| Cai Yong, Chinese calligrapher and musician (d. | Цай Юн - китайский каллиграф и музыкант (ум. в 192). |
| So was that 20-year-old Chinese kid seeking asylum last October. | А как же тот двадцатилетний китайский парень, ищущий убежище в октябре прошлого года. |
| Pan Zili (Chinese: 潘自力) (May 1904 - May 22, 1972) was a People's Republic of China diplomat and politician. | 潘自力, Май 1904 - 22 мая 1972) - китайский дипломат и политик. |
| In its biennial programme, IJO organized a meeting on the theme "Globalization and international law" at which the Italian Ambassador, a Chinese diplomat and a Tunisian diplomat spoke about the different dimensions of globalization affecting the working of the United Nations. | В соответствии со своей двухгодичной программой МОЮ организовала совещание по теме «Глобализация и международное право», на котором посол Италии, китайский дипломат и тунисский дипломат говорили о различных аспектах глобализации, отражающихся на деятельности Организации Объединенных Наций. |
| What does this Chinese juggernaut mean for Japan, Europe, the US, and other wealthy regions? | Что несет китайский паровоз Японии, Европе, США и другим богатым странам? |
| There's a Chinese one this year if you're interested. | Вот, недавно, китаец появился, не интересует? |
| Mr Tiger, Chinese. | Господин Тигр, китаец. |
| But I'm not Chinese. | Но я не китаец. |
| You're not Chinese. | Но ты ведь не китаец. |
| 'Cause in the semi-final celebrating my third wife's demise, big Chinese fellow, he pulled me right over. | Я дошёл до полуфинала, отмечая кончину моей З-й жены, огромный китаец меня завалил. |
| Mr. Yuan Shaofu (China) (interpretation from Chinese): This item has been under discussion at the General Assembly for five years, since the adoption of resolution 46/182. | Г-н Юань Шаофи (Китай) (говорит по-китайски): Данный пункт обсуждается Генеральной Ассамблеей на протяжении пяти лет, с момента принятия резолюции 46/182. |
| Mr. Zhang Kening (China) (interpretation from Chinese): The representative of Viet Nam, in his statement this morning, mentioned the territorial disputes between China and Viet Nam over the South China Sea. | Г-н Чжан Кэнин (Китай) (говорит по-китайски): Сегодня утром представитель Вьетнама в своем выступлении упомянул о территориальных спорах между Китаем и Вьетнамом по Южно-Китайскому морю. |
| That's Chinese for "hello." | Это по-китайски "привет". |
| You speak Chinese well. | Ты хорошо говоришь по-китайски. |
| [Speaking Chinese] Shiny. | (говорит по-китайски) Блестяще |
| The next year the group reached the Portuguese trading port of Macau where Schall von Bell spent some time learning Chinese. | В следующем году группа достигла португальской колонии Макао, где Шаль фон Белл провёл некоторое время, изучая китайский язык. |
| China had become Korea's fourth largest economic partner and there was currently a strong demand for people who knew more about China and spoke Chinese. | Китай стал четвертым экономическим партнером страны, и поэтому сейчас ощущается большой спрос на лиц, хорошо знающих Китай и китайский язык. |
| The Secretariat had endeavoured to upgrade the quality of translation, but it was not yet at a satisfactory level, one example being the translation into Chinese of the report of the Committee on Conferences. | Секретариат предпринимает усилия по улучшению качества письменного перевода, однако он еще не достиг удовлетворительного уровня, примером чего является письменный перевод на китайский язык доклада Комитета по конференциям. |
| Thus, Mandarin hànzì (漢字) corresponds to Japanese kanji, hànwén (漢文, Chinese written language) to kanbun, and zuìhòu (最後, last) to saigo. | Слово hànzì (漢字) соответствует японскому кандзи, а hànwén (漢文, письменный китайский язык) - камбун, а zuìhòu (最後, последний) - сайго. |
| Three subjects are mandatory everywhere: Chinese, Mathematics, and a foreign language-usually English, but this may also be substituted by Russian, Japanese, German, French or Spanish. | Три предмета обязательны для сдачи повсеместно: китайский язык, математика, иностранный язык - обычно английский, но может быть также японский, русский или французский. |
