| Now similarly, our soul first ransacked a Chinese restaurant, then a Korean barbecue. | В настоящее время, следуя этому плану, наша душа сначала разграбила Китайский ресторан, Затем корейское барбекю. |
| He sneaks into language class to learn Chinese. | Он пробрался в школу, чтобы учить китайский. |
| It's still better than Chinese boxing. | Оно все равно лучше, чем китайский бокс. |
| I want to learn Chinese first so I can give it to you in your native tongue. | Сначала я хочу выучить китайский, чтобы я мог дать тебе это на твоем родном языке. |
| The software was developed by Chinese dissidents as a means of allowing internet users to bypass the Great Firewall of China. | Программное обеспечение было разработано китайскими диссидентами как средство, позволяющее пользователям Интернета в КНР обойти Великий китайский файрвол. |
| I bet the Chinese food here is terrible. | Могу поспорить, что китайский фаст-фуд здесь ужасный. |
| Universal Studios, then Grauman's Chinese Theatre... | Студия Юниверсал, затем Китайский театр Граумана... |
| Chinese Premier Wen Jiabao has, in fact, gone public with a similar critique. | Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, в действительности, публично выступил с аналогичной критикой. |
| Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general. | Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом. |
| The Chinese example certainly calls into question a strong correlation between multi-party democracy and economic growth. | Китайский пример определенно ставит под вопрос жесткую взаимосвязь между многопартийной демократией и экономическим ростом. |
| See if he's got the Chinese character for "rabbit" on his belly. | Посмотрим, есть ли у него на пузе китайский иероглиф "кролик". |
| The Chinese people, unsurprisingly, regard politics with a mixture of caution and dread. | Неудивительно, что китайский народ относится к политике со смесью осторожности и страха. |
| Indeed, strong Chinese demand has supported its trading partners' export-led growth for much of the past three decades. | Действительно, сильный китайский спрос поддерживал рост его партнеров, ориентированный на экспорт, на протяжении последних трех десятилетий. |
| Aggressive Chinese nationalism could turn lethal, too, if its economy were to falter. | Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой. |
| The Chinese urge is to break from the confines of their country's history, and thus China's own geography. | Китайский порыв заключается в выходе за пределы истории своей страны и, таким образом, собственной географии Китая. |
| In the West, concerns about the impact on Chinese growth triggered a fearful sell-off in the markets. | На Западе, беспокойство по поводу воздействия на китайский экономический рост запустило процесс распродажи на рынках. |
| Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences. | Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией. |
| Now the Chinese example shows us several points. | Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. |
| In Taiwan, where the Chinese zodiac is popular, lots of women plan their births for lucky years. | В Тайване, где популярен китайский зодиак, женщины планируют рождение детей на удачные годы. |
| The Chinese market collapsed, but it rebounded. | Китайский рынок рухнул, но он восстановился. |
| He published dozens of articles, many translated into English, Chinese, and Japanese. | Его работы исчисляются десятками, многие из них переведены на английский, китайский и японский языки. |
| He has translated 30 fantasy novels into Chinese. | Он перевёл на китайский язык 1330 сочинений. |
| Li Shuang (李爽, born 1957 in Beijing), is a contemporary Chinese artist. | Цай Гоцян (род. 1957) - современный китайский художник. |
| The gate reflects strong Chinese influence, alongside indigenous religious traditions. | В оформлении ворот доминируют китайский стиль, прослеживается и влияние местных архитектурных традиций. |
| And in fact, if I want to speak correctly, Chinese forces me to constantly think about it. | И если я хочу выражаться правильно, китайский язык вынуждает меня постоянно думать о ней. |