| The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception. | Китайский военачальник Сунь Цзы сказал, что все войны основаны на обмане. |
| And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said, Governing a great country is like cooking a small fish. | И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао-Цзы сказал: Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу. |
| We want to know English and French and perhaps Chinese, and we're good at languages. | Мы хотим знать английский, французский, и пожалуй, китайский, у нас есть талант к изучению языков . |
| It's a blank message with Chinese dragon. | Это пустое сообщение с вложением... это китайский дракон. |
| Hell, he doesn't know if you're Soviet, Chinese or VC. | Чёрт возьми, он не знает, советский ты, китайский или вьетнамский агент. |
| Novi is the only Chinese quarter in Serbia. | Потому что это единственный китайский квартал в Сербии. |
| Angry-looking Chinese gentleman on the front. | На ней нарисован злой китайский господин. |
| Ahmed, the Chinese ambassador mentioned they are waiting for you to sign off on their proposal. | Ахмед, китайский посол сказал, что они ждут когда ты утвердишь их предложение. |
| I camped out at the Venetian for the Chinese world series of poker. | Я приехал на китайский чемпионат по покеру, остановился в отеле Венеция. |
| Chinese plane got shot down over the mountains near a hellhole called gazak. | Китайский самолет сбит в горах рядом с гадючником под названием Газак. |
| The Chinese people remember those foreigners who helped China during those struggles. | Китайский народ помнит всех, кто помог ему во время тех страшных потрясений. |
| Chinese place on main and we're going Dutch. | Пойдем в китайский ресторанчик, но каждый платит за себя. |
| The soused Chinese character on Maria's body... | Тот самый китайский символ на теле Марии... |
| Chinese exports of secondary wood products have risen similarly. | Китайский экспорт лестных товаров вторичной обработки также возрос. |
| As our Chinese colleague said earlier this morning, negotiation of an FMCT would be the next logical step in the disarmament process. | Как сказал ранее сегодня утром наш китайский коллега, переговоры по ДЗПРМ стали бы следующим логическим шагом в процессе разоружения. |
| The Chinese nation has always been peace-loving. | Китайский народ всегда отличался миролюбивым нравом. |
| As we have just celebrated the Chinese Lunar New Year, I would like to extend festive greetings to all. | Поскольку мы только что отпраздновали китайский лунный Новый год, я хотел бы также адресовать всем праздничные поздравления. |
| The Decree stipulates that Chinese New Year's Day is a public holiday and it is to be nationally celebrated. | В этом Декрете указывается, что китайский новый год является официальным праздником и отмечается по всей стране. |
| The question of China's province of Taiwan was an internal matter for the Chinese people alone to resolve. | Вопрос о китайской провинции Тайвань является внутригосударственной проблемой, и решить ее китайский народ должен самостоятельно. |
| We're all going for a Chinese - with the front-of-house team. | Мы все идём в китайский ресторан с командой звука и света. |
| His delegation believed that the Chinese people possessed the collective wisdom needed to resolve their differences amicably. | Его делегация полагает, что китайский народ обладает необходимой коллективной мудростью для мирного урегулирования своих разногласий. |
| Mr. KJAERUM observed that the Chinese symbol for risk was a beautifully balanced composite of two elements: danger and possibility. | Г-н КЕРУМ отмечает, что китайский иероглиф, обозначающий риск, является прекрасно сбалансированным сочетанием двух элементов: опасности и возможности. |
| The same way as in any respectable megapolis Lima has its own Chinese residential area. | Как и в любом уважающем себя мегаполисе, в Лиме есть и свой китайский квартал. |
| This overall design was called "shining armor" (Chinese: 明光甲; pinyin: míngguāngjiǎ). | Этот общий дизайн был назван «яркой броней» (китайский: 明光 甲; pinyin: míngguāngjiǎ). |
| At port, one Chinese laborer managed to escape and jumped to shore. | В порту Иокогамы один китайский рабочий сумел убежать с корабля, спрыгнув на берег. |