Meanwhile, 74,945 TEU were exchanged between Mongolia and China through the Erenhot/Zamyn Uud border point of which 51.6 per cent were Chinese exports. |
Между тем, 74945 стандартных контейнеров было перевезено между Монголией и Китаем через пограничный пункт Эренхот/Замын Уд, из которых 51,6 процента представляли китайский экспорт. |
Lemon, you're going to go to gavin's, and you're going to work this thing like a Chinese gymnast. |
Лемон, ты едешь к Гевину, так отработай как китайский гимнаст. |
in 1035-1036. So the great Chinese wise man of old age by name Confucius has appeared [298-300]. |
Так появился великий китайский мудрец преклонного возраста по имени Конфуций [298-300]. |
Belarus expects to get a Chinese loan to develop the infrastructure of National Airport Minsk, Vadim Melnik, Director of the Aviation Department of the Transport and Communication Ministry of Belarus, told media on 3 August. |
Беларусь рассчитывает получить китайский кредит на развитие инфраструктуры Национального аэропорта Минск, заявил З августа директор департамента по авиации Министерства транспорта и коммуникаций Беларуси Вадим Мельник. |
On June 5, 2015, Chinese manufacturer BOE showed a 10K display with an aspect ratio of 64:27 (≈21:9) and a resolution of 10240× 4320. |
5 июня 2015 года китайский производитель BOE продемонстрировал демонстрационный дисплей UW10K с соотношением сторон 21:9 и разрешением 10240× 4320. |
Born in Buitenzorg (now Bogor), West Java, Lie received his formal education in missionary schools and by the 1870s was fluent in Sundanese, vernacular Malay, and Dutch, though he was unable to understand Chinese. |
Родился в Бейтензорге (Западная Ява), получил образование в миссионерской школе, бегло говорил на сунданском и голландском, но совершенно не понимал китайский. |
There is also an incomplete Chinese translation of the Saṃyukta Āgama (別譯雜阿含經 Taishō 100) of the Kāśyapīya (飲光部) school by an unknown translator, from around the Three Qin (三秦) period, 352-431 CE. |
Также существует неполный перевод на китайский Самьюкта-агамы школы кашьяпия, созданный неизвестным переводчиком в период с 352 года по 431 год. |
He is best known for directing various wuxia films in the 1960s and 1970s, which brought Chinese cinema (including Hong Kong and Taiwan) to new technical and artistic heights. |
Известен благодаря режиссированию фильмов в жанре уся 1960-х и 1970-х годов, которые вывели китайский кинематограф и Тайваня к новым художественным высотам. |
Japan, a country long regarded by the Chinese as little more than an upstart nation of pirates, annihilated the Qing government's modernized Beiyang Fleet, then deemed to be the strongest naval force in Asia. |
Японская Империя, страна, которую цинские власти недооценивали, уничтожила модернизированный китайский Бэйянский флот, считавшийся до этого лучшим в Азии. |
So, this Chinese ship you, what, put it on cruise control? |
Так этот китайский корабль был на... круиз-контроле? |
After a second laborer escaped from the ship, Japanese authorities boarded the ship and discovered that the Chinese nationals were being confined against their will under inhumane conditions. |
После того, как второй китайский рабочий сбежал с перуанского корабля, представители японских властей зашли на борт «Марии Луз» и обнаружили, что китайцы содержатся в бесчеловечных условиях. |
Chinese BASIC - Chinese-localized BASIC dialects based on Applesoft BASIC; for Taiwanese Apple II clones and the Multitech Microprofessor II. |
Chinese BASIC - китайский диалект Бейсика, основанный на Applesoft BASIC; для тайваньских клонов Apple II и Multitech Microprofessor II. Geem - арабский язык программирования, основан на C++ с простой графической реализацией. |
Don't suppose I can tempt you to a Chinese down mine later? |
Может позже сходим в Китайский ресторанчик? |
However, a brigade of Chinese 38th Division under General Liu Chen-san pushed back the Japanese in the Langfang area while a brigade of the Chinese 53rd Corps and a portion of the Chinese 37th Division recovered the railway station at Fengtai. |
