| The Chinese court declared that it did not have jurisdiction. | Китайский суд признал себя некомпетентным рассматривать дело. |
| He didn't speak English, and my Chinese was terrible. | Он не говорил по-английски, а мой китайский был ужасен. |
| Were you using that illegal Chinese cleaning powder again? | Ты снова использоваль контрабандный китайский чистящий порошок? |
| As at 10 January 2014, the Incheon Strategy had been translated into Chinese, Japanese, Khmer, Korean, Mongolian, Russian and Vietnamese as part of efforts to disseminate it widely to ensure its full and effective implementation. | По состоянию на 10 января 2014 года в рамках усилий, направленных на широкое распространение Инчхонской стратегии для ее всестороннего и эффективного осуществления, ее текст был переведен на вьетнамский, китайский, корейский, кхмерский, монгольский, русский и японский языки. |
| Meanwhile, 74,945 TEU were exchanged between Mongolia and China through the Erenhot/Zamyn Uud border point of which 51.6 per cent were Chinese exports. | Между тем, 74945 стандартных контейнеров было перевезено между Монголией и Китаем через пограничный пункт Эренхот/Замын Уд, из которых 51,6 процента представляли китайский экспорт. |
| Why, because I'm Chinese? | Почему, потому что я китаец? |
| And the Chinese person said, "Because he has famous grandfather." | И китаец ответил: "Потому что у него знаменитый дед". |
| Clifford Lee is old-school Chinese. | Клиффорд Ли - китаец старой школы. |
| Bruce Lee wasn't Chinese. | Брюс Ли тоже не китаец. |
| but you can just pretend he's Chinese. | Глаза получились слегка узковатыми, но ты можешь представить, что он китаец. |
| And when you address me you will speak Chinese! | И когда обращаешься ко мне, говори по-китайски. |
| Mr. Sha Zukang (China) (interpretation from Chinese): My understanding is that we are making explanatory statements before the voting. | Г-н Ша Цзукан (Китай) (говорит по-китайски): Если я правильно понял, мы сейчас находимся в процессе разъяснения мотивов голосования до проведения голосования. |
| Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): After strenuous efforts and hard work of over a month, the General Assembly has finally adopted a resolution on the recommendations in the Secretary-General's report on reform. | Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): В результате предпринимавшихся на протяжении более месяца энергичных усилий и напряженной работы Генеральная Ассамблея наконец приняла резолюцию по рекомендациям, содержавшимся в докладе Генерального секретаря о реформе. |
| It is difficult to speak Chinese well. | Трудно хорошо разговаривать по-китайски. |
| Despite the provision of a supplementary guide to the Chinese language curriculum, the Committee is concerned that no official education policy for teaching Chinese as a second language for non-Chinese speaking students with an immigrant background in Hong Kong has been adopted. and (e)). | Несмотря на разработку дополнительного руководства для учебной программы на китайском языке, Комитет обеспокоен отсутствием официальной политики в области обучения китайскому языку как второму языку для проживающих в Гонконге учащихся-иммигрантов, не говорящих по-китайски). |
| These materials will be translated into Chinese when additional funding can be made available. | При появлении дополнительных финансовых средств эти материалы будут переведены на китайский язык. |
| This is the first time material has been translated into Chinese. | Это - первый опыт перевода Институтом своих материалов на китайский язык. |
| The Chinese Armed Forces had translated into Chinese the International Mine Action Standards (IMAS), which China's demining specialists were studying with the aim of improving their practices. | Китайские вооруженные силы перевели на китайский язык международные стандарты противоминной деятельности, которые изучаются специалистами по разминированию, чтобы усовершенствовать свою практику. |
| Monday, 5 December: Chinese | Понедельник, 5 декабря: китайский язык |
| The original MIUI ROMs were based on the Android 2.2.x Froyo and was initially developed in the Chinese language by Chinese startup Xiaomi Tech. | Первые версии были разработаны стартапом Xiaomi на основе Android 2.2.x Froyo и имели только китайский язык. |
| I thought I was getting advice from a Chinese woman. | Я думала, что получаю совет от китаянки. |
| Your line's crossed with a Chinese woman. | Твоя линия пересеклась с линией одной китаянки. |
| All those Chinese women, there's got to be at least one you could pass for. | Все эти китаянки, должна найтись хоть одна, за которую ты сойдёшь. |
| Born in Thailand to a Thai Chinese mother and American father, he moved to Spokane, Washington at a young age. | Родившись в Таиланде в семье тайской китаянки и американца, он ещё в юном возрасте переехал в Спокан, штат Вашингтон. |
| In 1996, the Women's Commission for Refugee Women and Children reported that many of the Chinese women from the freighter Golden Venture (which ran aground off New York in June 1993) had lost contact with their attorneys. | В 1996 году Женская комиссия по делам женщин и детей-беженцев сообщала о том, что многие китаянки с грузового судна "Голден Венчер" (которое село на мель неподалеку от Нью-Йорка в июне 1993 года) потеряли связь со своими адвокатами. |
| The typeface has wide language support for Latin script, including Western and Eastern European languages, Vietnamese, pinyin Romanization of Chinese, and Navajo. | Шрифт имеет широкую языковую поддержку латиницы, в том числе Западной и Восточной европейских языков, кириллицу, вьетнамский, романизацию китайской пиньинь, и Навахо. |
