| Russian, Kazakh, English and Chinese | Рабочие языки: русский, казахский, английский и китайский |
| WordTranslator supports translation from English into French, German, Italian, Spanish, Russian, Chinese (Traditional and Simplified), Japanese and Korean. | Переводчик поддерживает перевод с английского на французский, немецкий, итальянский, испанский, русский, китайский (традиционный и упрощенный), японский и корейский. |
| Certified true copies of the Agreement, of which the Chinese, English and Russian texts are equally authentic, will be prepared and will be transmitted to all States as soon as feasible. | В скором времени будут подготовлены и препровождены всем государствам удостоверенные подлинные копии Соглашения, английский, китайский и русский тексты которых являются одинаково аутентичными. |
| It is not difficult to see that the Chinese leader was simply reiterating that the Xisha Islands were an integral part of China's territory, and never said that a "dispute" over the Xisha Islands existed between China and Vietnam. | Нетрудно увидеть, что китайский руководитель всего лишь еще раз заявил о том, что острова Сиша являются неотъемлемой частью территории Китая, и никогда не говорил о существовании между Китаем и Вьетнамом «спора» по поводу островов Сиша. |
| This is a Chinese cloisonné bell. | Вот это китайский колокольчик. |
| Charlie told me the Chinese guy planted those files. | Чарли сказал, что китаец подбросил те досье. |
| Well... the real Chinese knows who he is, right? | Настоящий китаец знает, кто он такой, правда? |
| "Do it like the Chinese do." | "Поступай, как китаец". |
| Dad, he's, like, Chinese. | Папа, он же китаец. |
| (c) Yong Xin Huang, aged 16, Chinese, shot on 24 March 1995 by a Brooklyn police officer investigating reports of a child with a gun. | с) Юн Синь Хун, 16 лет, китаец - убит 24 марта 1995 года бруклинским полицейским, который проводил расследование по поступившим сообщениям очевидцев, видевших ребенка с пистолетом. |
| Sorry, luv. I don't speak Chinese. | Прости, голубушка, я не говорю по-китайски. |
| I speak a little Chinese, I thought I could... help ease the transition for her, but... | Я немного говорю по-китайски, думала смогу... помочь ей побыстрее адаптироваться, но... |
| And the Chinese word for egg is dan. | И по-китайски "яйцо" это "да". |
| She snores sometimes and speaks Chinese and Korean in her sleep. | Иногда храпит И разговаривает во сне по-китайски |
| So I said, "Leo, stop speaking Chinese." | И я говорю ему: "Лео, хватит по-китайски говорить." |
| Yijing stayed in Śrīvijaya for six to seven years, during which time he studied Sanskrit and translated Sanskrit texts into Chinese. | Ицзин останавливался в Шривиджае на шесть-семь лет, за это время он изучил санскрит и перевел тексты Санскрита на Китайский язык. |
| It does not mean that NCS students have to learn in the Chinese Language at all cost. | Это отнюдь не означает, что НВКЯ учащиеся должны любой ценой изучать китайский язык. |
| However, this is difficult because not all the ordinances which provide for criminal charges have authenticated Chinese versions (see para. 172 below). | Вместе с тем указанные мероприятия являются трудными, поскольку не все законы, касающиеся уголовных обвинений, имеют аутентичный перевод на китайский язык (см. пункт 172 ниже). |
| And in fact, if I want to speak correctly, Chinese forces me to constantly think about it. | И если я хочу выражаться правильно, китайский язык вынуждает меня постоянно думать о ней. |
| Arriving in Hong Kong on 11 November 1875 he immediately set about studying the Chinese language. | В ноябре 1881 года приехав в Пекин, он начинает усиленно изучать китайский язык. |
| Second place is someone weird usually, like a Chinese girl or a geologist. | На втором месте обычно нечто чудное, типа китаянки или девушки-геолога. |
| We're saying a white man made himself look like an old Chinese woman and faked a seizure. | Белый человек придал себе внешность пожилой китаянки и имитировал сильный приступ. |
| No, my dear, they're practically Chinese. | Нет, милая, они у тебя почти как у китаянки. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| The Portuguese often married Tanka women since Han Chinese women would not have relations with them. | Португальцы, жившие в Макао, часто женились на женщинах из даньцзя, хотя китаянки (хань) отказывались от вступления в отношения с европейцами. |
| Min (Chinese: 閩; pinyin: Mǐn) was one of the Ten Kingdoms which was in existence between the years of 909 and 945. | 閩, пиньинь Mǐn) - одно из Десяти царств, существовавшее в 909-945 гг. |
| Akshobhya appears in the Akṣobhyatathāgatasyavyūha Sūtra (Chinese: 阿閦佛國經; pinyin: Āchùfó Guó Jīng), which dates from 147 AD and is the oldest known Pure Land text. | 阿閦佛國経, пиньинь: āchùfó guó jīng), датируемой 147 г. Это самый древний текст с описанием Чистой Земли. |
| In one of the first measures introduced as part of the Shanghai FTZ, the General Administration of Customs (GAC) launched a cross-border E-commerce platform, (Chinese: 跨境通; pinyin: Kuàjìng tōng). | В одной из первых мер, введенных в рамках Шанхайской ЗСТ, Главное таможенное управление (GAC) запустило трансграничную платформу электронной коммерции, Chinese: (跨境 通; пиньинь: Kuàjìng tōng). |
