Английский - русский
Перевод слова Chinese

Перевод chinese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Китайский (примеров 1412)
Chinese leader Deng Xiaoping used the terms Xiaokang society in 1979 as the eventual goal of Chinese modernization. Китайский лидер Дэн Сяопин использовал термин общество Сяокан в 1979 году в качестве конечной цели китайской модернизации.
His delegation had on many occasions complained about the quality of translations into Chinese. Китайская делегация неоднократно жаловалась на качество письменных переводов на китайский язык.
The Chinese translation (reviewed by the National Statistics Bureau of China) has been completed and will be printed in early 2015. Завершен перевод на китайский язык (проверен Национальным статистическим бюро Китая), который будет опубликован в начале 2015 года.
Chinese law protects freedom of religion and no one may be arrested or detained for his religious beliefs. Китайский закон охраняет свободу религии, и поэтому никто не может быть ни арестован, ни задержан за его религиозные убеждения.
The Chinese translation of the Dharmaguptaka Vinaya provides a table of contents for the Dharmaguptaka recension of the Kṣudraka Āgama, and fragments in Gandhari appear to have been found. Китайский перевод винаи дхармагуптаки предоставляет оглавление редакции Дхармагуптаки Кшудрака Агамы, и фрагменты в Гандхари по всей видимости найденные.
Больше примеров...
Китаец (примеров 169)
Tennis Final and neither of them are Chinese. И ни один из них не китаец.
He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии.
What time does a Chinese guy go to the dentist? Когда китаец идет к зубному?
And the chef isn't even Chinese. Причём шеф даже не китаец.
Bruce Lee wasn't Chinese. Брюс Ли тоже не китаец.
Больше примеров...
По-китайски (примеров 168)
A high proportion of them could speak English, but many, perhaps most, could not read or write Chinese. Среди пакистанцев, значительная часть которых говорит на английском языке, многие, а, возможно, и большинство не умеют ни говорить, ни писать по-китайски.
Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): We have all looked forward to the report of the Secretary-General on an Agenda for Development and the recommendations related to it. Г-н Ли Чжаосин (Китай) (говорит по-китайски): Мы все с нетерпением ожидали доклада Генерального секретаря, посвященного Повестке дня для развития, и рекомендаций по нему.
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Mr. Deng Xiaoping, deeply loved by Chinese people of all ethnic groups, passed away in Beijing on 19 February 1997. Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Глубоко любимый китайским народом всех этнических групп, 19 февраля 1997 года в Пекине скончался г-н Дэн Сяопин.
Mr. CHEN Jian (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his report on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations contained in document A/48/536. Г-н ШЕН Джан (Китай) (говорит по-китайски): Китайская делегация хотела бы выразить благодарность Генеральному секретарю за его доклад об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, содержащийся в документе А/48/536.
Do you speak Chinese well? Вы хорошо говорите по-китайски?
Больше примеров...
Китайский язык (примеров 129)
His appreciation of languages he carried through life, studying Chinese in his latest years. Страстью к языкам отмечена вся его последующая жизнь: в последние годы жизни он изучал китайский язык.
Salars mostly use Chinese for written purposes while using Salar language for spoken purposes. Салары в основном используют китайский язык для письменных целей, используя саларский язык для разговорных целей.
However, it wished to draw the Secretariat's attention to a different Chinese translation of the term "indigenous peoples", which it favoured. Однако оно хотело бы привлечь внимание Секретариата к тому, что существует другой перевод на китайский язык термина "коренные народы", который оно предпочитает.
The Department produced a photo exhibit on peacekeeping and Chinese versions of video documentaries, including Women in Peacekeeping, War against Wars and the Secretary-General's message for the International Day of United Nations Peacekeepers. Департамент подготовил фотовыставку, посвященную поддержанию мира, а также перевел на китайский язык документальные фильмы, в том числе «Женщины-миротворцы» и «Война против войн», и послание Генерального секретаря по случаю Международного дня миротворцев Организации Объединенных Наций.
Monday, 5 December: Chinese Понедельник, 5 декабря: китайский язык
Больше примеров...
