She would appreciate clarification of the concepts of "property" and "non-property" in paragraph 125. |
Она была бы признательна за разъяснение изложенных в пункте 125 концепций ««прав и обязанностей имущественного и неимущественного характера». |
The Secretary-General may request clarification or additional information from the author/s of a communication, including: |
Генеральный секретарь может запрашивать у автора(ов) сообщения разъяснение или дополнительную информацию, в том числе в отношении: |
He wished to know whether the Convention against Torture was self-executing in Yemen, and he sought clarification as to whether international treaties required specific legislative introduction into domestic law. |
Выступающий хотел бы узнать, обладает ли Конвенция против пыток сама по себе исполнительной силой, а также получить разъяснение по поводу того, нуждаются ли международные договоры в особом законодательном механизме по инкорпорированию во внутреннее право. |
He needed some clarification on that, but I would rather first ask delegations what they understand by it, because it could have several meanings. |
Он попросил дать разъяснение по этому моменту, но сначала я хотел бы спросить делегатов, что они подразумевают под данной фразой, поскольку она может иметь несколько значений. |
The Mission obtained clarification from the Government of Angola only in early 1998 that certain disputed charges would either be waived or discounted. |
Лишь в начале 1998 года Миссия получила разъяснение от правительства Анголы, согласно которому некоторые спорные сборы должны были быть отменены или их ставка должна была быть снижена. |
The Committee sought additional clarification to ensure the non-duplication of freight costs under several items and the cost-effectiveness of the provision for the flight. |
Комитет просил представить дополнительное разъяснение, с тем чтобы быть уверенным в том, что расходы на перевозку оборудования нескольких наименований не дублируются, а также с целью обеспечения эффективного использования ассигнований на этот рейс. |
To complement and facilitate the work under way in integrated planning processes, there are important gains to be made from clarification of the roles and responsibilities of United Nations actors. |
Значительным вкладом, дополняющим и облегчающим нынешние усилия по комплексному планированию, стало бы разъяснение роли и обязанностей структур Организации Объединенных Наций. |
Lord COLVILLE said that he had received clarification from the representative of Zambia that in cases where confessions were alleged to have been made under duress, the prosecution had to disprove the allegations. |
Лорд КОЛЬВИЛЛЬ говорит, что он получил разъяснение от представителя Замбии по поводу того, что при наличии утверждений о получении вынужденных признаний обвинение обязано опровергнуть эти утверждения. |
We therefore welcome the clarification provided by the Secretary-General in his paper entitled "The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures" [A/52/852]. |
Поэтому мы приветствуем разъяснение, предоставленное Генеральным секретарем в его документе под названием "Последствия осуществления экспериментальных проектов для бюджетной практики и процедур" (А/52/852). |
The Board expressed appreciation to SPC for the clarification on some substantive issues and requested that certain overlapping points be discussed under the relevant items of the agenda of the seventeenth session. |
Совет попечителей поблагодарил членов КПС за разъяснение некоторых вопросов существа и просил обсудить определенные вопросы, представляющие взаимный интерес, в рамках соответствующих пунктов повестки дня семнадцатой сессии. |
It would be helpful if the delegation would provide clarification and further information on that point. Ms. WEDGWOOD associated herself with Mr. Amor's statement. |
Было бы целесообразно, если бы делегация представила разъяснение и дополнительную информацию по данному вопросу. |
It would be necessary to provide clarification. |
Необходимо представить соответствующее разъяснение. |
He was unclear as to the time frame implied by the new system and would welcome clarification. |
Он не имеет вполне ясного представления о сроках реализации новой системы и хотел бы получить соответствующее разъяснение. |
She sought clarification whether a person accused of torture could claim superior orders as his defence, or even simply be exonerated on those grounds. |
Она хотела бы получить разъяснение о том, может ли лицо, обвиненное в совершении пыток, приводить в обоснование своей защиты приказы, полученные от вышестоящего должностного лица, или даже быть освобожденным от ответственности на этом основании. |
Mr. KOVALEV sought clarification of the Committee's objective in drafting a general comment on implementation of article 2. |
