| At the same time, Chinese Paramount leader Xi Jinping dispatched the Chinese army and armed police to help with flood relief efforts. | В то же время, китайский лидер Си Цзиньпин отправился в ряды китайской армии и народной вооруженной полиции, чтобы помочь в ликвидации последствий наводнения. |
| It is notable for being the longest continuous Chinese settlement in the Western World and the oldest Chinatown in the Southern Hemisphere. | Известен как самое продолжительное китайское поселение Западного мира и самый старый китайский квартал Южного полушария. |
| Saint Kitts and Nevis also urges the Chinese people on both sides of the Taiwan Strait to commit their collective energies to the pursuit of common approaches to resolving the current impasse that divides them. | Сент-Китс и Невис также настоятельно призывает китайский народ по обе стороны Тайваньского пролива направить свою коллективную энергию на поиск общих подходов к ликвидации тупика, разделяющего их сегодня. |
| The Chinese ambassador will be in in a moment. | Г-н Президент. Китайский посол прибыл и будет в Зале с фресками с минуты на минуту. |
| Like the M-77 Oganj and the Chinese Type 90A, the launcher and reloading pack are covered by a collapsible awning for protection and camouflage when traveling. | Как и М-77 Oganj и китайский тип 90А, ракеты-носители и перезарядка осуществляется под раздвижным тентом для защиты и в камуфляже во время поездки. |
| What makes you think I'm Chinese? | "С чего ты взял, что я китаец?" |
| How do the Chinese do it? | Вечно ты спешишь. как китаец . |
| What kind of Chinese speaks French? | Почему китаец говорит на французком? |
| How could I let myself berieve a white man was a Chinese? | И как я только поверил в то, что белый - это китаец? |
| And it was a man, a Chinese man, and he was stacking thesethings, not with glue, not with anything. | это был мужчина, китаец, он ставил в стопку камни, но непри помощи клея, совсем без ничего. |
| Dude, we don't understand Chinese. | Чувак, мы по-китайски не понимаем. |
| When are people going to realize that I don't speak Chinese? | Когда наконец люди поймут, что я не говорю по-китайски. |
| Mr. LI Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): Since the forty-seventh session of the General Assembly, the situation in the Middle East has undergone major changes. | Г-н ЛИ ДЖАОСИН (Китай) (говорит по-китайски): С момента проведения сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи положение на Ближнем Востоке претерпело большие перемены. |
| Mr. Li Changhe (China) (interpretation from Chinese): China has all along respected and supported efforts by countries to establish nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at. | Г-н Ли Чанхэ (Китай) (говорит по-китайски): Китай всегда уважал и поддерживал усилия стран по созданию безъядерных зон на основе свободно достигнутых договоренностей. |
| He does not speak Chinese. | Они же не говорят по-китайски! |
| Guys, I... I just understood Chinese. | Ребят, я... я только поняла китайский язык. |
| The 2006 Census confirmed that Chinese was the third most significant mother tongue in Canada. | Итоги переписи 2006 года подтвердили, что китайский язык является третьим по значимости родным языком в Канаде. |
| As mentioned above, in China, Chinese is spoken throughout the country, but at the same time the local nationalities' languages and scripts are used in each area with a high ethnic population. | Как указывалось выше, в Китае китайский язык используется на территории всей страны, однако в каждом районе с высокой долей этнического населения используются языки и письменность местных народностей. |
| The Chinese Armed Forces had translated into Chinese the International Mine Action Standards (IMAS), which China's demining specialists were studying with the aim of improving their practices. | Китайские вооруженные силы перевели на китайский язык международные стандарты противоминной деятельности, которые изучаются специалистами по разминированию, чтобы усовершенствовать свою практику. |
| And in fact, if I want to speak correctly, Chinese forces me to constantly think about it. | И если я хочу выражаться правильно, китайский язык вынуждает меня постоянно думать о ней. |
| Second place is someone weird usually, like a Chinese girl or a geologist. | На втором месте обычно нечто чудное, типа китаянки или девушки-геолога. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| In 1996, the Women's Commission for Refugee Women and Children reported that many of the Chinese women from the freighter Golden Venture (which ran aground off New York in June 1993) had lost contact with their attorneys. | В 1996 году Женская комиссия по делам женщин и детей-беженцев сообщала о том, что многие китаянки с грузового судна "Голден Венчер" (которое село на мель неподалеку от Нью-Йорка в июне 1993 года) потеряли связь со своими адвокатами. |
| This is closely followed by Indonesian workers (60), Chinese (35), Thai (30) and Philippino women (20). | Непосредственно за ними следуют индонезийки (60), китаянки (35), тайки (30) и филиппинки (20). |
| She walked in the Victoria's Secret Fashion Show 2016 becoming only fifth Chinese model to do so after Liu Wen, Sui He, Shu Pei, and Ming Xi. | Дебют в 2016 году сделал ее пятой китайской моделью приглашенной на итоговый показ Victoria's Secret, перед ней на нем дефилировали китаянки Лю Вэнь, Суи Хэ, Шу Пей и Мин Си. |
| White Rabbit Creamy Candy (Chinese: 大白兔奶糖; pinyin: Dàbáitù Nǎitáng) is a brand of milk candy manufactured by Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. | 大白兔奶糖, пиньинь: Dàbáitù Nǎitáng, англ. White Rabbit Creamy Candy) - китайский кондитерский бренд, молочные конфеты, выпускаемые компанией Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. (кит. упр. |
