| If you're a Chinese student, you start learning English in the third grade, by law. | Если вы китайский школьник, то начнете учить английский в третьем классе. |
| And when you go to a Chinese restaurant, he always gets the same fortune in his fortune cookie. | И когда идешь с ним в китайский ресторан, ему всегда попадается одно и тоже в печенье с предсказанием. |
| At the International Labour Conference in 2002, a Chinese worker delegate was elected Worker Vice-Chairperson of the Governing Body of the International Labour Office. | На Международной конференции труда в 2002 году китайский делегат от трудящихся был избран заместителем Председателя Административного совета Международного бюро труда. |
| Lemon, you're going to go to gavin's, and you're going to work this thing like a Chinese gymnast. | Лемон, ты едешь к Гевину, так отработай как китайский гимнаст. |
| I mean, Adam Smith, already writing in the late 18th century, said, "The Chinese market is larger and more developed and more sophisticated than anything in Europe." | Я имею в виду, Адам Смит написал в 18 столетии, что "Китайский рынок крупнее, сложнее и более развит, чем что-либо в Европе". |
| His eyes came out a little thin, but you can just pretend he's Chinese. | Глаза получились слегка узковатыми, но ты можешь представить, что он китаец. |
| They didn't want a Chinese person in it. | Они не хотели, чтобы в нем был китаец. |
| Did you know the Chinese was a real China man? | Ты знала что Китаец был китайцев в реале? |
| I'm Japanese, not Chinese | Я японец, а не китаец. |
| Then your stepfather is Chinese? | Значит, твой отчим китаец? |
| Sorry, luv. I don't speak Chinese. | Прости, голубушка, я не говорю по-китайски. |
| Do you know what the Chinese for that is? | Знаете, как это называется по-китайски? |
| Mr. Li Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): We have all looked forward to the report of the Secretary-General on an Agenda for Development and the recommendations related to it. | Г-н Ли Чжаосин (Китай) (говорит по-китайски): Мы все с нетерпением ожидали доклада Генерального секретаря, посвященного Повестке дня для развития, и рекомендаций по нему. |
| Mr. Qian Qichen (China) (interpretation from Chinese): Please allow me first of all to offer my sincere congratulations to Ambassador Razali Ismail on his election to the presidency of the General Assembly at its current session. | Г-н Цянь Цичэнь (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего позвольте мне искренне поздравить посла Разали Исмаила с избранием на пост Председателя текущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
| (Mama) Ying. (Mama speaks Chinese) Ying, where are you? | (Мама) Йенг... (Мама говорит по-китайски) Йинг, ты где? |
| The next year the group reached the Portuguese trading port of Macau where Schall von Bell spent some time learning Chinese. | В следующем году группа достигла португальской колонии Макао, где Шаль фон Белл провёл некоторое время, изучая китайский язык. |
| Their language schools have been closed and replaced by schools, where Chinese is taught as an extracurricular language. | Китайские школы закрываются и заменяются школами, в которых китайский язык изучают на факультативной основе. |
| However, this is difficult because not all the ordinances which provide for criminal charges have authenticated Chinese versions (see para. 172 below). | Вместе с тем указанные мероприятия являются трудными, поскольку не все законы, касающиеся уголовных обвинений, имеют аутентичный перевод на китайский язык (см. пункт 172 ниже). |
| She therefore speaks Chinese and is familiar with Chinese culture and society. | Она знает китайский язык и знакома с китайской культурой и обществом. |
| Irrespective of the medium of instruction adopted by the schools in which they are studying, non-Chinese speaking students are encouraged to learn Chinese in school. | Независимо от того, на каком языке ведется обучение в школах, которые они посещают, детям некитайской национальности настоятельно предлагается изучать в школе китайский язык. |