Г-н КОВАЛЕВ говорит, что он хотел бы получить разъяснение по поводу того, какую цель преследует разработка Комитетом замечания общего порядка в отношении осуществления статьи 2. |
The President (spoke in Spanish): Thank you very much for this clarification, and I hope that the negotiation of the report does not end in us all becoming musketeers and fighting each other with swords. |
Председатель (говорит по-испански): Большое спасибо за ваше разъяснение, и я надеюсь, что переговоры по докладу не превратятся у нас в фехтование и нам не придется переквалифицироваться в мушкетеры. |
According to the Deputy Parliamentary Ombudsman, the clarification submitted by Migri did not point at such exceptional circumstances referred to in the Act, which could have caused the almost 30 months long handling time of the residence permit on the basis of family ties. |
Согласно заместителю Парламентского омбудсмена, разъяснение, представленное Иммиграционной службой, не содержало упоминания о таких предусмотренных в Законе чрезвычайных обстоятельствах, которые могли бы оправдать почти 30-месячный срок рассмотрения ходатайства о предоставлении вида на жительство на основании семейных уз. |
He also sought clarification of a report, in the Jyllands-Posten of 29 March 1994, that the Holstebro district council had been found to have acted illegally in demanding to see refugees' passports and residence permits before paying welfare benefits. |
Докладчик также запрашивает разъяснение в отношении сообщения, опубликованного в газете "Джильянс-постен" от 29 марта 1994 года, в котором говорится, что районный совет Холстебро незаконно требовал у беженцев паспорта и разрешения на жительство до выплаты пособий. |
An official clarification regarding a detainee, whose well-being had also been confirmed by the International Committee of the Red Cross (ICRC), should be received with greater credibility than an allegation launched by anti-Indonesian elements residing in Western Europe. |
Оно считает, что официальное разъяснение в отношении задержанного, удовлетворительное состояние которого было подтверждено представителями Международного комитета Красного Креста (МККК), заслуживает большего доверия, нежели утверждения, поступающие от враждебно настроенных в отношении Индонезии элементов, которые проживают в западной Европе. |
It is suggested that clarification should be made whether the provision applies to cases where the conciliation proceeding has already been commenced and thereafter a party to the dispute filed a case in court to preserve his or her right. |
Предлагается дать разъяснение по вопросу о том, применяется ли данное положение к случаям, когда согласительная процедура уже начата и после этого какая-либо сторона в споре передает дело в суд для защиты своего права. |
Land organization activities include the replotting, exchange or division of real estate, clarification of restrictions on real estate and determination of the boundaries of real estate. |
Организационные мероприятия по земельным вопросам включают в себя перепланировку, обмен или разделение недвижимости, разъяснение ограничений на недвижимость и установление границ недвижимости. |
Mr. Grinius (Canada): Thank you, Mr. President, for your clarification in terms of "informal informals", etc., to which we look forward. |
Г-н Гриниус (Канада) (говорит по-английски): Спасибо, г-н Председатель, за Ваше разъяснение в плане неформальных неофициальных заседаний и т.д., на которые мы рассчитываем. |
The Special Rapporteur intends to submit the clarification on the scope of the latter ecosystems so that the decision could be made whether non-aquifer States should be required to protect such ecosystems. |
Специальный докладчик намерен представить разъяснение относительно охвата последних экосистем, с тем чтобы можно было принять решение о том, должны ли государства, не являющиеся государствами водоносного горизонта, защищать такие экосистемы. |
By letter of 11 July 2013, the Committee requested the Party concerned to provide clarification by 15 August 2013 in relation to the legal framework in Slovakia for the update of old permits - not limited to the permits in respect of the Mochovce nuclear power plant. |
В письме от 11 июля 2013 года Комитет просил соответствующую Сторону представить разъяснение по поводу правовой базы Словакии, регулирующей обновление выданных ранее разрешений, не ограничиваясь вопросом о разрешениях, касающихся атомной электростанции "Моховце". |
Such a clarification, which was contained in legislation on electronic commerce in some jurisdictions, was important in the draft text, as it gave express recognition to a growing practice in electronic commerce. |
Такое разъяснение, которое содержится в действующем в ряде правовых систем законодательстве, регулирующем электронную торговлю, является важным в проекте текста, поскольку с его помощью прямо признается практика, получающая все более широкое распространение в области электронной торговли. |