| On 27 July, as the Japanese laid siege to Chinese forces in Tongzhou, one Chinese battalion broke out and fell back to Nanyuan. | 27 июля, когда японцы осадили китайские части в Тунчжоу, один китайский батальон прорвался в Наньюань. |
| All teachers in designated or non-designated schools teaching Chinese Language to NCS students can participate in the relevant professional development programmes. | Все учителя назначенных и не назначенных школ, преподающие китайский язык НВКЯ учащимся, могут участвовать в соответствующих программах повышения квалификации. |
| In the United Nations and its specialized agencies, the Government of the People's Republic of China represented the Chinese people as a whole, including the population of Taiwan. | В Организации Объединенных Наций и в ее специализированных учреждениях правительство Китайской Народной Республики представляет весь китайский народ, включая население Тайваня. |
| Chinese scholar Fa Hein, who visited India sometime around 399-414 CE, has given vivid description of the stone structures in his travelogue. | Китайский учёный Фа Сянь, посетивший Индию между 399 и 414 годами, даёт яркое описание каменных построек в своих рассказах о путешествии. |
| During his time in the diplomatic service he studied Chinese at the University of Hong Kong 1965-67, spent a year at the École nationale d'administration (ÉNA, then located in Paris) 1973-74, and a sabbatical year at Harvard 1981-82. | Уже будучи на дипломатической службе, в 1965-1967 годах он изучал китайский язык в Гонконгском университете, провёл год (1973-1974) в Национальной школе администрации (Франция) и ещё столько же в Гарварде (1981-1982), взяв годичный отпуск. |
| His eyes came out a little thin, but you can just pretend he's Chinese. | Глаза получились слегка узковатыми, но ты можешь представить, что он китаец. |
| Dad, he's, like, Chinese. | Папа, он же китаец. |
| Do what the Chinese do. | Поступай, как китаец. |
| So with very little effort, you will be able to learn a couple hundred characters, which is the same as a Chinese eight-year-old. | Так с небольшими усилием вы сможете выучить пару сотен иероглифов - именно столько примерно знает восьмилетний китаец. |
| And it was a man, a Chinese man, and he was stacking thesethings, not with glue, not with anything. | это был мужчина, китаец, он ставил в стопку камни, но непри помощи клея, совсем без ничего. |
| Moreover, most of the arrested persons did not speak Chinese or English and some refused to cooperate with the Police. | Кроме того, большинство арестованных лиц не говорили ни по-китайски, ни по-английски, а некоторые отказывались сотрудничать с полицией. |
| Any chance that - [Chinese] might survive? | Есть ли шанс, что тот-(по-китайски) мог выжить? |
| Since my family couldn't understand Chinese, I thought my family was going to be arrested. | Так как никто из моих родных не понимал по-китайски, я боялась, что их арестуют. |
| He speaks Chinese very well. | Он очень хорошо говорит по-китайски. |
| Of course I speak Chinese. | Конечно, я говорю по-китайски. |
| He studied Chinese at the School of Oriental and African Studies of the University of London. | Он изучал китайский язык в школе востоковедения и африкановедения Лондонского университета. |
| Committee on Aviation Environmental Protection is held in five languages; Chinese is not included. | Комитет по защите окружающей среды от воздействия авиации работает на пяти языках; китайский язык не используется. |
| Salars mostly use Chinese for written purposes while using Salar language for spoken purposes. | Салары в основном используют китайский язык для письменных целей, используя саларский язык для разговорных целей. |
| At his request, Kumarajiva translated more than 300 sutras into Chinese. | По распоряжению Яо Сина Кумараджива перевел на китайский язык более 300 сутр. |
| Arriving in Hong Kong on 11 November 1875 he immediately set about studying the Chinese language. | В ноябре 1881 года приехав в Пекин, он начинает усиленно изучать китайский язык. |
| Second place is someone weird usually, like a Chinese girl or a geologist. | На втором месте обычно нечто чудное, типа китаянки или девушки-геолога. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| All those Chinese women, there's got to be at least one you could pass for. | Все эти китаянки, должна найтись хоть одна, за которую ты сойдёшь. |
| And why are all the news ladies Chinese? | И почему все репортёры - китаянки? |
| Classified by nationality, the largest part were Chinese women followed by Thai, Taiwanese, and Korean women. | Если классифицировать их по стране происхождения, то наибольшее число составляют китаянки, за которыми следуют женщины из Таиланда, Тайваня и Кореи. |
| Launched in 2004, Alipay (simplified Chinese: 支付宝; traditional Chinese: 支付寶; pinyin: Zhīfùbǎo), an escrow-based online payment platform, is the preferred payment solution for transactions on Taobao Marketplace. | Alipay (упрощенный китайский: 支付宝; традиционный китайский: 支付宝, пиньинь: Zhīfùbǎo), интернет-платформа для осуществления онлайн платежей, наиболее предпочтительна при работе с Taobao. |
| This pavilion (Chinese: 文殊阁; pinyin: Wénshū Gé) was destroyed in the early 20th century after it caught fire after being converted into a tannery. | 文殊阁, пиньинь: Wénshū Gé) был уничтожен в начале XX века, после пожара. |
| The Liang dynasty (Chinese: 梁朝; pinyin: Liáng cháo) (502-557), also known as the Southern Liang dynasty (南梁), was the third of the Southern Dynasties during China's Southern and Northern Dynasties period. | 梁朝, пиньинь: Liáng cháo) (502-557), также известная как Южная Лян (南梁), была третьей из числа Южных династий в Китае, которую сменила династия Чэнь. |
| Yaogan (Chinese: 遥感式卫星; pinyin: yáogǎnshì wèixīng; literally: 'Remote Sensing Type Satellite'; sometimes written YaoGan) refers to a series of Chinese reconnaissance satellites launched in the early 21st century. | 遥感卫星, пиньинь: Yáogǎn wèixīng, буквально: «Спутник дистанционного зондирования») - серия китайских разведывательных спутников запущенных в начале XXI века. |