| We're saying a white man made himself look like an old Chinese woman and faked a seizure. | Белый человек придал себе внешность пожилой китаянки и имитировал сильный приступ. |
| No, my dear, they're practically Chinese. | Нет, милая, они у тебя почти как у китаянки. |
| Classified by nationality, the largest part were Chinese women followed by Thai, Taiwanese, and Korean women. | Если классифицировать их по стране происхождения, то наибольшее число составляют китаянки, за которыми следуют женщины из Таиланда, Тайваня и Кореи. |
| She walked in the Victoria's Secret Fashion Show 2016 becoming only fifth Chinese model to do so after Liu Wen, Sui He, Shu Pei, and Ming Xi. | Дебют в 2016 году сделал ее пятой китайской моделью приглашенной на итоговый показ Victoria's Secret, перед ней на нем дефилировали китаянки Лю Вэнь, Суи Хэ, Шу Пей и Мин Си. |
| The Portuguese often married Tanka women since Han Chinese women would not have relations with them. | Португальцы, жившие в Макао, часто женились на женщинах из даньцзя, хотя китаянки (хань) отказывались от вступления в отношения с европейцами. |
| White Rabbit Creamy Candy (Chinese: 大白兔奶糖; pinyin: Dàbáitù Nǎitáng) is a brand of milk candy manufactured by Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. | 大白兔奶糖, пиньинь: Dàbáitù Nǎitáng, англ. White Rabbit Creamy Candy) - китайский кондитерский бренд, молочные конфеты, выпускаемые компанией Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. (кит. упр. |
| Launched in 2004, Alipay (simplified Chinese: 支付宝; traditional Chinese: 支付寶; pinyin: Zhīfùbǎo), an escrow-based online payment platform, is the preferred payment solution for transactions on Taobao Marketplace. | Alipay (упрощенный китайский: 支付宝; традиционный китайский: 支付宝, пиньинь: Zhīfùbǎo), интернет-платформа для осуществления онлайн платежей, наиболее предпочтительна при работе с Taobao. |
| The Chinese Gold Panda (simplified Chinese: 熊猫金币; traditional Chinese: 熊貓金幣; pinyin: xióng māo jīn bì) is a series of gold bullion coins issued by the People's Republic of China. | Китайская золотая панда (англ. Chinese Gold Panda, китайский: 熊猫 金币; пиньинь: xióngmāojīnbì) - золотые инвестиционные монеты, выпускающиеся в Китайской Народной Республике. |
| Yaogan (Chinese: 遥感式卫星; pinyin: yáogǎnshì wèixīng; literally: 'Remote Sensing Type Satellite'; sometimes written YaoGan) refers to a series of Chinese reconnaissance satellites launched in the early 21st century. | 遥感卫星, пиньинь: Yáogǎn wèixīng, буквально: «Спутник дистанционного зондирования») - серия китайских разведывательных спутников запущенных в начале XXI века. |
| The Taiwan Foundation for Democracy (TFD; Chinese: 財團法人臺灣民主基金會; pinyin: Cáituán Fǎrén Táiwān Mínzhǔ Jījīnhuì) is a non-profit organisation headquartered in Taipei. | 財團法人台灣民主基金會, пиньинь: cáituán fǎrén táiwān mínzhǔ jījīnhuì) - недоходная организация, базирующаяся в Тайбэе. |
| The Micro Genius had some original games, including Chinese Chess and Thunder Warrior. | Для приставок Micro Genius было выпущено несколько оригинальных игр, в том числе Chinese Chess и Thunder Warrior. |
| However, two years later the Chinese Exclusion Act was passed in order to prevent more immigration. | Тем не менее, несколько лет спустя был принят «Закон о недопущении китайцев» (Chinese Exclusion Act (англ.)), с целью остановить растущую иммиграцию из Китая. |
| An archive live album Chinese Cowboys: Live 1987 was issued in Japan in 2005 on Captain Trip Records. | Концертные записи того времени были выпущены в 2005 году под заголовком Chinese Cowboys: Live 1987 японским лейблом Captain Trip Records. |
