| No, you want Chinese, we'll go for Chinese. | Нет, ты хочешь китайскую еду, пойдём в китайский. |
| The manga has also been translated into Chinese and into Dutch. | Манга также была переведена на китайский и голландский языки. |
| Giuseppe's Chinese puzzle-lock. | Китайский замок с секретом Джузеппе. |
| The Chinese zodiac is different. | Китайский же зодиак другой. |
| Chinese major washing machine manufacturer, Wuxi Little Swan Group, has been positively proceeding with R&D of multi AC systems since it embarked on RAC production. | Основной китайский производитель посудомоечных машин, Wuxi Little Swan Group, успешно продвигается вперед с R&D мульти-систем кондиционирования воздуха, с тех пор как приступили к производству комнатных кондиционеров. |
| Chinese man, ballerina, apartment building? | Китаец, балерина, жилой дом? |
| In fact, I see it as an old Chinese. | На самом деле в ее глазах ты - старый китаец. |
| Clifford Lee is old-school Chinese. | Клиффорд Ли - китаец старой школы. |
| Soon the Chinese will take the Far East | Скоро дальний восток китаец заберёт. |
| I'm not Chinese. | Но я же не китаец. |
| Since my family couldn't understand Chinese, I thought my family was going to be arrested. | Так как никто из моих родных не понимал по-китайски, я боялась, что их арестуют. |
| Am I speaking Chinese in this house? | Я что, говорю с вами по-китайски? |
| Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Fifty years ago, people throughout the world who loved and yearned for peace celebrated in many languages their great victory in the anti-fascist war. | Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Пятьдесят лет назад миролюбивые и жаждущие мира люди всей планеты на многих языках отпраздновали свою великую победу в войне против фашизма. |
| So, you speak Chinese. | Так вы говорите по-китайски? |
| Of course I speak Chinese. | Конечно, я говорю по-китайски. |
| Guys, I... I just understood Chinese. | Ребят, я... я только поняла китайский язык. |
| His delegation hoped that, in future, Chinese translations of reports to be submitted by the Secretary-General would be more accurate. | Его делегация надеется, что в будущем переводы докладов на китайский язык, представляемых Генеральному секретарю, будут более точными. |
| It reported that almost four million Chinese people had watched the third season through piracy and a total of six million had watched all episodes so far translated to Chinese. | Он сообщил, что почти 4 миллиона китайцев смотрели третий сезон через пиратские сайты и в общей сложности 6 миллионов смотрели все эпизоды, которые переведены на китайский язык. |
| To ensure higher standards of hazard resilience, a guide book on safe school construction was developed and translated into Chinese, Bahasa and Hindi for dissemination at the local level. | Для того чтобы деятельность в целях повышения способности противостоять бедствиям осуществлялась на основе более высоких стандартов, был подготовлен и переведен на китайский язык, языки бахаса и хинди справочник по строительству обеспечивающих безопасность людей школьных зданий, предназначенный для распространения на местном уровне. |
| Cantonese is the de facto official language of Hong Kong (along with English) and Macau (along with Portuguese), though legally the official language is just "Chinese". | Юэский - де-факто язык Гонконга (вместе с английском) и Макао (вместе с португальским), хотя официально используется выражение «китайский язык». |
| Second place is someone weird usually, like a Chinese girl or a geologist. | На втором месте обычно нечто чудное, типа китаянки или девушки-геолога. |
| No, my dear, they're practically Chinese. | Нет, милая, они у тебя почти как у китаянки. |
| Your line's crossed with a Chinese woman. | Твоя линия пересеклась с линией одной китаянки. |
| In 1996, the Women's Commission for Refugee Women and Children reported that many of the Chinese women from the freighter Golden Venture (which ran aground off New York in June 1993) had lost contact with their attorneys. | В 1996 году Женская комиссия по делам женщин и детей-беженцев сообщала о том, что многие китаянки с грузового судна "Голден Венчер" (которое село на мель неподалеку от Нью-Йорка в июне 1993 года) потеряли связь со своими адвокатами. |
| She walked in the Victoria's Secret Fashion Show 2016 becoming only fifth Chinese model to do so after Liu Wen, Sui He, Shu Pei, and Ming Xi. | Дебют в 2016 году сделал ее пятой китайской моделью приглашенной на итоговый показ Victoria's Secret, перед ней на нем дефилировали китаянки Лю Вэнь, Суи Хэ, Шу Пей и Мин Си. |
| White Rabbit Creamy Candy (Chinese: 大白兔奶糖; pinyin: Dàbáitù Nǎitáng) is a brand of milk candy manufactured by Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. | 大白兔奶糖, пиньинь: Dàbáitù Nǎitáng, англ. White Rabbit Creamy Candy) - китайский кондитерский бренд, молочные конфеты, выпускаемые компанией Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. (кит. упр. |
| Dagong Global Credit Rating (Chinese: 大公国际资信评估有限公司; pinyin: Dàgōng Guójì Zīxìn Pínggū Yǒuxiàn Gōngsī) is a credit rating agency based in China. | Dagong Global Credit Rating (大公国际资信评估有限公司; Пиньинь: Dàgōng Guójì Zīxìn Pínggū Yǒuxiàn Gōngsī) - китайское рейтинговое агентство. |
| The History of Ming or the Ming History (Míng Shǐ) is one of the official Chinese historical works known as the Twenty-Four Histories. | 明史, пиньинь: Míng Shǐ) - одна из китайских исторических работ, известных как Династийные истории. |
