| Since ancient times, the Chinese people have adopted the philosophy of "peace is precious". | С древних времен китайский народ исповедывал философию, согласно которой «мир является ценностью». |
| The Chinese and Russian versions of the tenth Supplement are expected to be published in October 2002. | Ожидается, что китайский и русский тексты десятого Дополнения будут изданы в октябре 2002 года. |
| As our Chinese colleague, Ambassador Liu Zhenmin, said earlier, it is important to tackle these issues upstream. | Как заявил ранее наш китайский коллега посол Лю Чжэньминь, такими проблемами следует заниматься в момент их зарождения. |
| We believe, however, like the Chinese people, that the longest journey begins with the first step. | Однако мы верим, как и китайский народ, что самый долгий путь начинается с первого шага. |
| These materials will be translated into Chinese when additional funding can be made available. | При появлении дополнительных финансовых средств эти материалы будут переведены на китайский язык. |
| Both Chinese and English are official languages for filing and conducting proceedings. | Как китайский, так и английский языки являются официальными языками судопроизводства. |
| As the Chinese Ambassador said, lunchtime has come. | Как сказал китайский посол, наступило обеденное время. |
| The guidelines on water resources have been translated into five languages: Russian, Chinese, Laotian, Mongolian and Vietnamese. | Рекомендации по водным ресурсам были переведены на пять языков: русский, китайский, лаосский, монгольский и вьетнамский. |
| Chinese capitalism, too, is rife with corruption and self-dealing. | Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах. |
| No one cares more about the prospects and interests of Taiwan than the Chinese people. | Никто не заботится больше об интересах и о развитии Тайваня, чем китайский народ. |
| The Chinese people love peace and strive tirelessly to safeguard world peace and stability. | Китайский народ миролюбив и неустанно борется за поддержание международного мира и безопасности. |
| A recent Congressional bill has called for imposing a 27.5% punitive tariff on Chinese imports. | Недавний законопроект Конгресса провозгласил введение штрафных пошлин в размере 27.5 % на китайский импорт. |
| We believe that the family bonds and historical tradition that have made the Chinese people a great nation ought to be preserved. | Мы считаем, что необходимо сохранить семейные связи и исторические традиции, благодаря которым китайский народ стал великой нацией. |
| The Chinese yuan renminbi and Hong Kong dollar have remained stable throughout. | Китайский юань и гонконгский доллар оставались стабильными на протяжении всего этого периода. |
| The delegation of China offered to send a Chinese translation of the Multilingual Index of Products by the end of May 2006. | Делегация Китая выразила готовность предоставить китайский перевод многоязычного индекса продуктов к концу мая 2006 года. |
| However, the text of CEDAW was translated into Bahasa Melayu, Chinese and Tamil. | Однако текст КЛДЖ был переведен на "бахаса мелайю", китайский и тамильский языки. |
| The Chinese nation takes pride in its long history and its many good traditions. | Китайский народ с гордостью относится к своей давней истории и многочисленным хорошим традициям. |
| The Chinese people will continue to stand beside their African brothers and sisters on that journey of historic significance. | Китайский народ будет и впредь оказывать поддержку своим африканским братьям и сестрам на этом важном историческом пути. |
| It is open to all students taking Chinese classes in the language programmes of the United Nations Secretariat. | В программе могут участвовать все лица, изучающие китайский язык в рамках программ языковой подготовки Секретариата Организации Объединенных Наций. |
| The manual and guidelines have been translated into Spanish, French, Chinese and Russian. | Практическое пособие и руководящие принципы переведены на испанский, французский, китайский и русский языки. |
| The Chinese nation, which has created an economic miracle, will create a new cultural splendor as well. | Китайский народ, создавший «экономическое чудо», создаст и новое культурное великолепие. |
| Since it was issued in 2010, the study has been translated into Chinese, Italian, Portuguese, Russian and Spanish. | Со времени его выпуска в 2010 году исследование было переведено на испанский, итальянский, китайский, португальский и русский языки. |
| It contains information in 13 different languages including Chinese, Polish and Spanish. | Он содержит информацию на 13 различных языках, включая китайский, польский и испанский. |
| His delegation hoped that, in future, Chinese translations of reports to be submitted by the Secretary-General would be more accurate. | Его делегация надеется, что в будущем переводы докладов на китайский язык, представляемых Генеральному секретарю, будут более точными. |
| The 2006 Census confirmed that Chinese was the third most significant mother tongue in Canada. | Итоги переписи 2006 года подтвердили, что китайский язык является третьим по значимости родным языком в Канаде. |