| For lunch today, I made a Chinese chicken salad with radicchio, fresh orange slices, and crispy wontons. | На ланч я приготовила китайский куриный салат с радиккио, свежим апельсином и хрустящими вонтонами. |
| Having repeatedly suffered from foreign aggression in the past, the Chinese people know full well how state sovereignty and territorial integrity fundamentally guarantee the realization of their human rights. | Неоднократно подвергаясь иностранной агрессии в прошлом, китайский народ слишком хорошо знает, насколько прочно государственный суверенитет и территориальная целостность гарантируют осуществление прав человека. |
| The centres increased the number of languages for consulting services to eight (Vietnamese, Chinese, English, Filipino, Mongolian, Russian, Thai, Cambodian) and also expanded consulting services by providing two to five members of staff for each of the language services. | число языков, используемых консультационными службами центров увеличено до восьми (вьетнамский, китайский, английский, филиппинский, монгольский, русский, тайский, кхмерский); кроме того, расширен состав консультационных служб путем включения от одного до пяти сотрудников в каждую языковую службу. |
| Don't suppose I can tempt you to a Chinese down mine later? | Может позже сходим в Китайский ресторанчик? |
| More likely than not, over-zealous junior officials pushed a hard line on the South China Sea, whereas no Chinese leader, if given the choice, would have opted to wreck the AMM Communiqué. | Скорее всего, слишком рьяные младшие чиновники подтолкнули жесткую линию в отношении Южно-Китайского моря, но ни один китайский лидер, имея выбор, не предпочел бы разрушить коммюнике АММ. |
| That's my list - every Chinese person in the world. | Это мой список - каждый китаец в мире. |
| Jackie Chan is Chinese, not Japanese. | Джеки Чан- китаец, а не японец! |
| These two Chinese virgins get married. | Поженились китаец и китаянка. |
| June 4th weighs on the spirits of every Chinese patriot; almost every Chinese person knows that official reevaluation is just a matter of time. | События 4 июня запечатлелись в душе каждого китайского патриота; почти каждый китаец знает, что официальная переоценка этих событий - лишь дело времени. |
| A Chinese character can never pronounce tranquility. | Китаец не выговорит это слово. |
| None of us speaks Chinese, so no. | Никто из нас не говорит по-китайски, так что нет. |
| Jon cooks Chinese once a month. Mandarin. | Джон раз в месяц готовит по-китайски. |
| Mr. Sha Zukang (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation has listened attentively to the statement by Mr. Hans Blix, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and takes note of the report of the Agency. | Г-н Ша Цзукан (Китай) (говорит по-китайски): Китайская делегация внимательно выслушала выступление Генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) г-на Ханса Бликса и принимает к сведению доклад Агентства. |
| I'm also guessing that most of you don't even speak Chinese - which is sort of sad if you think about it, as it's now the most represented language on the internet. | Я также подозреваю, что большинство даже не говорят по-китайски - что как-то грустно, если подумать, так как сейчас это наиболее представленный язык в интернете. |
| You finally speak Chinese? | Ты наконец-то разговариваешь по-китайски? |
| His delegation had on many occasions complained about the quality of translations into Chinese. | Китайская делегация неоднократно жаловалась на качество письменных переводов на китайский язык. |
| The judiciary is committed to making the use of Chinese in courts generally available as an option by 30 June 1997. | Судебные органы намерены использовать китайский язык повсеместно в судах в качестве альтернативного языка к 30 июня 1997 года. |
| China had become Korea's fourth largest economic partner and there was currently a strong demand for people who knew more about China and spoke Chinese. | Китай стал четвертым экономическим партнером страны, и поэтому сейчас ощущается большой спрос на лиц, хорошо знающих Китай и китайский язык. |
