| Since then, the Chinese people have become the masters of the country in the true sense, and a fundamental social and political system for the promotion and protection of human rights has been established. | С тех пор китайский народ стал подлинным хозяином своей страны, в которой была создана основополагающая социально-политическая система, обеспечивающая поощрение и защиту прав человека. |
| Do you have or know a Chinese, Italian, Greek or pancake restaurant where people can eat cheap? | У вас есть или знает китайский, итальянский, греческий или блинов ресторан, где можно поесть дешево? |
| It further noted that in 1949, the Chinese people decided to take the path of emancipation and socialism, through which Cuba shared China's aspirations, hopes, achievements and challenges. | Она далее отметила, что в 1949 году китайский народ решил встать на путь независимости и социализма, и в этом Куба разделяет чаяния, надежды, достижения и проблемы Китая. |
| The Chinese inventor Zhang Heng (78-139) was the first in history to apply motive power in rotating the astronomical instrument of an armillary sphere, by use of a water wheel. | Затем китайский учёный Чжан Хэн (78 - 139 н. э.) первым использовал энергию для вращения армиллярной сферы посредством целого комплекса сложных механизмов, приводимых в движение водяным колесом. |
| Irrespective of the medium of instruction adopted by the schools in which they are studying, non-Chinese speaking students are encouraged to learn Chinese in school. | Независимо от того, на каком языке ведется обучение в школах, которые они посещают, детям некитайской национальности настоятельно предлагается изучать в школе китайский язык. |
| If you're Chinese, show me your ID. | Если вы китаец, покажите мне свои документы. |
| You told him you were Chinese? | Ты сказал ему, что ты китаец? |
| They're talking to me and I look down at the table and I realize that none of these guys were Chinese. | Они говорили со мной, и я - Я посмотрел на них и понял, что ни один из них не китаец. |
| Drop dead, filthy Chinese. | Что б ты сдох, грязный китаец. |
| Clifford Lee is old-school Chinese. | Клиффорд Ли - китаец старой школы. |
| You can read and write Chinese, I presume. | Вы умеете читать и писать по-китайски, я полагаю. |
| He knows we don't speak Chinese, right? | Он же в курсе, что мы не говорим по-китайски? |
| Mr. Li Changhe (China) (interpretation from Chinese): China fully understands the international community's desire for nuclear disarmament and the importance it accords to the question. | Г-н Ли Чанхэ (Китай) (говорит по-китайски): Китай полностью понимает стремление международного сообщества к ядерному разоружению и важность, которую оно придает этому вопросу. |
| Mr. Gao Feng (China) (interpretation from Chinese): China has always had a clear-cut and consistent position on the question of the suppression of international terrorism: we are against international terrorism in all its forms and manifestations. | Г-н Гао Фен (Китай) (говорит по-китайски): Китай всегда придерживался четкой и последовательной позиции по вопросу о борьбе с международным терроризмом: мы выступаем против международного терроризма во всех его формах и проявлениях. |
| In Ha Tuyen from April to July 1984, Chinese forces struck a strip of hills in Vi Xuyen District, named Laoshan (老山) by the Chinese. | В Хатуене с апреля по июль 1984 года китайские силы атаковали полосу холмов в уезде Висюен, по-китайски названную Лаошань (老 山). |
| If you learn Chinese well, you can go study in China. | Если вы будете учить китайский язык успешно, вы сможете обучаться в Китае. |
| First Judicial State Examination, Study of Law and Chinese, Free University of Berlin | Имеет свидетельство о сдаче государственного экзамена по вопросам права первого уровня, изучал право и китайский язык, доктор права Свободного Берлинского университета, Свободный Берлинский университет |
| Key software components were translated into Chinese, the software was transferred to a national centre and one expert from China was trained to install and configure the software. | Ключевые компоненты программного обеспечения были переведены на китайский язык, программное обеспечение было передано в национальный центр и был подготовлен один специалист из Китая, который был обучен устанавливать программу и обеспечивать соответствующую конфигурацию. |