Однако бригада китайской 38-й дивизии под командованием генерала Лю Чэньсаня отбросила японцев от Ланфана, а китайский 53-й корпус с частью 37-й дивизии отбили железнодорожную станцию Фэнтай. |
The Shaanxi Y-9 (Chinese: 运-9; pinyin: Yùn-9) aircraft is a medium-sized, medium-range transport aircraft produced by Shaanxi Aircraft Company in China. |
运-9, пиньинь: Юнь-9) - китайский многоцелевой транспортный самолёт производства Shaanxi Aircraft Company. |
The seller agreed to take them back, and proposed to pay to the buyer 50 per cent of the money received, after the goods were shipped back to a Chinese port. |
Продавец согласился принять товар и предложил вернуть покупателю половину полученной суммы после доставки товара в китайский порт. |
The P5 visited the Chinese National Data Centre for the implementation of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, as an endeavour to enhance transparency and mutual understanding. |
В целях повышения уровня транспарентности и взаимопонимания члены Группы пяти посетили Китайский национальный центр данных по содействию осуществлению Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Considering various aspirations and practical needs of NCS students, we have provided additional opportunity for them to take the GCSE (Chinese) Examination, as an alternative to the HKCEE and, in the future, the HKDSE. |
Учитывая различные надежды и практические потребности НВКЯ учащихся, мы предоставляем им дополнительные возможности получить аттестат о среднем образовании (китайский язык) в качестве замены ГСО и в будущем ГА-СО. |
China had already implemented many cooperative projects, given products from the least developed countries zero-tariff access to the Chinese market and signed debt-relief protocols with many countries, and would continue to support such cooperation. |
Китаем уже осуще-ствлены многочисленные проекты в области сотруд-ничества, продукции наименее развитых стран предо-ставлен беспошлинный доступ на китайский рынок, со многими странами подписаны протоколы о списа-нии долга. |
Nearby tourist facilities include the Sydney Aquarium, the Australian National Maritime Museum, the Chinese Garden, Imax Theatre plus a host of five star hotels, restaurants and cafes surrounding the Harbourside Markets. |
Вблизи расположен Аквариум Сиднея, Австралийский Национальный Мореходный Музей, Китайский Сад, Театр Imax и ряд пятизвездочных отелей, ресторанов и кафе окружающих Рынки в заливе. |
Zlatoust has returned to the Chinese house, but then has got over to Japan where has located in village Shingo on northern skeleton of Hokkaido [306]. |
Златоуст вернулся в свой китайский дом, но вскоре перебрался в Японию, где обосновался в деревне Шинго [306], на северном остове Хоккайдо. |
On pp. 370, for example, he maintains that "all the ancient languages... including early Chinese... stemmed from one primeval source - Sumerian". |
Например, на стр., он утверждает, что «все древние языки... включая ранний китайский... восходят к одному основному источнику - шумерскому языку». |
Three subjects are mandatory everywhere: Chinese, Mathematics, and a foreign language-usually English, but this may also be substituted by Russian, Japanese, German, French or Spanish. |
Три предмета обязательны для сдачи повсеместно: китайский язык, математика, иностранный язык - обычно английский, но может быть также японский, русский или французский. |
During the night, EVA disappears with the microfilm and leaves behind a tape revealing herself to be a Chinese spy sent to steal the Philosopher's Legacy for China. |
Затем Ева исчезает, оставив магнитофонную запись с признанием в том, что она - китайский шпион, посланная, чтобы украсть «Наследие Философов» для Китая. |
Wong gives a lecture on acupuncture at the seminar while a Western-trained Chinese doctor, Sun Wen, helps him translate for the predominantly non-Chinese audience. |
Фэйхун читает лекцию на семинаре в то время как китайский лекарь Сунь Вэнь, прошедший обучение на Западе, переводит слова Фэйхуна для некитайской аудитории. |