Китаянки (примеров 18)
I thought I was getting advice from a Chinese woman. Я думала, что получаю совет от китаянки.
Thai, Mexican, Chinese is always good. Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши.
Born in Thailand to a Thai Chinese mother and American father, he moved to Spokane, Washington at a young age. Родившись в Таиланде в семье тайской китаянки и американца, он ещё в юном возрасте переехал в Спокан, штат Вашингтон.
In 1996, the Women's Commission for Refugee Women and Children reported that many of the Chinese women from the freighter Golden Venture (which ran aground off New York in June 1993) had lost contact with their attorneys. В 1996 году Женская комиссия по делам женщин и детей-беженцев сообщала о том, что многие китаянки с грузового судна "Голден Венчер" (которое село на мель неподалеку от Нью-Йорка в июне 1993 года) потеряли связь со своими адвокатами.
Differences in the pattern were only found in the milk given by a Chinese woman and in that given by a woman having been exposed to several fires in industry. Отличия по составу ПБД были отмечены только в пробе молока, взятой у китаянки, и пробе молока, взятой у женщины, подвергшейся воздействию нескольких пожаров на производстве.
Больше примеров...
Пиньинь (примеров 44)
White Rabbit Creamy Candy (Chinese: 大白兔奶糖; pinyin: Dàbáitù Nǎitáng) is a brand of milk candy manufactured by Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. 大白兔奶糖, пиньинь: Dàbáitù Nǎitáng, англ. White Rabbit Creamy Candy) - китайский кондитерский бренд, молочные конфеты, выпускаемые компанией Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. (кит. упр.
In one of the first measures introduced as part of the Shanghai FTZ, the General Administration of Customs (GAC) launched a cross-border E-commerce platform, (Chinese: 跨境通; pinyin: Kuàjìng tōng). В одной из первых мер, введенных в рамках Шанхайской ЗСТ, Главное таможенное управление (GAC) запустило трансграничную платформу электронной коммерции, Chinese: (跨境 通; пиньинь: Kuàjìng tōng).
Unless otherwise noted, in the list below, sounds shown in quotation marks, such as "h" or "g", refer to Hanyu pinyin romanization for Mandarin Chinese and Hepburn romanization for Japanese. Если не указано иное, в нижеприведённых материалах знаки в кавычках («h» или «g») - это ханьюй пиньинь для китайского и система Хэпбёрна для японского.
The Puxian Pavilion (Chinese: 普贤阁; pinyin: Pǔxián Gé) was initially built during the Liao Dynasty, and was examined by Liang Sicheng in the 1930s. 普贤阁, пиньинь: Pǔxián Gé) был изначально построен во времена империи Ляо, в 1930-е годы он был изучен Лян Сычэном.
Poon Lim or Lim Poon BEM (March 8, 1918 - January 4, 1991, Chinese: 潘 濂; pinyin: Pān Lián) was a Chinese sailor who survived 133 days alone in the South Atlantic. 潘濂, пиньинь: Pān Lián; англ. Poon Lim; 8 марта 1918, Хайнань, Китай - 4 января 1991, Бруклин, США) - китайский моряк, известный тем, что выжил спустя 133 дня пребывания в Атлантическом океане.
Больше примеров...
Китаеза (примеров 1)
Больше примеров...
Chinese (примеров 52)
An archive live album Chinese Cowboys: Live 1987 was issued in Japan in 2005 on Captain Trip Records. Концертные записи того времени были выпущены в 2005 году под заголовком Chinese Cowboys: Live 1987 японским лейблом Captain Trip Records.
More than four years after his departure from the band Guns N' Roses, Chinese Democracy was made available. Более чем через четыре года после ухода Бакетхэда из Guns N' Roses был выпущен альбом Chinese Democracy.
Tobias wrote this inspiration came from the controversial book The Chinese Ninja Connection by Li Hsing, which posits historical evidence for the existence of the Lin Kuei and their influence on the Japanese ninja. Джон Тобиас писал в своём Твиттере, что вдохновение пришло из книги «The Chinese Ninja Connection» Ли Синя, которая «постулирует исторические свидетельства существования Лин Куэй и их влияние на японских ниндзя.