| These Mahayana teachings were first propagated into China by Lokakṣema, the first translator of Mahayana sutras into Chinese during the second century. | Эти учения Махаяны впервые распространялись в Китае благодаря Локакшеме, первому переводчику сутр Махаяны на китайский язык во II веке. |
| During his time in the diplomatic service he studied Chinese at the University of Hong Kong 1965-67, spent a year at the École nationale d'administration (ÉNA, then located in Paris) 1973-74, and a sabbatical year at Harvard 1981-82. | Уже будучи на дипломатической службе, в 1965-1967 годах он изучал китайский язык в Гонконгском университете, провёл год (1973-1974) в Национальной школе администрации (Франция) и ещё столько же в Гарварде (1981-1982), взяв годичный отпуск. |
| Second place is someone weird usually, like a Chinese girl or a geologist. | На втором месте обычно нечто чудное, типа китаянки или девушки-геолога. |
| I thought I was getting advice from a Chinese woman. | Я думала, что получаю совет от китаянки. |
| We're saying a white man made himself look like an old Chinese woman and faked a seizure. | Белый человек придал себе внешность пожилой китаянки и имитировал сильный приступ. |
| Differences in the pattern were only found in the milk given by a Chinese woman and in that given by a woman having been exposed to several fires in industry. | Отличия по составу ПБД были отмечены только в пробе молока, взятой у китаянки, и пробе молока, взятой у женщины, подвергшейся воздействию нескольких пожаров на производстве. |
| Chinese women with the same or similar-sounding characters as their given names often anglicise their names as Wendi or Wendy (e.g. Wendi Deng, Wendy Kweh). | Китаянки, чьё имя звучит похоже, часто англизируют его как Wendi или Wendy (к примеру, так поступила жена Руперта Мёрдока Венди Дэн). |
| Min (Chinese: 閩; pinyin: Mǐn) was one of the Ten Kingdoms which was in existence between the years of 909 and 945. | 閩, пиньинь Mǐn) - одно из Десяти царств, существовавшее в 909-945 гг. |
| Akshobhya appears in the Akṣobhyatathāgatasyavyūha Sūtra (Chinese: 阿閦佛國經; pinyin: Āchùfó Guó Jīng), which dates from 147 AD and is the oldest known Pure Land text. | 阿閦佛國経, пиньинь: āchùfó guó jīng), датируемой 147 г. Это самый древний текст с описанием Чистой Земли. |
| The typeface has wide language support for Latin script, including Western and Eastern European languages, Vietnamese, pinyin Romanization of Chinese, and Navajo. | Шрифт имеет широкую языковую поддержку латиницы, в том числе Западной и Восточной европейских языков, кириллицу, вьетнамский, романизацию китайской пиньинь, и Навахо. |
| Sidney Shapiro (Chinese: 沙博理; pinyin: Shā Bólǐ) (December 23, 1915 - October 18, 2014) was an American-born Chinese translator, actor and author who lived in China from 1947 to 2014. | 沙博理, пиньинь: Shā Bólǐ; 23 декабря 1915, Нью-Йорк - 18 октября 2014 года) - китайский писатель и переводчик американского происхождения, живший в Китае с 1947 по 2014 годы. |
| Zhonghua Zihai (simplified Chinese: 中华字海; traditional Chinese: 中華字海; pinyin: Zhōnghuá Zìhǎi) is the largest Chinese character dictionary available for print, compiled in 1994 and consisting of 85,568 different characters. | 中华字海, пиньинь: zhōng huá zì hǎi) - крупнейший печатный словарь китайских иероглифов, составленный в 1994 году и состоящий из 85568 иероглифов. |
| Since rejoining FIFA, the CFA claims to be a non-governmental and a nonprofit organization, but in fact the CFA is the same bureau with Management Center of Football, which is a department of the Chinese State General Administration of Sports. | С момента вхождения в ФИФА, Китайская футбольная ассоциация стала неправительственной некоммерческой организацией, хотя является подразделением Китайской спортивной администрации (англ. Chinese General Administration of Sport). |
| Lower Xiajiadian culture Ordos culture Linduff, Katheryn M., Zhukaigou, steppe culture and the rise of Chinese civilization. | Культура Нижнего слоя Сяцзядянь Ордосская культурная традиция Linduff, Katheryn M., Zhukaigou, steppe culture and the rise of Chinese civilization. |
