| The Prevention of Discrimination Act seemed to focus on labour issues; she would appreciate clarification of its scope. | Закон о предупреждении дискриминации концентрирует внимание на вопросах, связанных с работой; она хотела бы получить разъяснение о его охвате. |
| The Committee recommends that the State party include in its next periodic report clarification as to the legal definitions used for describing the various minorities. | Комитет рекомендует государству-участнику включить в его очередной периодический доклад разъяснение в отношении юридических определений, используемых применительно к различным меньшинствам. |
| Mr. AKRAM (Pakistan): I am grateful for the clarification. | Г-н АКРАМ (Пакистан) (перевод с английского): Я благодарен за разъяснение. |
| Many delegations welcomed the statement by the Administrator, which had provided clarification on several points. | Многие делегации выразили удовлетворение в связи с заявлением Администратора, в котором содержалось разъяснение по нескольким пунктам. |
| He too would like more clarification concerning the status of the Covenant in domestic law. | Ему бы тоже хотелось получить дополнительное разъяснение в отношении статуса Пакта во внутреннем праве. |
| A further policy clarification was issued June 9, 2003, regarding the investigation of allegations of harassment made by offenders. | 9 июня 2003 года было опубликовано дополнительное разъяснение правил расследования сообщений о запугивании, поступивших от правонарушителей. |
| A request for clarification was also made on whether the draft recommendation replaced the previous proposals made by the sponsor delegation. | Кроме того, была высказана просьба дать разъяснение по вопросу о том, заменяет ли данный проект рекомендации предыдущие предложения, внесенные делегацией-автором. |
| We appreciate, Madame President, that you provided clarification clearly at the time of adoption. | Мы признательны Вам, г-жа Председатель, за то, что Вы четко представили это разъяснение в момент принятия. |
| This clarification of the labelling requirements will make application at import more consistent. | Настоящее разъяснение требований в отношении маркировки позволит обеспечить их более согласованное применение в импортных операциях. |
| I hope this clarification will be useful to the Committee. | Надеюсь, что это разъяснение будет полезно для Комитета. |
| The clarification was unequivocal on several points. | Разъяснение было однозначным по ряду аспектов. |
| I would simply like a clarification. | Мне хотелось бы получить лишь одно разъяснение. |
| The replacement of the earlier text is called for on a pragmatic basis, as being a necessary clarification. | Необходимость замены предыдущего текста диктуется прагматическими соображениями как необходимое разъяснение. |
| Several representatives welcomed the clarification by the Board of its view on certain harm reduction measures in drug control. | Ряд представителей приветствовали разъяснение позиции Комитета по поводу некоторых мер по уменьшению вреда, используемых в связи с контролем над наркотиками. |
| Mr. Pham Hai Anh said he wished to make a clarification concerning footnote 22 in the report of the Special Rapporteur. | Г-н Фам Хай Ань заявляет, что он хотел бы дать разъяснение относительно сноски 22 в докладе Специального докладчика. |
| He pointed out, however, that it constituted a new definition rather than a clarification. | В то же время он отмечает, что оно скорее представляет собой новое определение, чем разъяснение. |
| He would welcome any clarification the delegation could provide. | Он был бы признателен делегации за разъяснение по этому поводу. |
| A clarification was provided in respect of an extrabudgetary P-5 post reflected in table 20.3 of the fascicle. | Было дано разъяснение в отношении внебюджетной должности класса С-5, указанной в таблице 20.3 брошюры. |
| He would be grateful for clarification of that point. | Он был бы признателен за разъяснение этого вопроса. |
| He would welcome clarification as to whether the Secretary-General was referring to the entire Organization or to a specific department. | Он хотел бы получить разъяснение в отношении того, имел ли Генеральный секретарь в виду всю Организацию или конкретный департамент. |
| He would welcome clarification from the Secretariat as to which organs did require such statements and indicators. | Он хотел бы получить от Секретариата разъяснение о том, для каких органов подобные заявления и показатели являются обязательными. |
| Mr. Dugard said that he was relieved to hear that clarification. | Г-н Дугард говорит, что он с облегчением выслушал это разъяснение. |
| The document contains a clarification of the tank code in section 3.2.1 and the working group recommends its adoption by the Joint Meeting. | В этом документе содержится разъяснение в отношении кода цистерны, упоминаемого в разделе 3.2.1, и группа рекомендует Совместному совещанию принять его. |
| An application becomes inactive if the requested information or clarification is not received after 90 days. | Заявка становится «недействующей», если по истечении 90 дней запрошенная информация или разъяснение не поступает. |
| That was an important clarification that should be retained in the draft convention. | Это важное разъяснение должно быть сохранено в проекте конвенции. |