| 'But by using pinyin on computers and smartphones, people can find 'the right Chinese character without having them all on a keyboard.' | Но теперь, используя пиньинь в смартфонах и компьютерах, люди могут отыскать нужный иероглиф, не имея их всех прямо на клавиатуре. |
| Xinhua Information agency's CNC World Chinese and CNC English TV channels were first to be launched. | Первыми были запущены ТВ-каналы CNC World Chinese и CNC English информационного агентства Xinhua. |
| More than four years after his departure from the band Guns N' Roses, Chinese Democracy was made available. | Более чем через четыре года после ухода Бакетхэда из Guns N' Roses был выпущен альбом Chinese Democracy. |
| The long-awaited Guns N' Roses album Chinese Democracy was finally released in 2008, but only went platinum in the US, produced no hit singles, and failed to come close to the success of the band's late 1980s and early 1990s material. | В 2008 году выходит долгожданный альбом Guns N' Roses под названием Chinese Democracy, однако он получил платину только в США, за ним не последовало каких-либо хит-синглов, и не сумел повторить успех группы в конце 80-х и начале 90-х годов. |
| D. Bar-Natan later formulated them as the 1-3 valued graphs and studied their algebraic properties, and called them "Chinese character diagrams" in his paper. | Д. Бар-Натан позднее сформулировал их как одно- и трёхвалентные графы, изучал их алгебраические свойства и назвал их в своей статье "диаграммами китайских иероглифов" (Chinese character diagrams). |
| He wrote Chinese Religion: An Introduction and The Chinese Way in Religion. | В области религиоведения Китая опубликовал монографию Religion: An Introduction and The Chinese Way in Religion, а также ряд работ У Яоу в собственном переводе. |
| People-to-people links were also booming: 1 million Chinese tourists travelled to Africa in 2012-2013 and nearly 500,000 Africans went to China. | Также отмечался значительный рост контактов между людьми: в 2012 - 2013 годах Африку посетил 1 миллион китайских туристов, и почти 500000 африканцев посетили Китай. |
| To seek separate representation for Taiwan ran counter to the spirit of that resolution and to the will of the Chinese people, who longed for China to be one. | Попытки добиться отдельного представительства для Тайваня противоречат духу этой резолюции и воле китайского народа, который желает, чтобы Китай был единым. |
| Following a study tour by a delegation of the Chinese Railways to the project in Andhra Pradesh, China was considering replicating the project for its own railway system. | После ознакомления делегации компании «Китайские железные дороги» с проектом в штате Андхра-Прадеш Китай рассматривает возможность осуществления такого проекта системой железнодорожных сообщений страны. |
| Mr. HU (China) (translated from Chinese): Security assurances for nonnuclear-weapon States is an important issue in the field of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): Гарантии безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием, есть важная проблема в сфере ядерного разоружения и ядерного нераспространения. |
| Many Chinese, however, came to view pro-Tibetan protests in Paris, London, San Francisco, Delhi, and elsewhere as an effort to sabotage the Olympics and keep China down after almost two centuries of perceived national humiliation. | Многие китайцы, тем не менее, восприняли протибетские протесты в Париже, Лондоне, Сан-Франциско, Дели и других городах как попытку бойкотировать Олимпийские игры и притеснить Китай после почти двухсот лет национального унижения. |
| In May 2013, China and Croatia signed "Plan for Cooperation in Education for the Period of 2013-2016", providing yearly scholarships to Chinese and Croatian students. | В мае 2013 КНР и Хорватия подписали «План сотрудничества в области образования на период 2013-2015 годов», по которым предоставляются ежегодные стипендии для студентов из КНР и Хорватии. (англ.) |
| Former President Hu Jintao led the Chinese delegation to the Washington Summit, held in 2010, and another to the Seoul Summit, held in 2012, where he expounded China's efforts in the area of nuclear security. | Бывший Председатель КНР Ху Цзиньтао возглавлял китайскую делегацию на Вашингтонском саммите, состоявшемся в 2010 году, и делегацию Китая на Сеульском саммите, который состоялся в 2012 году и на котором он подробно рассказал об усилиях Китая в сфере физической ядерной безопасности. |
| The naval and anti-radiation versions have been retired from Chinese service but PL-11, the air-to-air version and HQ-61A, the land-based mobile version are still currently in limited service with the Chinese military. | Корабельная и противорадиолокационная модификация, по состоянию на 2011 год, сняты с вооружения НОАК, но PL-11 и HQ-61A наземного подвижного базирования, всё ещё используются вооружёнными силами КНР. |
| The scrapping was delayed so Melbourne could be studied by the People's Liberation Army Navy (PLAN) as part of a secret project to develop a Chinese aircraft carrier and used to train PLAN aviators in carrier flight operations. | Вскоре слом был отложен и «Мельбурн» стал изучаться Военно-морскими силами КНР в рамках секретного проекта разработки китайских авианосцев и стал использоваться во время подготовки летчиков ВМС КНР. |
| A defector in Belgium, purportedly an agent, claimed that there were hundreds of spies in industries throughout Europe, and on his defection to Australia Chinese diplomat Chen Yonglin said there were over 1,000 such in that country. | Перебежчик из китайских спецслужб, сдавшийся властям Бельгии, сообщил, заявил, что промышленный шпионаж в странах Европы ведут сотни агентов КНР, а бывший китайский дипломат Чэнь Юнлинь сказал, что в Австралии китайских агентов порядка тысячи. |