| Mei Jie (Chinese: 梅杰; pinyin: Méi Jié) (born February 4, 1994) is a Chinese curler. | 梅杰, пиньинь: Méi Jié; род. 4 февраля 1994) - китайская кёрлингистка. |
| Sun Fanghui (Chinese: 孙方卉; pinyin: Sūn Fānghuì; born 1993), is a Chinese Woman International Master (2017). | 倪诗群, пиньинь: Sūn Fānghuì; род. 1993) - китайская шахматистка, международный мастер среди женщин (2017). |
| Sidney Shapiro (Chinese: 沙博理; pinyin: Shā Bólǐ) (December 23, 1915 - October 18, 2014) was an American-born Chinese translator, actor and author who lived in China from 1947 to 2014. | 沙博理, пиньинь: Shā Bólǐ; 23 декабря 1915, Нью-Йорк - 18 октября 2014 года) - китайский писатель и переводчик американского происхождения, живший в Китае с 1947 по 2014 годы. |
| The Puxian Pavilion (Chinese: 普贤阁; pinyin: Pǔxián Gé) was initially built during the Liao Dynasty, and was examined by Liang Sicheng in the 1930s. | 普贤阁, пиньинь: Pǔxián Gé) был изначально построен во времена империи Ляо, в 1930-е годы он был изучен Лян Сычэном. |
| Xinhua Information agency's CNC World Chinese and CNC English TV channels were first to be launched. | Первыми были запущены ТВ-каналы CNC World Chinese и CNC English информационного агентства Xinhua. |
| On April 9, he won "Most Popular International Singer" in Top Chinese Music Awards in Shenzhen, China. | 9 апреля он выиграл в номинации «Самый популярный зарубежный артист» в номинации «Лучшие китайские музыкальные награды» (Top Chinese Music Awards) в Шэньчжэне, Китай. |
| In April 2017, Huang was named Promotional Ambassador for the 17th Top Chinese Music Awards, where he also won the "All-Round Artist" award. | В апреле 2017 года Цзытао стал представителем 17-й церемонии Top Chinese Music Awards, где позднее получил награду «Самый всесторонне развитый артист года». |
| The earliest origins of the system are found in a small vocabulary first printed in 1820 by Walter Henry Medhurst, who went on to publish the Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms in 1832. | Самые раниие наброски пэвэдзи можно найти в небольшом словаре Уолтера Генри Медхёрста, изданном в 1820 году, затем перекочевавшие в Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms 1832 года издания. |
| Chinese Taipei "CHINESE TAIPEI CYCLING ASSOCIATION". | Организатором соревнования выступает Chinese Taipei Cycling Association. |
| Whether China can maintain this capability over the longer term is a mystery to outsiders and Chinese leaders themselves. | Сможет ли Китай сохранить эти возможности в долгосрочной перспективе, - это является тайной для аутсайдеров и самих руководителей Китая. |
| Did you hear about that guy who sold his students to the Chinese Army? | Ты слышал об учителе, который продал своих учеников в армию в Китай? |
| Mr. Zhang Wanhai (China) said that there were many inaccuracies in the Chinese text of the draft resolution and the Secretariat should make all the necessary corrections. | Г-н ЧЖАН Ваньхай (Китай) говорит, что имеется много неточностей в китайском тексте проекта резолюции, и Секретариат должен сделать все возможное, чтобы внести необходимые изменения. |
| The Chinese delegation maintained that such a territorial clause was perfectly compatible with the Vienna Convention on the Law of Treaties and featured in other treaties to which the State was a party. | По мнению той же делегации клаузула о территориальном применении полностью согласуется с Венской конвенцией о праве международных договоров и фигурирует в других договорах, участником которых является Китай. |
| To date, over 11,000 Chinese peacekeepers had taken part in 18 peacekeeping operations; the special engineering unit sent to Darfur in the Sudan constituted a further important step in China's continuing active participation in United Nations peacekeeping. | Китай придает большое значение роли миротворческих операций Организации Объединенных Наций в деле поддержания международного мира и стабилизации конфликтных ситуаций и последовательно поддерживает Организацию в этом плане. |
| The third involves Hong Kong police officers and Chinese Ministry of State Security employees discussing and trying to find Edward Snowden. | В третьей гонконгские полицейские и сотрудники министерства государственной безопасности КНР обсуждают ситуацию и пытаются найти Эдварда Сноудена. |
| It's very simple, because Chinese central government doesn't need to even lead the public opinion. | Это очень просто, потому что центральному правительству КНР даже не нужно управлять общественным мнением. |
| In this connection Russia lends its support to the proposal made by the Chinese delegation for the resumption of the work of the Ad Hoc Committee on Prevention of an Arms Race in Outer Space in 1999. | В этой связи российская сторона выражает поддержку предложению делегации КНР о возобновлении в 1999 году работы Спецкомитета по предотвращению гонки вооружений в космосе. |
| The Chinese embassy in Bangui temporarily suspended its operations in 2013 after the fall of President Bozizé and the subsequent civil war, but as of 2016 it was reopened. | В 2013 году посольство КНР в Банги временно приостановило деятельность после свержения повстанцами президента Франсуа Бозизе и последующей за этим гражданской войны, но в 2016 году посольство снова было открыто. |
| That year, the International Olympic Committee (IOC) allowed both the PRC and the Republic of China (which recently relocated to Taiwan after the Chinese Civil War) to compete, although the latter withdrew in protest. | В том же году Международным Олимпийским Комитетом допускаются до участия в Олимпийских играх как КНР, так и Китайская Республика (которая после поражения Гоминьдана в гражданской войне представляла собой фактически только остров Тайвань). |