| He appreciated the clarification regarding the number of people who had perished in Andijan. | Он признателен за разъяснение в отношении количества людей, которые погибли в Андижане. |
| If necessary, a clarification might be given in the commentary. | В случае необходимости в коммен-тарии можно было бы дать соответствующее разъяснение. |
| Accordingly, the Committee concluded that the clarification sought by the observer had been duly provided. | Соответственно, Комитет пришел к выводу, что разъяснение, получения которого добивался наблюдатель, было дано надлежащим образом. |
| Mr. Neuman said that he would like clarification regarding the third sentence of the paragraph. | Г-н Нойман говорит, что он хотел бы получить разъяснение относительно третьего предложения данного пункта. |
| He sought clarification as to whether the proposal affected the fall-back position of one or three arbitrators for arbitral tribunals. | Он хотел бы получить разъяснение в отношении того, затрагивает ли это предложение резервную позицию одного или трех арбитров арбитражных судов. |
| Mr. O'Flaherty said that the introductory paragraph in the general remarks already contained such a clarification. | Г-н О'Флаэрти говорит, что такое разъяснение уже содержится во вступительном пункте общих замечаний. |
| And thank you for this clarification. | И я благодарю вас за это разъяснение. |
| It welcomed the clarification of article 86 of the Criminal Code concerning abortion by the Supreme Court. | Она с одобрением отметила разъяснение Верховного суда по статье 86 Уголовного кодекса, касающейся абортов. |
| The Chairperson (spoke in Spanish): I thank the Chair of the Working Group for that clarification. | Председатель (говорит по-испански): Я благодарю Председателя Рабочей группы за это разъяснение. |
| As a result, the Group welcomed the clarification just provided by the Controller. | В этой связи Группа приветствует разъяснение, только что представленное Контролером. |
| Subsequent clarification of these issues allowed the Committee to come to a conclusion at its thirty-fourth meeting. | Полученное разъяснение по этим вопросам позволило Комитету прийти к соответствующему заключению на своем тридцать четвертом совещании. |
| The Initiative focused on the elimination of tariff escalation and the clarification of GATT rules concerning price stabilization. | Инициатива нацелена на устранение тарифной эскалации и разъяснение правил ГАТТ, касающихся стабилизации цен. |
| In the absence of the import license, exporter may seek clarification from the National Ozone Unit (NOU). | В отсутствие лицензии на импорт экспортер может запрашивать разъяснение у национального органа по озону (НОО). |
| The co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee confirmed that Australia had provided that clarification to the Committee. | Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила подтвердил, что Австралия представила Комитету это разъяснение. |
| A clarification memo will be issued by the Global Service Centre. | Центр глобального обслуживания издаст письменное разъяснение по этому вопросу. |
| OIOS provided clarification of its policy regarding the monitoring of recommendations during the finalization of the present report. | УСВН представило разъяснение в отношении своей политики, касающейся отслеживания выполнения рекомендаций, в период завершения подготовки настоящего доклада. |
| "Planning", however, is not included, so that an interpretative clarification of this issue is not superfluous. | Однако «планирование» в нее не включено, поэтому толковательное разъяснение этого вопроса является нелишним. |
| B. Policy guidance: clarification of the term "misuse" | В. Руководящие указания по вопросам политики: разъяснение термина "неправильное использование" |
| With respect to child custody, clarification should be provided of which parent was granted physical and legal custody of children. | Касаясь детской опеки, следует представить разъяснение, кому из родителей предоставляется физическая и правовая опека над детьми. |
| In practice, however, when receiving a request that does not indicate such a deadline, Indonesia obtains clarification from the requesting State. | Вместе с тем на практике в случае получения запроса, в котором не указан такой предельный срок, Индонезия стремится получить разъяснение от запрашивающего государства. |
| This appears to be the right time for such a clarification. | Представляется, что в настоящее время такое разъяснение весьма актуально. |
| A clarification of "conditions of employment" is provided in paragraphs 74 to 77 above. | Разъяснение выражения «условия найма» содержится в пунктах 74 - 77, выше. |
| Regularization and clarification of Lebanon's borders | Уточнение и разъяснение вопросов, связанных с границами Ливана |
| Obviously, clarification is important for providers, so they know what is expected of them. | Очевидно, что такое разъяснение необходимо поставщикам услуг для понимания ими того, что именно от них ожидается. |
| His delegation would appreciate clarification of the request that had been made by the Secretary-General. | Делегация Бразилии хотела бы получить разъяснение относительно заявки, представленной в связи с этим Генеральным секретарем. |