Английский - русский
Перевод слова Colombian
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Colombian - Колумбии"

Примеры: Colombian - Колумбии
All training is provided and conducted by the Ministry of National Defence, at various Colombian National Defence facilities. Вся деятельность по подготовке организуется и осуществляется министерством национальной обороны на различных оборонных объектах Колумбии.
The new Colombian Constitution was born out of a major democratic debate in which the entire country took part. Новая Конституция Колумбии явилась плодом крупных демократических дебатов, в которых участвовала вся страна.
The Colombian delegation was aware of the difficulties presented by the apportionment of the Organization's necessarily limited resources. Делегация Колумбии сознает трудности, связанные с распределением и без того ограниченных ресурсов Организации.
The CHAIRMAN noted that the Colombian delegation had deemed it essential to consider the issue of workload justification during the June session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что делегация Колумбии сочла необходимым рассмотреть вопрос об обосновании рабочей нагрузки на июньской сессии.
And that strategic Colombian resources and revenue streams... don't fall into the wrong hands. Стратегические ресурсы Колумбии и финансовые поступления... не попадут в плохие руки.
Pablo kept his lawyers working overtime... continuing to negotiate his surrender with Colombian Attorney General De Greiff. Адвокаты Пабло работали сверхурочно... продолжая обсуждать его сдачу с генпрокурором Колумбии де Гриффом.
The Committee welcomes this development and encourages other States parties to emulate the Colombian example. Комитет приветствует такое развитие событий и призывает другие государства-участники последовать примеру Колумбии.
Ms. Ferrer expressed the Committee's solidarity with the Colombian people following the recent earthquake. Г-жа Феррер выражает солидарность Комитета с народом Колумбии после недавнего землетрясения.
The Colombian Government has sent the Special Rapporteur the following information concerning progress and obstacles encountered in the implementation of these recommendations. Правительство Колумбии препроводило Специальному докладчику следующую информацию, касающуюся прогресса и препятствий в деле осуществления этих рекомендаций.
Mr. ALVAREZ (Uruguay) supported the Colombian Government's offer. Г-н АЛЬВАРЕС (Уругвай) поддерживает пред-ложение правительства Колумбии.
The dismantling of some of the large Colombian drug cartels contributed to a shift in production. Изменению объема производства способствовала также ликвидация некоторых из крупных наркокартелей Колумбии.
The High Commissioner urges the Colombian Government to submit a bill to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. Верховный комиссар призывает правительство Колумбии разработать законопроект о ратификации Статута Международного уголовного суда.
UNHCR's work in this country was also the subject of an Memorandum of Understanding signed with the Colombian Government. Деятельность УВКБ в этой стране стала также предметом Меморандума о взаимопонимании, подписанного с правительством Колумбии.
The author of the communication dated 13 January 2001 is a Colombian citizen. Автор сообщения от 13 января 2001 года - гражданин Колумбии.
Those topics should be added to the draft resolution prepared by the Colombian delegation on the Commission's report. Эти темы следует добавить к проекту резолюции, подготовленному делегацией Колумбии по докладу Комиссии.
Colombian political activity is characterized by a high degree of intolerance towards opposition parties and movements. Политическая обстановка в Колумбии отличается крайней степенью нетерпимости к оппозиционным партиям и движениям.
The Colombian Government has invited UNHCR to cooperate in the search for solutions. Правительство Колумбии просило УВКБ оказать свое содействие в решении этих проблем.
The Colombian Commission of Jurists stated that the impunity for cases of human rights violations is virtually 100 per cent. Комиссия юристов Колумбии заявила, что безнаказанность в случаях нарушения прав человека практически составляет 100%.
The Colombian armed forces were being supported by UNDCP in studying criminal investigation procedures. Вооруженные силы Колумбии при поддержке ЮНДКП изучают процедуры уголовного расследования.
The Colombian Government appreciates the assistance and cooperation of the international community with regard to our peace and national reconciliation efforts. Правительство Колумбии признательно международному сообществу за помощь и сотрудничество в деле обеспечения мира и национального примирения.
At the national level, the Colombian Constitution recognizes the priority of children's rights. На национальном уровне в Конституции Колумбии признается приоритет прав детей.
The Colombian State recognizes the constitutional and legal rights of indigenous peoples. В Колумбии права коренных народов закреплены в Конституции и законодательстве.
The Colombian State is mandated to include a gender perspective in programmes, projects and policies. В Колумбии гендерные аспекты должны учитываться во всех программах, проектах и политике.
In 1987, he was elected president of the Executive Committee of the Colombian National Federation of Dock Workers. В 1987 году он был избран председателем исполкома Национальной федерации портовых рабочих Колумбии.
2.8 In his communication, the author criticizes the conduct of the Colombian judicial system. 2.8 В своем сообщении автор подвергает критике функционирование судебной системы Колумбии.