| Chinese rock had its origins in Northwest Wind style of music, which emerged as a main genre in Mainland China. | Китайский рок берёт своё начало в музыкальном стиле «северо-западный ветер» (西北风, пиньинь xīběifēng), впервые появившемся в континентальном Китае. |
| The Tuoketuo Power Station (Chinese: 托克托电厂; pinyin: Tuōkètuō Diànchǎng) is the largest coal-fired power station in the world. | 托克托电厂, пиньинь: Tuōkètuō diànchǎng, палл.: Токэто дяньчан) является крупнейшей угольной электростанцией в мире. |
| The Deng Yujiao incident (Chinese: 邓玉娇事件; pinyin: Dèng Yùjiāo Shìjiàn) occurred on 10 May 2009 at a hotel in Badong County, Hubei province, in the People's Republic of China. | 邓玉娇事件, пиньинь: Dèng Yùjiāo Shìjiàn) - инцидент, произошедший 10 мая 2009 года в деревне Есаньгуань уезда Бадун провинции Хубэй. |
| The Shaanxi Y-9 (Chinese: 运-9; pinyin: Yùn-9) aircraft is a medium-sized, medium-range transport aircraft produced by Shaanxi Aircraft Company in China. | 运-9, пиньинь: Юнь-9) - китайский многоцелевой транспортный самолёт производства Shaanxi Aircraft Company. |
| They also worked on several remixes of songs off of Chinese Democracy for a planned remix album. | Ещё дуэт работал над несколькими ремиксами к альбому Chinese Democracy для запланированного альбома ремиксов. |
| 7 Chinese Brothers lyrics by R.E.M. | Òåêñò ïåñíè 7 Chinese Brothers îò R.E.M. |
| Xinhua Information agency's CNC World Chinese and CNC English TV channels were first to be launched. | Первыми были запущены ТВ-каналы CNC World Chinese и CNC English информационного агентства Xinhua. |
| An archive live album Chinese Cowboys: Live 1987 was issued in Japan in 2005 on Captain Trip Records. | Концертные записи того времени были выпущены в 2005 году под заголовком Chinese Cowboys: Live 1987 японским лейблом Captain Trip Records. |
| He wrote Chinese Religion: An Introduction and The Chinese Way in Religion. | В области религиоведения Китая опубликовал монографию Religion: An Introduction and The Chinese Way in Religion, а также ряд работ У Яоу в собственном переводе. |
| In each country, China is nurturing special military and commercial relations intended to promote loyalty to Chinese interests. | С каждой страной Китай выстраивает особые военные и коммерческие отношения в надежде усилить их преданность китайским интересам. |
| US and Chinese leaders have fought the crisis with not only massive fiscal stimulus, but also deep intervention into credit markets. | США и Китай борются с кризисом не только с помощью массивного налогово-бюджетного стимулирования, но и с помощью глубокого вмешательства в кредитные рынки. |
| Mr. LI (China) (translated from Chinese): The Indian Government, ignoring strong international opposition and following its nuclear tests on 11 May brazenly carried out two more tests on 13 May. | Г-н ЛИ (Китай) (перевод с английского): После ядерных испытаний от 11 мая индийское правительство, игнорируя решительные возражения международного сообщества, беззастенчиво провело 13 мая еще два ядерных испытания. |
| The Chinese people are proud of their heritage and give a warm welcome to foreign visitors. | Они также вежливо любопытны к тем, кто посещает Китай особенно из Европейских стран. |
| While China has not responded to these overtures with the degree of enthusiasm that accompanied them, the Chinese would be happy to fill the strategic vacuum likely to be created by America's accelerated departure from AfPak. | Пока Китай не отреагировал на эти увертюры с той степенью энтузиазма, которой они сопровождались. Однако китайцы с удовольствием заполнят стратегический вакуум, который, вероятно, возникнет с ускорением ухода Америки из АфПака. |
| "Avirulent" genes of the plant pathogens are studied by the Swiss and the Chinese scientists. | "Авирулентные" гены возбудителей болезней растений исследуются учеными Швейцарии и КНР. |
| After a reportedly tough meeting between Chinese President Xi Jinping and Vice Marshall Choe Ryong-hae, one of the four members of North Korea's ruling presidium, the US-China summit in California took place with North Korea as one of the central points of discussion. | После сообщений о напряженной встрече председателя КНР Си Цзиньпина и вице-маршала Чхве Рен Хэ, одного их четырех членов правящего президиума Северной Кореи, в Калифорнии состоялся американо-китайский саммит, на котором Северная Корея являлась одним из основных пунктов, вынесенных на обсуждение. |
| He indicated that he had stated the official position of the Government of the People's Republic of China and that the Chinese party trusted that it could count on understanding on the part of the Government of the Azerbaijani Republic. | Он заявил, что сказанное им является официальной позицией правительства КНР и китайская сторона очень рассчитывает на понимание со стороны правительства Азербайджанской Республики. |
| On November 11, 1999, China Huarong was incorporated in Beijing as China Huarong Asset Management Corporation (Chinese: 中国华融资产管理公司), which was one of the four asset management companies as approved by the State Council of the People's Republic of China. | 11 ноября 1999 China Huarong была зарегистрирована в Пекине, как корпорация по управлению активами China Huarong (кит: 中国华融资产管理公司), являлась одной из четырех компаний по управлению активами, утвержденных государственным Советом КНР. |
| The inclusion of all Simplified Chinese characters introduced by the government of the People's Republic of China, already listed in the "Complete List of Simplified Characters" (Chinese: 简化字总表; pinyin: jiǎn huà zì zǒng biǎo) announced in 1986. | Включение всех упрощенных китайских иероглифов, введенных правительством КНР, и уже перечисленые в «Полном списке упрощенных иероглифов» (简化字总表), опубликованном в 1986 году. |