| In official establishments, Chinese was the most used teaching medium while only 14.3 per cent of establishments used Portuguese. | В государственных учебных заведениях наиболее часто использовался китайский язык, португальский язык - в 14,3% учебных заведений. |
| At his request, Kumarajiva translated more than 300 sutras into Chinese. | По распоряжению Яо Сина Кумараджива перевел на китайский язык более 300 сутр. |
| No, my dear, they're practically Chinese. | Нет, милая, они у тебя почти как у китаянки. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| Inside some crazy Chinese woman who stole half a chicken from my fridge. | Он внутри сумасшедшей китаянки, которая к тому же украла пол цыплёнка из холодильника. |
| Chinese women with the same or similar-sounding characters as their given names often anglicise their names as Wendi or Wendy (e.g. Wendi Deng, Wendy Kweh). | Китаянки, чьё имя звучит похоже, часто англизируют его как Wendi или Wendy (к примеру, так поступила жена Руперта Мёрдока Венди Дэн). |
| The Portuguese often married Tanka women since Han Chinese women would not have relations with them. | Португальцы, жившие в Макао, часто женились на женщинах из даньцзя, хотя китаянки (хань) отказывались от вступления в отношения с европейцами. |
| This is the most famous of the stratagems, immortalized in the form of a Chinese idiom: "Of the Thirty-Six Stratagems, fleeing is best" (三十六計, 走為上計三十六计, 走为上计, Sānshíliù jì, zǒu wéi shàng jì). | 36 стратагем упоминаются в китайской поговорке: 三十六計, 走為上策 (пиньинь sānshí liù jì, zǒu wèi shàng cè) - «Из тридцати шести стратагем, ретироваться - самый лучший план». |
| Mei Jie (Chinese: 梅杰; pinyin: Méi Jié) (born February 4, 1994) is a Chinese curler. | 梅杰, пиньинь: Méi Jié; род. 4 февраля 1994) - китайская кёрлингистка. |
| Kaixin001 (Chinese: 开心网; pinyin: Kāixīnwǎng; literally: 'Happy Net') is a social networking website launched in March 2008. | 开心网, пиньинь: Kāixīnwǎng; также известна как Happy Net) является китайской социальной сетью, запущенной в марте 2008 года. |
| Nanjing Road (Chinese: 南京路; pinyin: Nánjīng Lù; Shanghainese: Nuecin Lu) is the main shopping street of Shanghai, China, and is one of the world's busiest shopping streets. | 南京路, пиньинь: Nánjīng Lù; англ. Nanjing Road) - главная торговая улица Шанхая и одна из самых оживлённых торговых улиц в мире. |
| China Agricultural University (CAU, Chinese: 中国农业大学; pinyin: Zhōngguó Nóngyè Dàxué; abbreviated 农大/Nóngdà) is a university in Beijing, People's Republic of China specializing in agriculture, biology, engineering, veterinary medicine, economics, management, humanities and social science. | 农大, пиньинь: Nóngdà) - университет в Пекине, КНР, специализирующийся на сельском хозяйстве, биологии, инжиниринге, ветеринарии, экономике, менеджменте, гуманитарных и социальных науках. |
| The Pine Court Chinese Restaurant serves Cantonese cuisine. | В ресторане Pine Court Chinese готовят кантонские блюда. |
| Internal controls optimization services and Sarbanes-Oxley readiness (Japanese SOX, Chinese SOX, Swiss SOX, etc. | Оптимизация системы внутреннего контроля и оценка готовности компании к прохождению сертификации по закону Сарбейнса-Оксли (Japanese SOX, Chinese SOX, Swiss SOX и др. |
| On 14 August 2018, Sumo Group, the parent company of Sumo Digital, acquired The Chinese Room for GB£2.2 million, making it the fourth UK-based studio under Sumo Digital. | 14 августа 2018 года Sumo Group, материнская компания Sumo Digital, приобрела The Chinese Room за 2,2 миллиона фунтов стерлингов, сделав её пятой британской студией под управлением Sumo Digital. |
| This page is also available in the following languages: Deutsch, español, français, Italiano, 日本語 (Nihongo), Nederlands, norsk, polski, Português, Pycckий (Russkij), svenska, 中文(简) (Simplified Chinese). | Эта страница также переведена на следующие языки: Deutsch, English, español, français, Italiano, 日本語 (Nihongo), Nederlands, norsk, polski, Português, svenska, 中文(简) (Simplified Chinese). |