| We're saying a white man made himself look like an old Chinese woman and faked a seizure. | Белый человек придал себе внешность пожилой китаянки и имитировал сильный приступ. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| And why are all the news ladies Chinese? | И почему все репортёры - китаянки? |
| Classified by nationality, the largest part were Chinese women followed by Thai, Taiwanese, and Korean women. | Если классифицировать их по стране происхождения, то наибольшее число составляют китаянки, за которыми следуют женщины из Таиланда, Тайваня и Кореи. |
| Differences in the pattern were only found in the milk given by a Chinese woman and in that given by a woman having been exposed to several fires in industry. | Отличия по составу ПБД были отмечены только в пробе молока, взятой у китаянки, и пробе молока, взятой у женщины, подвергшейся воздействию нескольких пожаров на производстве. |
| White Rabbit Creamy Candy (Chinese: 大白兔奶糖; pinyin: Dàbáitù Nǎitáng) is a brand of milk candy manufactured by Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. | 大白兔奶糖, пиньинь: Dàbáitù Nǎitáng, англ. White Rabbit Creamy Candy) - китайский кондитерский бренд, молочные конфеты, выпускаемые компанией Shanghai Guan Sheng Yuan Food, Ltd. (кит. упр. |
| Dagong Global Credit Rating (Chinese: 大公国际资信评估有限公司; pinyin: Dàgōng Guójì Zīxìn Pínggū Yǒuxiàn Gōngsī) is a credit rating agency based in China. | Dagong Global Credit Rating (大公国际资信评估有限公司; Пиньинь: Dàgōng Guójì Zīxìn Pínggū Yǒuxiàn Gōngsī) - китайское рейтинговое агентство. |
| He is a member of Institute of Natural Sciences Lunchang (pinyin Longcheng), Beijing University, Chinese Academy of Sciences with a title of academician and a director of the ININT laboratory (Institute for Advanced Research Nikola Tesla). | Академик институт естественных наук «Лунчинг» (пиньинь Longcheng), Университета в Пекине, Китайской Академии Наук и директор лаборатории ИНИНТ (Института Перспективных Исследований им Николы Тесла). |
| The Deng Yujiao incident (Chinese: 邓玉娇事件; pinyin: Dèng Yùjiāo Shìjiàn) occurred on 10 May 2009 at a hotel in Badong County, Hubei province, in the People's Republic of China. | 邓玉娇事件, пиньинь: Dèng Yùjiāo Shìjiàn) - инцидент, произошедший 10 мая 2009 года в деревне Есаньгуань уезда Бадун провинции Хубэй. |
| 'But by using pinyin on computers and smartphones, people can find 'the right Chinese character without having them all on a keyboard.' | Но теперь, используя пиньинь в смартфонах и компьютерах, люди могут отыскать нужный иероглиф, не имея их всех прямо на клавиатуре. |
| The Ramones' version is called "Chinese Rock", with no s on the end. | Версия Ramones переименована в «Chinese Rock», без «s» на конце, и также отличается изменениями в некоторых строчках. |
| Internal controls optimization services and Sarbanes-Oxley readiness (Japanese SOX, Chinese SOX, Swiss SOX, etc. | Оптимизация системы внутреннего контроля и оценка готовности компании к прохождению сертификации по закону Сарбейнса-Оксли (Japanese SOX, Chinese SOX, Swiss SOX и др. |
| This page is also available in the following languages: Deutsch, español, français, Italiano, 日本語 (Nihongo), Nederlands, norsk, polski, Português, Pycckий (Russkij), svenska, 中文(简) (Simplified Chinese). | Эта страница также переведена на следующие языки: Deutsch, English, español, français, Italiano, 日本語 (Nihongo), Nederlands, norsk, polski, Português, svenska, 中文(简) (Simplified Chinese). |
| In late July 2017, The Chinese Room's directors, Dan Pinchbeck and Jessica Curry, laid off the entire staff-at that point what amounted to eight people-and ditched their Brighton office for home. | В конце июля 2017 года директора The Chinese Room Дэн Пинчбек и Джессика Карри уволили весь персонал - на тот момент он состоял из восьми человек. |
