| In particular, the Police Federation and the Superintendents' Association have warmly welcomed the clarification on conduct of searches under stop and search powers. | В частности, Федерация сотрудников полиции и Ассоциация суперинтендентов тепло приветствовали разъяснение процедур проведения обысков при использовании права на задержание и обыск. |
| A decision on whether rotation is beneficial to expert group effectiveness, and a corresponding clarification of the 24/36 rule, would eliminate the current uncertainty. | Решение о том, является ли ротация благоприятной для эффективности групп экспертов, и соответствующее разъяснение правила 24/36 устранили бы существующую ныне неопределенность. |
| Mr. Hadden and the observer for Switzerland suggested that the commentary should provide clarification that positive action for integration could be authorized under the Declaration. | Г-н Хадден и наблюдатель от Швейцарии высказались за то, чтобы в комментарии содержалось разъяснение на тот счет, что позитивные меры в направлении интеграции могут быть разрешены по Декларации. |
| She would also appreciate a clarification from the Secretariat regarding the functions to be delegated in the areas of human resources management and preparation of peacekeeping budgets. | Оратор также хотела бы получить от Секретариата разъяснение по поводу тех функций, которые будут делегированы в таких областях, как управление людскими ресурсами и подготовка бюджетов операций по поддержанию мира. |
| The United Kingdom considers it necessary to add a clarification to this effect to the text of the convention, in order to eliminate the present ambiguity. | Соединенное Королевство считает необходимым добавить такое же разъяснение в текст конвенции, с тем чтобы устранить нынешнюю двусмысленность. |
| The European Union welcomes the clarification that the budgetary autonomy, the structures and the functions of the current Department of Disarmament Affairs will be maintained. | Европейский союз приветствует разъяснение в отношении сохранения бюджетной самостоятельности и независимости структур и функций нынешнего Департамента по вопросам разоружения. |
| Nor has the clarification given to our Prime Minister in November last year before Ethiopia's acceptance of the Framework left any doubt in this regard. | Разъяснение, представленное премьер-министру нашей страны в ноябре прошлого года до принятия Эфиопией Рамочного соглашения, также не оставило никакого сомнения в этом отношении. |
| Mr. Elnaggar sought clarification on the same point as the representative of Guatemala and looked forward to investigating the matter further in the informal consultations. | Г-н Элнаггар хотел бы получить разъяснение в отношении того же пункта, что и представитель Гватемалы, и надеется на дальнейшее рассмотрение этого вопроса в ходе неофициальных консультаций. |
| A majority of the views received, at least, seems to regard such a provision and clarification as unnecessary in the context of this instrument. | Мнение большинства, как представляется, по меньшей мере, сводится к тому, что такое положение и его разъяснение необходимы в контексте данного документа. |
| Insufficient clarification of best value for money principle prior to its adoption by the General Assembly | Недостаточное разъяснение принципа оптимальности затрат до его принятия Генеральной Ассамблеей |
| One of the keys to improving the manner in which UNHCR delivers resettlement continues to be the regular clarification of standards and streamlining of procedures. | Одним из ключевых факторов совершенствования деятельности УВКБ ООН по переселению по-прежнему остаются регулярное разъяснение норм и рационализация процедур. |
| Several delegations suggested that clarification could be provided by limiting those who could claim submission of communications "on behalf of" victims to designated representatives. | Несколько делегаций заявили, что разъяснение могло бы заключаться в ограничении состава тех, кто может претендовать на направление сообщений "от имени" потерпевших назначенным представителям. |
| Ms. Martinic (Argentina) (interpretation from Spanish): I would just like to have a clarification. | Г-жа Мартиник (Аргентина) (говорит по-испански): Я хотела бы лишь получить разъяснение. |
| They also proposed an amendment clarifying the surface area for defects allowed in the definition of Class II and a clarification to the uniformity requirements. | Кроме того, было предложено внести поправку в текст с целью уточнения площади поверхности, на которой допускается наличие дефектов в соответствии с определением "второго сорта", а также разъяснение к требованиям в отношении однородности. |
| She would also like clarification of what further measures for the protection of life and physical integrity had been incorporated into Act 575 amending Act 294 on domestic violence. | Она также хотела бы получить разъяснение в отношении того, какие дополнительные меры по защите жизни и физической неприкосновенности были предусмотрены в Законе 575, на основании которого были внесены поправки в Закон 294 о бытовом насилии. |
| It was suggested that a clarification along those lines should be included in the model provision or in the guide to enactment. | Было предложено включить соответствующее разъяснение в это типовое положение или в руководство по принятию. |
| But it would certainly be very useful to have clarification from them, and I hope that colleagues may be in a position to give that. | Но было бы определенно очень полезно получить от них разъяснение, и я надеюсь, что коллеги могут оказаться в состоянии дать его. |
| The Advisory Committee sought clarification in respect of the number of meetings of ECE intergovernmental bodies reflected in paragraph 18.20 of the proposed programme budget. | Консультативный комитет просил дать разъяснение в отношении числа сессий межправительственных органов ЕЭК, указанных в пункте 18.20 предлагаемого бюджета по программам. |
| Another delegation sought clarification about the Assistant Administrator's statement as to why the harmonization work based on the 1996-1997 budgets had not commenced before mid-February 1996. | Другая делегация попросила дать разъяснение в отношении заявления помощника Администратора, а именно: почему работа по согласованию, основанная на бюджетах 1996-1997 годов, не началась до середины февраля 1996 года. |
| The treatment of non-performing loans is a topic on which the Thai authorities requested ISWGNA for clarification as to what extent unpaid interest) should be accrued. | Порядок учета безнадежных кредитов и займов является темой, в рамках которой компетентные органы Таиланда просили МСРГНС дать разъяснение в отношении границ учета невыплаченных процентов по методу начислений). |
| I simply to seek a clarification or confirmation that delegations that wish to introduce resolutions on Monday will still be able to do so. | Мне просто хотелось бы получить разъяснение или подтверждение того, что делегации, желающие представить проекты резолюций в понедельник, будут иметь для этого возможность. |
| A clarification of the role and powers of the special constables; | разъяснение роли и полномочий констеблей по специальным поручениям; |
| Notes (providing clarification of the statistics). | ё) Примечания (разъяснение статистики). |
| In case of discrepancies, the country's reporting administration or focal point is contacted to investigate the issue or concern and seek clarification or revisions, if needed. | В случае расхождений налаживается контакт со страновой администрацией, ответственной за предоставление информации, или координационным центром, с тем чтобы изучить вопрос или возникшую проблему и получить разъяснение или же информацию об изменениях, если это необходимо. |
| The following provides clarification of the data fields proposed in the model of certificate: | Ниже приводится разъяснение полей данных, предложенных для образца свидетельства: |