The following laws and regulations contain detailed clarification of the principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict: |
Следующие нормативные акты содержат подробное разъяснение принципов МГП, применимого к использованию силы в ходе вооруженного конфликта: |
It was agreed that the substance of paragraph 2 should be retained but that clarification should be included in explanatory material relating thereto. |
Было достигнуто согласие о том, что содержание пункта 2 следует сохранить, а в относящиеся к нему пояснительные материалы включить подобное разъяснение. |
Following the Wyoming meeting, the Personal Envoy asked the Frente POLISARIO and Algeria to provide clarification of their respective positions on the draft framework agreement on the Status of Western Sahara. |
После вайомингской встречи Личный посланник просил Фронт ПОЛИСАРИО и Алжир представить разъяснение их соответствующих позиций по проекту Рамочного соглашения о статусе Западной Сахары. |
It welcomed the clarification of the analysis required before regular budget funding could start, and would appreciate further assessment of the Centre's work. |
Европейский союз приветствует разъяснение относительно необходимости проведения анализа до начала финансирования по линии регулярного бюджета и будет признателен за проведение в дальнейшем оценки деятельности Центра. |
The Committee would welcome clarification on what the State party regarded as its human rights priorities in the short and medium terms. |
Комитет был бы признателен за разъяснение приоритетов государства-участника в отношении первоочередных задач в краткосрочном и среднесрочном плане. |
(c) Underlying factor: is a clarification or an explanation of the determined crash and injury factors. |
с) основополагающий фактор - это уточнение или разъяснение установленных факторов дорожно-транспортного происшествия и травматизма. |
While the Board welcomes the clarification by management of these policies and procedures, it is concerned that this unrestricted power might compromise the overall adequacy of internal control. |
Комиссия с удовлетворением отмечает разъяснение, данное руководством в отношении такой политики и процедур, однако она обеспокоена тем, что предоставление неограниченных полномочий может пагубно сказаться на общей адекватности внутреннего контроля. |
Following clarification that the draft decision referred to the schedule in the Protocol, the representative submitted a number of amendments. |
После того, как было дано разъяснение о том, что проект решения касается графика, содержащегося в Протоколе, этот представитель предложил ряд поправок. |
He sought clarification regarding the offence of insulting national dignity referred to in paragraph 52 and whether it was on a par with racial hatred. |
Выступающий хотел бы получить разъяснение по поводу правонарушения, состоящего в унижении национального достоинства, а также информацию о том, приравнивается ли это правонарушение к расовой ненависти. |
Mr. Flinterman sought clarification on the new Penal Code regarding the issue of custom or honour crimes. |
Г-н Флинтерман просит представить разъяснение относительно регламентирования в новом Уголовном кодексе вопроса об обычаях или преступлениях чести. |
While concern over immigrants competing with Argentine nationals in the job market was understandable given the current crisis, clarification of the current state of immigration legislation was needed. |
Хотя с учетом нынешнего кризиса проблема конкуренции между иммигрантами и гражданами Аргентины на рынке труда является понятной, необходимо разъяснение относительно текущего состояния иммиграционного законодательства. |
He had been able to obtain clarification of the matter very easily and, in his opinion, the question should not have been raised. |
Ему не составило никакого труда получить соответствующее разъяснение, и, по его мнению, этот вопрос не следовало поднимать. |
The Committee would appreciate further information on those issues and clarification of whether it intended to withdraw its reservation to article 22. |
Комитет хотел бы получить дополнительную информацию по этим вопросам, а также разъяснение относительно того, намерено ли государство-участник снять свою оговорку к статье 22. |
A number of delegations sought clarification on the low level of women's participation in development and on how the Fund monitored older projects. |
Несколько делегаций просили представить разъяснение в отношении масштабов участия женщин в развитии, а также о том, как Фонд контролирует осуществление более старых проектов. |
Mr. Meena sought clarification as to the title of draft article 26, which was entitled "Special proceeds rules". |
Г-н Мина хотел бы получить разъяснение относительно заглавия проекта статьи 26 "Специальные права в отношении поступлений". |
On 1 July 2002, the Special Rapporteur sent a letter to the Government, requesting additional clarification on certain issues discussed during the meeting. |
1 июля 2002 года Специальный докладчик отправил письмо правительству с просьбой представить дополнительное разъяснение по ряду вопросов, обсуждавшихся в ходе совещания. |
He was interested in getting a clarification of that, as well as with regard to the social and political status of individuals identified as such. |
Ему бы хотелось получить разъяснение по этому вопросу, а также по социальному и политическому статусу выделяемых таких образом лиц. |
This clarification is important because the notion of professional independence refers to this boundary in terms of decisions to be made within the statistical system. |
Данное разъяснение является важным, поскольку понятие профессиональной независимости опирается на данное разграничение с точки зрения решений, принимаемых в рамках статистической системы. |
She would therefore welcome clarification as to what impact, if any, the proposed reductions might have on the Office. |
В связи с этим она хотела бы получить разъяснение по поводу того, будут ли иметь предлагаемые сокращения какие-либо последствия для Управления и каков их характер. |
Accordingly, he would be grateful for clarification about the implications for the report as a whole of a lack of agreement on individual elements of it. |
Поэтому выступающий хотел бы получить разъяснение последствий для доклада в целом отсутствия согласия по его отдельным элементам. |
She wished to know what those determining factors were, and also sought clarification of the situation in which minorities found themselves without identity papers despite being born on Dominican soil. |
Она хотела бы узнать, какие это культурно обусловленные факторы, а также получить разъяснение ситуации, когда представители меньшинств оказываются без документов, удостоверяющих их личность, несмотря на то, что они родились на доминиканской земле. |
She would welcome clarification of whether the majority of refugees in Guinea were women and girls and more information on their living conditions. |
Она хотела бы получить разъяснение по вопросу о том, составляют ли женщины и девочки бόльшую часть находящихся в Гвинее беженцев, а также более подробную информацию об условиях их жизни. |
Page 5 Additional clarification (adopted texts): |
Дополнительное разъяснение (утвержденные тексты): |
But, Hunter, let me just say firstly, we do need a bit of clarification, guys, on who's picking up the tab here. |
Но, Хантер, позвольте мне сначала сказать, что нам не помешает небольшое разъяснение, кто именно оплачивает счет. |
The Advisory Committee also believes that there is a need for policy clarification with respect to the practice of deploying Security Guards from the Secretariat to United Nations missions. |
Консультативный комитет считает также, что необходимо представить директивное разъяснение в отношении практики развертывания персонала службы охраны Секретариата в рамках миссий Организации Объединенных Наций. |