador for the violation of that sister nation's territory and sovereignty by Colombian military forces. Члены Группы приняли к сведению безоговорочные извинения, которые глава колумбийского государства принес правительству и народу Эквадора за нарушение территории и суверенитета этой братской страны, совершенное вооруженными силами Колумбии.
Prior into the entry into force of the 1991 Constitution, Colombian nationality was lost on the acquisition of the nationality of another country. Ранее, до принятия Конституции 1991 года, колумбийское гражданство утрачивалось по приобретении гражданства другой страны.
Since January, the AUC has made threats and issued press releases against the professors, workers and trade union members of several Colombian universities. Начиная с января месяца стали появляться угрозы и воззвания АУК, направленные против студентов, преподавателей, трудящихся и членов профсоюзов различных университетских центров страны.
Больше примеров...
Колумбия (примеров 69)
The Colombian State has made considerable progress in the development of a legislative framework to effectively implement the rights of indigenous peoples and communities (see annex II). Колумбия достигла значительного прогресса в укреплении своей нормативной базы, которая способствует эффективному осуществлению прав коренных народов и общин (см. приложение 2).
There were differences in the criteria used by UNHCR and by the Colombian Government to estimate the number of Colombians who were refugees or displaced in their own country. Колумбия считает, что критерии, используемые Управлением Верховного комиссара для подсчета колумбийцев, которые являются беженцами или лицами, перемещенными внутри страны, отличаются от применяемых правительством Колумбии.
Colombian training for United Nations operations is provided to military and civilian personnel who form part of a peace-keeping contingent. Колумбия проводит подготовку для участия в операциях Организации Объединенных Наций военного и гражданского персонала, направляемого в распоряжение того или иного контингента, участвующего в осуществлении операций по поддержанию мира.
Since the Cartagena Summit, Colombia again advised the States Parties that armed non-State actors are carrying out acts in contravention of the Convention's prohibitions on Colombian territory. В период с Картахенского саммита Колумбия вновь уведомила государства-участники о том, что вооруженные негосударственные субъекты совершают акты, составляющие нарушение конвенционных запретов, на территории Колумбии.
"The use of economic, social and cultural rights minimum core/vital minimum standards by the Colombian Constitutional Court", Mr. Eduardo Cifuentes, Universidad de los Andes, Colombia "Использование минимальных ключевых/важнейших минимальных стандартов экономических, социальных и культурных прав Конституционным судом Колумбии", г-н Эдуардо Сифуентес, Андский университет, Колумбия.
Больше примеров...
Колумбией (примеров 23)
Colombian peace-keeping training varies with the demands and requirements for each particular mission. Характер подготовки персонала, осуществляемой Колумбией, изменяется в зависимости от нужд и потребностей каждой конкретной миссии.
I have. 13 years ago I was working security for a US petrol outfit near the Colombian border. Я видел. 13 лет назад я работал охранником в американской нефтяной компании вблизи границы с Колумбией.
Please indicate whether any measures have been taken to protect the vulnerable group of undocumented refugee women living close to the Colombian border and what efforts are being undertaken to register them. Просьба указать, были ли приняты какие-либо меры для защиты уязвимой группы не имеющих документов беженок, живущих недалеко от границы с Колумбией, и какие усилия предпринимаются для их регистрации.
Colombian penal law shall apply to any person who engages in punishable conduct on board a ship or aircraft belonging to the State while it is away from the national territory, with the exceptions established in international treaties or agreements ratified by Colombia. Действие колумбийского уголовного законодательства распространяется на любое лицо, совершающее уголовно наказуемое деяние на борту принадлежащего государству морского или воздушного судна, находящегося за пределами национальной территории, за исключением случаев, предусмотренных в международных договорах или соглашениях, ратифицированных Колумбией.
Despite not having diplomatic relations with Colombia, Ecuador recognizes the Colombian Government as the sole legitimate representative of the Colombian State. Несмотря на отсутствие дипломатических отношений с Колумбией, Эквадор признает правительство Колумбии в качестве единственного законного представителя колумбийского государства;
Больше примеров...