Английский - русский
Перевод слова Clarification
Вариант перевода Разъяснение

Примеры в контексте "Clarification - Разъяснение"

Примеры: Clarification - Разъяснение
The Group would require clarification on a number of issues, including whether or not the retention of surpluses would be a one-off measure and whether or not Member States' right to determine how surpluses due to them were used would be respected. Группа хотела бы получить разъяснение по ряду проблем, включая вопрос о том, будет ли использование излишков средств носить характер единовременной меры и будет ли уважаться право государств-членов на определение того, каким образом будут использоваться причитающиеся им излишки.
Progress was made in several key areas, including: issuance of the delegations of authority by the UNDP Administrator to the UNIFEM Executive Director; application of this delegation to enhance operational autonomy and effectiveness; strengthening and clarification of UNIFEM-UNDP partnerships on operational matters. Был достигнут прогресс в нескольких ключевых областях, включая предоставление Администратором ПРООН директивных полномочий Исполнительному директору ЮНИФЕМ; использование предоставленных полномочий для расширения оперативной автономности и повышения эффективности; укрепление и разъяснение партнерских связей между ЮНИФЕМ и ПРООН в оперативных вопросах.
No decision was taken as to whether that understanding followed sufficiently clearly from the provision, or whether it would be useful to include in the provision a clarification on this point. Не было принято никакого решения по вопросу о том, вытекает ли такое толкование достаточно ясно из текста этого положения или же целесообразно включить в данное положение соответствующее разъяснение по этому вопросу.
The clarification incorporates the procedural safeguards outlined in the anti-harassment policy for government employees, notably that a trained harassment investigator from outside the institution or parole office from which the complaint originated will conduct a thorough investigation. Это разъяснение включает в себя процессуальные гарантии, предусмотренные положениями о недопущении запугивания со стороны государственных служащих, в частности проведения тщательного разбирательства прошедшим подготовку по вопросам запугивания следователем, не входящим в состав персонала пенитенциарного учреждения или органа по вопросам условно-досрочного освобождения, из которого поступила жалоба.
This forum or third party could be the "911"the parties could call when they cannot reach agreement on an implementation issue, or when they need clarification of one side's action to avoid a spiral of counter-actions. Этот форум или третья сторона могли бы быть центром скорой помощи, в который могут обратиться за помощью стороны, когда они не могут достичь согласия по какому-либо вопросу осуществления или когда им нужно разъяснение действий одной из сторон, чтобы избежать спирали контрдействий.
Her delegation would like clarification of the matter, because the United States was not prepared to accept a decision of the Committee that had programme-budget implications. Ее делегация хотела бы получить разъяснение по этому вопросу, поскольку Соединенные Штаты не готовы принять решение Комитета, которое чревато последствиями для бюджета по программам.
Finally, he sought clarification of the special procedure for refugees who remained at the place to which they were assigned until the State of origin withdrew its demand for their return (para. 82). В заключение ему хотелось бы получить разъяснение специальной процедуры в отношении беженцев, которые остаются в месте, куда они направлены, до тех пор, пока государство происхождения не отзовет свою просьбу об их возвращении (пункт 82).
It would like more clarification of the proposal for a one-time staff buyout, as it was concerned about financial implications and wanted to receive assurances of transparency and effective monitoring. Она хотела бы получить более четкое разъяснение предложения относительно выплаты единовременной компенсации для стимулирования выхода сотрудников в отставку, поскольку она обеспокоена связанными с этим финансовыми последствиями и хотела бы получить заверения в транспарентности и эффективном контроле.
Furthermore, clarification was needed on whether, contrary to what was stated in the report, khula was viable only after the husband had agreed to grant it. Кроме того, хотелось бы получить разъяснение в отношении того, почему "хула" считается действительной только после того, как супруг заявит о своем согласии с ней.
Clarification was provided on how such notifications, such as that for DNOC, had previously been handled and it was noted that it was up to the notifying Party to provide full clarification on the substances being notified. Было дано разъяснение по поводу того, как ранее рассматривались подобные уведомления, например в случае ДНОК, и было отмечено, что предоставление полной разъясняющей информации по веществам, фигурирующим в уведомлении, входит в задачу Стороны, направляющей уведомление.
Germany would therefore welcome a clarification within the draft article's wording highlighting the fact that the "requirement" will only exist if and as far as provided/or within the rules of the international organization. Поэтому Германия приветствовала бы разъяснение в тексте этого проекта статьи, в котором делался бы акцент на то, что «требование» будет существовать лишь в том случае и только тогда, когда оно предусмотрено или вписывается в рамки правил международной организации.
NL ASEP proposal: Clarification Предложение АСЕП (Нидерланды): разъяснение
The Committee would welcome clarification as to whether the Human Rights Defender had inherited all the areas of competence of the Commission, whether the Defender exercised them in practice and whether sufficient resources were allocated to the institution for it to carry out its mandate. Комитет был бы признателен за разъяснение, унаследовал ли Защитник прав человека все функции Комиссии, осуществляет ли он эти функции на практике и располагает ли он достаточными средствами для выполнения своего мандата.
He would welcome clarification on the position of the Covenant with respect to domestic law: could it be invoked before the courts, and had they applied it? Он хотел бы получить разъяснение о том, какое место занимают положения Пакта во внутреннем законодательстве страны: могут ли они применяться в судах и применяли ли суды эти положения?
B. Clarification made by the Senior Legal Officer of UNCTAD В. Разъяснение старшего юрисконсульта ЮНКТАД
Clarification of the interpretation of the size band; разъяснение интерпретации шкалы размеров;
Clarification and modification of requests for proposals Разъяснение и изменение запросов предложений
Clarification is sought with regard to the following: Испрашивается разъяснение относительно следующего:
B. Clarification of the content of the law В. Разъяснение содержания норм права
Clarification is required in that regard. В этом отношении требуется разъяснение.
Clarification of the Seatbelt Anchorage Test Method Разъяснение процедуры испытания креплений ремней безопасности
Clarification of property and land tenure; разъяснение прав собственности и землевладения;
Clarification of the definition of project identifier Разъяснение в отношении определения идентификатора проекта
Clarification of concepts regarding trafficking in persons Разъяснение концепций, касающихся торговли людьми
Clarification of the Definition of "Liquid" Разъяснение определения термина "жидкость"