Now similarly, our soul first ransacked a Chinese restaurant, then a Korean barbecue. |
В настоящее время, следуя этому плану, наша душа сначала разграбила Китайский ресторан, Затем корейское барбекю. |
He sneaks into language class to learn Chinese. |
Он пробрался в школу, чтобы учить китайский. |
It's still better than Chinese boxing. |
Оно все равно лучше, чем китайский бокс. |
I want to learn Chinese first so I can give it to you in your native tongue. |
Сначала я хочу выучить китайский, чтобы я мог дать тебе это на твоем родном языке. |
The software was developed by Chinese dissidents as a means of allowing internet users to bypass the Great Firewall of China. |
Программное обеспечение было разработано китайскими диссидентами как средство, позволяющее пользователям Интернета в КНР обойти Великий китайский файрвол. |
I bet the Chinese food here is terrible. |
Могу поспорить, что китайский фаст-фуд здесь ужасный. |
Universal Studios, then Grauman's Chinese Theatre... |
Студия Юниверсал, затем Китайский театр Граумана... |
Chinese Premier Wen Jiabao has, in fact, gone public with a similar critique. |
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, в действительности, публично выступил с аналогичной критикой. |
Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general. |
Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом. |
The Chinese example certainly calls into question a strong correlation between multi-party democracy and economic growth. |
Китайский пример определенно ставит под вопрос жесткую взаимосвязь между многопартийной демократией и экономическим ростом. |
See if he's got the Chinese character for "rabbit" on his belly. |
Посмотрим, есть ли у него на пузе китайский иероглиф "кролик". |
The Chinese people, unsurprisingly, regard politics with a mixture of caution and dread. |
Неудивительно, что китайский народ относится к политике со смесью осторожности и страха. |
Indeed, strong Chinese demand has supported its trading partners' export-led growth for much of the past three decades. |
Действительно, сильный китайский спрос поддерживал рост его партнеров, ориентированный на экспорт, на протяжении последних трех десятилетий. |
Aggressive Chinese nationalism could turn lethal, too, if its economy were to falter. |
Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой. |
The Chinese urge is to break from the confines of their country's history, and thus China's own geography. |
Китайский порыв заключается в выходе за пределы истории своей страны и, таким образом, собственной географии Китая. |
In the West, concerns about the impact on Chinese growth triggered a fearful sell-off in the markets. |
На Западе, беспокойство по поводу воздействия на китайский экономический рост запустило процесс распродажи на рынках. |
Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences. |
Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией. |
Now the Chinese example shows us several points. |
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. |
In Taiwan, where the Chinese zodiac is popular, lots of women plan their births for lucky years. |
В Тайване, где популярен китайский зодиак, женщины планируют рождение детей на удачные годы. |
The Chinese market collapsed, but it rebounded. |
Китайский рынок рухнул, но он восстановился. |
He published dozens of articles, many translated into English, Chinese, and Japanese. |
Его работы исчисляются десятками, многие из них переведены на английский, китайский и японский языки. |
He has translated 30 fantasy novels into Chinese. |
Он перевёл на китайский язык 1330 сочинений. |
Li Shuang (李爽, born 1957 in Beijing), is a contemporary Chinese artist. |
Цай Гоцян (род. 1957) - современный китайский художник. |
The gate reflects strong Chinese influence, alongside indigenous religious traditions. |
В оформлении ворот доминируют китайский стиль, прослеживается и влияние местных архитектурных традиций. |
And in fact, if I want to speak correctly, Chinese forces me to constantly think about it. |
И если я хочу выражаться правильно, китайский язык вынуждает меня постоянно думать о ней. |