Other terms used to describe the phenomenon include "Chinese English", "China English", and "Sinicized English". В литературе встречаются и другие варианты обозначения: «Китайский английский» («Chinese English», «China English»), а также «Китаизированный английский» («Sinicized English»).
Chinese BASIC - Chinese-localized BASIC dialects based on Applesoft BASIC; for Taiwanese Apple II clones and the Multitech Microprofessor II. Chinese BASIC - китайский диалект Бейсика, основанный на Applesoft BASIC; для тайваньских клонов Apple II и Multitech Microprofessor II. Geem - арабский язык программирования, основан на C++ с простой графической реализацией.
Больше примеров...
Китай (примеров 639)
This is something that the Chinese will largely have to do by and for themselves. В основном, Китай должен сделать это самостоятельно и для себя.
Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO) reported that the influx of Han Chinese in Inner Mongolia led to the establishment of new land use policies, accelerating the process of desertification, which China aimed at reversing by keeping Inner Mongolian herders from their ancestral lands. Организация непредставленных стран и народов (ОНСН) сообщила, что приток ханьцев во Внутреннюю Монголию обусловил внедрение новых методов землепользования, в результате чего ускорился процесс опустынивания, с которым Китай пытается бороться, не допуская скотоводов Внутренней Монголии на земли их предков.
In accordance with the relevant Chinese legislation and based on the principle of reciprocity, China can launch international cooperation with all countries in the areas of extradition and assistance in criminal and judicial matters. Согласно соответствующим законам и на основании принципа взаимности Китай может осуществлять международное сотрудничество в области экстрадиции и оказания помощи в уголовных и судебных вопросах со всеми странами мира.
Since 1978, when China started reform and opening-up, its economy had been developing rapidly and the living standards of the Chinese people had improved notably. С 1978 года, когда Китай приступил к осуществлению реформ и открытию своей экономики, китайская экономика начала быстро развиваться, и существенно повысился уровень жизни китайского народа.
Over the next five years, the services share of Chinese GDP could rise above the currently targeted four-percentage-point increase. This is a labor-intensive, resource-efficient, environmentally-friendly growth recipe - precisely what China needs in the next phase of its development. Это трудоемкий, ресурсосберегающий, экологически чистый рецепт роста - именно то, в чем Китай нуждается в следующем этапе своего развития.
Больше примеров...
Кнр (примеров 97)
During the visit he held talks with Chinese Vice President Zeng Qinghong and met with NPC Chairman Wu Bangguo and Premier Wen Jiabao. В ходе визита он провел переговоры с вице-председателем КНР Цзэн Цинхуном и встретился с председателем ПК ВСНП У Банго и премьером Госсовета КНР Вэнь Цзябао.
The third involves Hong Kong police officers and Chinese Ministry of State Security employees discussing and trying to find Edward Snowden. В третьей гонконгские полицейские и сотрудники министерства государственной безопасности КНР обсуждают ситуацию и пытаются найти Эдварда Сноудена.
At the same time, Chinese delegate Zhou Whenzhong added: "he PIF should refrain from any exchanges of an official nature or dialogue partnership of any form with Taiwan". В то же время делегат КНР Чжоу Вэньчжун добавил: «ФТО следует воздерживаться от любых обменов официального характера или диалогового партнерства в любой форме с Тайванем».
Indeed, Chinese President Hu Jintao's recent trip to Washington was seen by many - particularly many Chinese - as the passing of the torch. Фактически, официальный визит председателя КНР Ху Цзиньтао в Вашингтон рассматривался многими - в частности, многими китайцами, как «передача факела».
In 1979, the International Olympic Committee passed a resolution for the ROC team to be designated Chinese Taipei, and this opened the door for the PRC to finally join the Olympic movement. В 1979 году Международный Олимпийский Комитет принял резолюцию по команде Китайской республики, которые отныне стали представлять только Тайвань и это открыло двери для КНР и позволило, наконец, присоединиться к олимпийскому движению.
Больше примеров...