| Poon Lim or Lim Poon BEM (March 8, 1918 - January 4, 1991, Chinese: 潘 濂; pinyin: Pān Lián) was a Chinese sailor who survived 133 days alone in the South Atlantic. | 潘濂, пиньинь: Pān Lián; англ. Poon Lim; 8 марта 1918, Хайнань, Китай - 4 января 1991, Бруклин, США) - китайский моряк, известный тем, что выжил спустя 133 дня пребывания в Атлантическом океане. |
| China Agricultural University (CAU, Chinese: 中国农业大学; pinyin: Zhōngguó Nóngyè Dàxué; abbreviated 农大/Nóngdà) is a university in Beijing, People's Republic of China specializing in agriculture, biology, engineering, veterinary medicine, economics, management, humanities and social science. | 农大, пиньинь: Nóngdà) - университет в Пекине, КНР, специализирующийся на сельском хозяйстве, биологии, инжиниринге, ветеринарии, экономике, менеджменте, гуманитарных и социальных науках. |
| The Micro Genius had some original games, including Chinese Chess and Thunder Warrior. | Для приставок Micro Genius было выпущено несколько оригинальных игр, в том числе Chinese Chess и Thunder Warrior. |
| The Ramones' version is called "Chinese Rock", with no s on the end. | Версия Ramones переименована в «Chinese Rock», без «s» на конце, и также отличается изменениями в некоторых строчках. |
| However, two years later the Chinese Exclusion Act was passed in order to prevent more immigration. | Тем не менее, несколько лет спустя был принят «Закон о недопущении китайцев» (Chinese Exclusion Act (англ.)), с целью остановить растущую иммиграцию из Китая. |
| The Chinese Room Ltd (formerly Thechineseroom Limited until 11 June 2013) is a British independent video game development studio best known for exploration games, such as the Half-Life 2 mod Dear Esther, and co-developing its full-fledged remake. | The Chinese Room Ltd (до 11 июня 2013 года - Thechineseroom Limited) - британская компания, независимый разработчик компьютерных игр, наиболее известная по играм в жанре квест, такой как Dear Esther, которая является модификацией Half-Life 2, и по совместной разработке её полноценного ремейка. |
| He wrote Chinese Religion: An Introduction and The Chinese Way in Religion. | В области религиоведения Китая опубликовал монографию Religion: An Introduction and The Chinese Way in Religion, а также ряд работ У Яоу в собственном переводе. |
| And I tell him it's all Chinese to me. | Я отвечаю, что за мной весь Китай. |
| Mr. SHA (China) (translated from Chinese): The expansion of the membership of the CD is obviously an important issue. | Г-н ША (Китай) (перевод с английского): Расширение членского состава КР - это, естественно, важный вопрос. |
| China has adopted a comprehensive approach by both establishing provisions to promote the equality of women with disabilities as well as mainstreaming them under the Programme for the Development of Chinese Women, 2001-2010. | ЗЗ. Китай внедрил комплексный подход путем принятия постановлений в целях содействия установлению равенства женщин с инвалидностью, а также путем их интеграции в программу по развитию женщин Китая (2001- |
| For the above reason, the Chinese delegation wishes to reiterate here that China will not accept the integration of NTM into the CTBT verification regime and will not accept the triggering of an OSI by NTM data or "any other information". | Поэтому китайская делегация хотела бы в этой связи еще раз повторить, что Китай не согласится с интегрированием НТС в режим проверки ДВЗИ и не согласится с возбуждением ИНМ на основе данных НТС или "любой другой информации". |
| Once in China, she enrolled in the Hongdao Women's School in Hangzhou, operated by American missionary Ellen Peterson, in order to learn Chinese and English. | После освобождения Киок бежала в Китай, где поступила в возглавляемую американской миссионеркой Эллен Петерсон женскую школу Хундао в Ханчжоу, где училась китайскому и английскому языкам. |
| In January 2002, President Karzai visited China, and met respectively with Chinese President Jiang Zemin and Premier Zhu Rongji. | В январе 2002 года президент Карзай посетил с официальным визитом Китай и встретился с председателем КНР Цзян Цзэминем и премьером Чжу Жунцзи. |
| March 5, 1993 - the first Chinese Ambassador Mr. Xia Shuyuan presented its credentials to the President of Azerbaijan H.E. Mr. Heydar Aliyev. | 5 марта 1993 года первый Посол КНР Азербайджане Ся Шуюань вручил Верительные грамоты Президенту АР Гейдару Алиеву. |
| The "rights and interests of returned overseas Chinese" are afforded special protection according to Articles 50 and 89(12) of the Chinese Constitution. | Права и интересы китайцев, вернувшихся из-за рубежа, также оговорены в статьях 50 и 89(12) Конституции КНР. |
| Originally the indigenous languages spoken by the Han Chinese in China, it forms one of the two branches of Sino-Tibetan family of languages. | Он является официальным языком КНР, Тайваня и Сингапур а. На нем говорят свыше 1 млрд человек. |
| In 1979, the International Olympic Committee passed a resolution for the ROC team to be designated Chinese Taipei, and this opened the door for the PRC to finally join the Olympic movement. | В 1979 году Международный Олимпийский Комитет принял резолюцию по команде Китайской республики, которые отныне стали представлять только Тайвань и это открыло двери для КНР и позволило, наконец, присоединиться к олимпийскому движению. |