| At one time there was a league called the Chinese New Basketball Alliance (CNBA), one of whose most prominent teams was the Beijing Sea Lions, but this venture lasted for just one winter (1996-97). | Также была создана лига Китайский баскетбольный альянс англ. Chinese New Basketball Alliance (CNBA), одной из команд которой были «Бэйцзин Си Лайонс», однако она просуществовала всего один сезон (1996-97). |
| He's about to get into business with a Chinese floods mainland China with stolen U.S. Goods and hides behind diplomatic immunity. | Он собирается начать свои дела с китайцами, которые заполняют Китай американским товаром и прячутся за дипломатической неприкосновенностью. |
| Third, despite Chinese complaints, the dollar is likely to remain the major global reserve currency, owing to the depth and breadth of America's capital markets, which China cannot match without making the yuan fully convertible and reforming its banking system. | В-третьих, несмотря на жалобы Китая, вероятнее всего, доллар останется основной глобальной резервной валютой, вследствие глубины и охвата американских рынков капитала, чему Китай не может соответствовать, не сделав юань полностью конвертируемым и не реформировав свою банковскую систему. |
| For example, China has adopted a "going global" strategy to promote the international operations of Chinese firms with a view to improving resource allocation and enhancing their international competitiveness. | Например, Китай стал проводить стратегию "глобализации" для поддержания международной деятельности китайских фирм в целях улучшения распределения ресурсов и повышения своей международной конкурентоспособности. |
| On April 9, he won "Most Popular International Singer" in Top Chinese Music Awards in Shenzhen, China. | 9 апреля он выиграл в номинации «Самый популярный зарубежный артист» в номинации «Лучшие китайские музыкальные награды» (Top Chinese Music Awards) в Шэньчжэне, Китай. |
| Although North America is still the main destination and received 22% of approved Chinese outward FDI in 2001, this region's share has declined compared to 1991, when it reached 46%. | С начала 1990-х годов источником крупных внешних потоков ПИИ стали развивающиеся страны: страны Латинской Америки, такие как Аргентина, Бразилия, Чили и Мексика, а также Китай, Индия и Южная Африка. |
| Many of these elements were used in the restoration work carried out by a Chinese team between 2000 and 2009 under a project sponsored by the People's Republic of China. | Многие из них использовались китайскими специалистами в реставрационных работах, спонсируемых КНР, в 2000-2009 годах. |
| Liu Xia (Chinese: 刘霞; born 1 April 1961, Beijing, China) is a Chinese painter, poet, and photographer. | 刘霞; род. 1 апреля 1961, Пекин, КНР) - китайский поэт, художник, фотохудожник. |
| Ma launched direct weekend charter flights between PRC and Taiwan for the first time, opened Taiwan to mainland Chinese tourists, eased restrictions on Taiwan investment in mainland China and approved measures that will allow mainland Chinese investors to buy Taiwan stocks. | По инициативе Ма было впревые установлено прямое чартерное авиасообщение между Тайванем и Китаем, Тайвань был открыт для туристов из КНР, были ослаблены ограничения на тайваньские инвестиции в китайскую экономику, и приняты меры, которые могут позволить инвестором из КНР покупать активы тайваньских компаний. |
| The Feng Bao 1 (Chinese: 风暴; literally: 'Storm'), also known as FB-1, was a Chinese carrier rocket launched between 1972 and 1981. | 风暴, пиньинь: feng bao, палл.: Фэн бао, буквально Шторм-1, также обозначают FB-1) - китайская двухступенчатая космическая ракета-носитель, использовавшаяся КНР в 1972-1981 годах. |
| (Chu is one of five ethnic Chinese to have won a Nobel, although no winner has yet come from the PRC, a fact that gnaws at Chinese pride.) | (Чу - один из пяти этнических китайцев, получавших нобелевскую премию, хотя пока что ни один из лауреатов не являлся гражданином КНР, что задевает гордость китайцев.) |