| Chinese BASIC - Chinese-localized BASIC dialects based on Applesoft BASIC; for Taiwanese Apple II clones and the Multitech Microprofessor II. | Chinese BASIC - китайский диалект Бейсика, основанный на Applesoft BASIC; для тайваньских клонов Apple II и Multitech Microprofessor II. Geem - арабский язык программирования, основан на C++ с простой графической реализацией. |
| In April 2017, Huang was named Promotional Ambassador for the 17th Top Chinese Music Awards, where he also won the "All-Round Artist" award. | В апреле 2017 года Цзытао стал представителем 17-й церемонии Top Chinese Music Awards, где позднее получил награду «Самый всесторонне развитый артист года». |
| This is something that the Chinese will largely have to do by and for themselves. | В основном, Китай должен сделать это самостоятельно и для себя. |
| Mr. Sha Zhukang (China) (interpretation from Chinese): The Conference has just adopted three important decisions. | Г-н Ша Чжукан (Китай) (говорит по-китайски): Конференция только что приняла три важных решения. |
| The leader tells Big Daddy that no Chinese can die because he needs China when he is in power, since China is part of the United Nations Security Council. | Лидер говорит ему, что ни один китаец не должен погибнуть, потому что когда он будет у власти, ему будет нужна поддержка Китая, так как Китай является частью Совета безопасности ООН. |
| China has a 5,000-year-old history; the Chinese culture is a crystallization of long-term exchanges and blending among all Chinese ethnic cultures and between Chinese and foreign cultures. | Китай - это страна, история которой насчитывает 5000 лет; китайская культура представляет собой симбиоз многовекового взаимопроникновения и слияния культур всех народов Китая и культур народов других стран. |
| The Art of War Fighting Championship (英雄榜/Art of War/AOW) is a Chinese professional mixed martial arts promotion based in Beijing, China. | Art of War Fighting Championship (англ.)русск. - основной профессиональный турнир смешанных боевых искусств, проводимый в Пекине (Китай). |
| During the visit he held talks with Chinese Vice President Zeng Qinghong and met with NPC Chairman Wu Bangguo and Premier Wen Jiabao. | В ходе визита он провел переговоры с вице-председателем КНР Цзэн Цинхуном и встретился с председателем ПК ВСНП У Банго и премьером Госсовета КНР Вэнь Цзябао. |
| In December 2012, the chain was criticized in China when it was discovered that a number of KFC suppliers had been using growth hormones and an excessive amount of antibiotics on its poultry in ways that violated Chinese law. | В декабре 2012 года сеть подверглась критике в КНР, где было обнаружено, что ряд поставщиков KFC используют гормон роста и избыточные дозировки антибиотиков для выращивания птицы - это противоречило законам страны. |
| The inclusion of all Simplified Chinese characters introduced by the government of the People's Republic of China, already listed in the "Complete List of Simplified Characters" (Chinese: 简化字总表; pinyin: jiǎn huà zì zǒng biǎo) announced in 1986. | Включение всех упрощенных китайских иероглифов, введенных правительством КНР, и уже перечисленые в «Полном списке упрощенных иероглифов» (简化字总表), опубликованном в 1986 году. |
| He also won gold in the 2007 national championships, and a silver on the same appraratus at the 11th Chinese national games in 2009, behind multiple world pommel horse champion Xiao Qin. | Он также выиграл золото в 2007 году на чемпионате Китая, и серебро на 11-й Спартакиаде народов КНР в 2009, оставив позади многократного чемпиона мира Сяо Цинь. |
| It is also known as scheme of the Chinese phonetic alphabet (;;).Pinyin uses the Latin alphabet to represent sounds in Standard Mandarin. The way these letters represent sounds in Standard Mandarin differs from other languages that use the Roman alphabet. | В Китайской Народной Республике пиньинь имеет официальный статус.Пиньинь был принят в 1958 г., с 1979 он используется во всём мире в качестве официальной латинской транскрипции имён и названий из КНР. |