| You can also get packs of wine and packs of Chinese Meatbuns in certain stages in certain locations during gameplay. | Вы также можете получить пакеты с вином и пакеты Chinese Meatbuns в определённых уровнях, в определённых местах во время игры. |
| In late July 2017, The Chinese Room's directors, Dan Pinchbeck and Jessica Curry, laid off the entire staff-at that point what amounted to eight people-and ditched their Brighton office for home. | В конце июля 2017 года директора The Chinese Room Дэн Пинчбек и Джессика Карри уволили весь персонал - на тот момент он состоял из восьми человек. |
| The earliest origins of the system are found in a small vocabulary first printed in 1820 by Walter Henry Medhurst, who went on to publish the Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms in 1832. | Самые раниие наброски пэвэдзи можно найти в небольшом словаре Уолтера Генри Медхёрста, изданном в 1820 году, затем перекочевавшие в Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms 1832 года издания. |
| Legal Adviser, Chinese Centre of Legal Consultancy, Beijing, China. | Советник по правовым вопросам, Китайский центр юридических консультаций, Пекин, Китай. |
| Mr. HU (China) (translated from Chinese): I have listened with close attention to the statement that has just been delivered by the distinguished Minister for Foreign Affairs of Sweden. | Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): Я с пристальным вниманием прослушал заявление, с которым только что выступила уважаемый министр иностранных дел Швеции. |
| Do you think this is just revenge for the activists making the Chinese look bad, or something more concrete? | Думаешь, это просто месть активистам за то, что они пытались опозорить Китай, или что-то более важное? |
| Mr. Liu Zhenmin: The Chinese delegation would like to thank Under-Secretary-General Guéhenno for his briefing on Afghanistan. China also wishes to congratulate Mr. Kai Eide on his appointment as Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. | Г-н Лю Чжэньминь: Делегация Китая хотела бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-на Геэнно за его брифинг по Афганистану. Китай хотел бы также поздравить г-на Кая Эйде в связи с его назначением Специальным представителем Генерального секретаря по Афганистану. |
| While China has not responded to these overtures with the degree of enthusiasm that accompanied them, the Chinese would be happy to fill the strategic vacuum likely to be created by America's accelerated departure from AfPak. | Пока Китай не отреагировал на эти увертюры с той степенью энтузиазма, которой они сопровождались. Однако китайцы с удовольствием заполнят стратегический вакуум, который, вероятно, возникнет с ускорением ухода Америки из АфПака. |
| In late November 1950, after the Chinese intervention into the war, his unit was caught up in heavy fighting in North Korea as part of the U.N. forces retreat from the Yalu River. | В конце ноября 1950 года, после вмешательства КНР в войну, подразделение Рейнджела оказалось втянутым в тяжёлые бои в Северной Корее во время отступления сил США по реке Ялу. |
| In the 21st century, critics have said that Chinese prisons produce products for sale in foreign countries, with the profits going to the PRC government. | В XXI веке критиками высказывались мнения, что китайские тюрьмы производят продукцию для продажи в зарубежных странах, а прибыль идет правительству КНР. |
| Many of these elements were used in the restoration work carried out by a Chinese team between 2000 and 2009 under a project sponsored by the People's Republic of China. | Многие из них использовались китайскими специалистами в реставрационных работах, спонсируемых КНР, в 2000-2009 годах. |
| Taiwanese media reported that Lin declined an offer from the People's Republic of China to play in the same tournament; however, the Chinese Basketball Management Center denied having ever approached him. | Тайваньские СМИ сообщали, что Лин отклонил предложение выступать за команду КНР на том же турнире, однако китайская федерация баскетбола опровергла факт приглашения Лина в сборную. |
| From official Chinese sources, PVA casualties during the Korean War were 390,000. | Согласно официальным данным КНР, китайская армия потеряла на Корейской войне 390 тысяч человек. |