| At one time there was a league called the Chinese New Basketball Alliance (CNBA), one of whose most prominent teams was the Beijing Sea Lions, but this venture lasted for just one winter (1996-97). | Также была создана лига Китайский баскетбольный альянс англ. Chinese New Basketball Alliance (CNBA), одной из команд которой были «Бэйцзин Си Лайонс», однако она просуществовала всего один сезон (1996-97). |
| Mr. LI (China) (translated from Chinese): Mr. President, at the outset the Chinese delegation would like to express its appreciation of your relentless efforts to formulate this year's programme of work for the CD. | Г-н ЛИ (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, вначале китайская делегация хотела бы выразить свою признательность с связи с Вашими неустанными усилиями с целью сформулировать программу работы КР на этот год. |
| There was only one China and only one Chinese people. | Существует только один Китай и только один китайский народ. |
| Chinese elites are convinced that time is working in their favor, and that it is only natural that China should regain its rank amongst the world leading powers, perhaps even emerging on top one day. | Китайская элита убеждена в том, что настало время работать в свою пользу и, что вполне естественно, Китай должен вернуть себе высокое положение среди ведущих стран мира и, возможно, однажды оказаться наверху. |
| China has never done anything harmful to the interests of the above-mentioned small number of countries, but time and again, what they have been doing regarding the question of Taiwan has undermined the fundamental national interests of China and hurt the feelings of the Chinese people. | Китай никогда не выступал в ущерб интересам вышеупомянутого небольшого числа стран, однако время от времени их действия в том, что касается вопроса о Тайване, подрывают основополагающие национальные интересы Китая и задевают чувства китайского народа. |
| And yet, at around the same time, the United States Congress issued its loudest call ever to classify China as an exchange-rate manipulator, accusing Chinese leaders of maintaining the renminbi's peg to the dollar in order to guarantee a permanent bilateral trade surplus. | Однако, примерно в то же время, Конгресс Соединенных Штатов выступил с самым громким обращением, в котором Китай классифицируется как манипулятор с валютными курсами и в котором китайские лидеры обвиняются в искусственном поддержании курса юаня к доллару, который гарантирует постоянный двусторонний торговый профицит. |
| The Chinese embassy in Bangui temporarily suspended its operations in 2013 after the fall of President Bozizé and the subsequent civil war, but as of 2016 it was reopened. | В 2013 году посольство КНР в Банги временно приостановило деятельность после свержения повстанцами президента Франсуа Бозизе и последующей за этим гражданской войны, но в 2016 году посольство снова было открыто. |
| March 5, 1993 - the first Chinese Ambassador Mr. Xia Shuyuan presented its credentials to the President of Azerbaijan H.E. Mr. Heydar Aliyev. | 5 марта 1993 года первый Посол КНР Азербайджане Ся Шуюань вручил Верительные грамоты Президенту АР Гейдару Алиеву. |
| The software was developed by Chinese dissidents as a means of allowing internet users to bypass the Great Firewall of China. | Программное обеспечение было разработано китайскими диссидентами как средство, позволяющее пользователям Интернета в КНР обойти Великий китайский файрвол. |
| A Chinese puzzle is taking place in Houston, involving an exchange student from Peking, an American girl, the government of the People's Republic of China and the Department of State. | В Хьюстоне разворачивается китайская головоломка... вокруг студента, прибывшего по обмену из Пекина, американской девушки, правительства КНР и Госдепартамента. |
| Although all these things complicated the relationship between the two countries, Beijing orchestrated relations with Japanese non-governmental organizations (NGO) through primarily the Chinese People's Institute of Foreign Affairs (CPIFA). | Хотя всё это осложнило отношения между двумя странами, КНР поддерживала отношения с Японией через некоммерческие организации (НКО) преимущественно через Китайский народный институт иностранных дел (КНИИД). |