| Sidney Shapiro (Chinese: 沙博理; pinyin: Shā Bólǐ) (December 23, 1915 - October 18, 2014) was an American-born Chinese translator, actor and author who lived in China from 1947 to 2014. | 沙博理, пиньинь: Shā Bólǐ; 23 декабря 1915, Нью-Йорк - 18 октября 2014 года) - китайский писатель и переводчик американского происхождения, живший в Китае с 1947 по 2014 годы. |
| Zhonghua Zihai (simplified Chinese: 中华字海; traditional Chinese: 中華字海; pinyin: Zhōnghuá Zìhǎi) is the largest Chinese character dictionary available for print, compiled in 1994 and consisting of 85,568 different characters. | 中华字海, пиньинь: zhōng huá zì hǎi) - крупнейший печатный словарь китайских иероглифов, составленный в 1994 году и состоящий из 85568 иероглифов. |
| They also worked on several remixes of songs off of Chinese Democracy for a planned remix album. | Ещё дуэт работал над несколькими ремиксами к альбому Chinese Democracy для запланированного альбома ремиксов. |
| Basketball in China is currently regulated by the Chinese Basketball Management Center. | В настоящее время организацией, которая проводит чемпионат, является Китайский организационный баскетбольный центр (англ. Chinese Basketball Management Center). |
| "Chinese Taipei" is the designated name used by Taiwan to participate in some international organizations and almost all sporting events, including the Olympic Games. | Кита́йский Тайбэ́й (англ. Chinese Taipei) - название, используемое Китайской Республикой для участия в некоторых международных организациях и почти во всех спортивных соревнованиях, таких как Олимпийские игры, Азиатские игры и Универсиада. |
| At Top Chinese Music Awards 2017, within the "love recycling" campaign, Kudaibergen donated the suit from his first performance at Hunan Television Singer 2017 competition. | На премии Тор Chinese Music Awards 2017 года в рамках акции «люблю вторичную переработку», Димаш пожертвовал костюм, в котором выступал в первом туре конкурса «Сингер 2017» телекомпании «Хунан ТВ». |
| In addition, Exo-M received the Most Popular Group Award at the 2013 Top Chinese Music Awards. | Ехо-М выиграли номинацию «Самая популярная группа» на Тор Chinese Music Awards. |
| During the Meeting, the Chinese delegation invited the ad hoc Group of Experts on Steel to held a Study Tour in China. | В ходе Совещания делегация Китая предложила Специальной группе экспертов по черной металлургии провести ознакомительную поездку в Китай. |
| Whether China can maintain this capability over the longer term is a mystery to outsiders and Chinese leaders themselves. | Сможет ли Китай сохранить эти возможности в долгосрочной перспективе, - это является тайной для аутсайдеров и самих руководителей Китая. |
| In addition, 380 investment opportunities in Africa, identified and formulated through UNIDO programmes, were presented to Chinese investors at the ninth China International Fair for Investment and Trade in September 2005 in Xiamen, China. | Кроме того, 380 проектов для инвестиций в Африке, которые удалось выявить и сформулировать с помощью программ ЮНИДО, были предложены вниманию китайских инвесторов на девятой Китайской международной инвестиционно-торговой ярмарке, состоявшейся в сентябре 2005 года в городе Сямынь, Китай. |
| The author denied the allegations made by Chinese authorities maintaining that the prosecution of her husband is politically motivated, and that she will suffer the same prosecution if she is returned to China. | Автор отрицала обвинения, выдвинутые китайскими властями, и утверждала, что уголовное преследование ее мужа мотивировано политическими соображениями и что она будет подвергнута аналогичному судебному преследованию в случае возвращения в Китай. |
| Mr. Sha Zhukang (China) (interpretation from Chinese): Having worked intensively for more than 20 days, we are nearing the end of the Conference. | Г-н Ша Чжукан (Китай) (говорит по-китайски): После более чем двадцатидневной интенсивной работы мы приближаемся к окончанию Конференции. |
| "Avirulent" genes of the plant pathogens are studied by the Swiss and the Chinese scientists. | "Авирулентные" гены возбудителей болезней растений исследуются учеными Швейцарии и КНР. |
| He received the Visiting Professorship Award for the "111 Project" from the Chinese Ministry of Education from 2008 to 2011. | В период с 2008 по 2011 год он получил профессорскую премию «Проекта 111» для работы в Китае от Министерства Образования КНР. |
| Chinese Premier Wen Jiabao announced a major trade package during his trip to Pyongyang last November, perhaps on the order of $10 billion. | Во время своей поездки в Пхеньян в ноябре прошлого года премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао объявил о реализации крупного торгового пакета - возможно, на сумму около 10 млрд долларов. |
| March 5, 1993 - the first Chinese Ambassador Mr. Xia Shuyuan presented its credentials to the President of Azerbaijan H.E. Mr. Heydar Aliyev. | 5 марта 1993 года первый Посол КНР Азербайджане Ся Шуюань вручил Верительные грамоты Президенту АР Гейдару Алиеву. |
| When I first visited China a few years ago, US President Clinton had just departed Beijing, where he charmed the Chinese people in an historic televised discussion with President Jiang Zemin. | Мой первый визит в Китай несколько лет назад пришелся на время, когда президент США Клинтон только что покинул страну, очаровав китайский народ в исторической теледискуссии с председателем КНР Цзян Цзэминем. |