Finally, South Africa, with its world-class banking sector and internationally competitive construction companies, can supply services to the Chinese market. |
И, наконец, ЮАР, обладающая банковским сектором мирового класса и строительными компаниями, способными конкурировать на мировом рынке, может поставлять услуги на китайский рынок. |
This argument was always emphasized when the Chinese surplus was deemed excessive, but it is virtually ignored when it comes to northern Europe. |
Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы. |
Her birdcage and her Chinese fan. |
Клетку для канарейки и китайский веер! |
In recent years, Chinese Premier Wen Jiabao and President Hu Jintao have repeatedly expressed concerns about US fiscal policy and the safe-haven status of Treasuries. |
В последние годы китайский премьер Вэнь Цзябао и председатель КНР Ху Цзиньтао неоднократно выражали озабоченность по поводу фискальной политики США и статуса зоны безопасности казначейских ценных бумаг. |
Salars mostly use Chinese for written purposes while using Salar language for spoken purposes. |
Салары в основном используют китайский язык для письменных целей, используя саларский язык для разговорных целей. |
The Chinese naturalist Shen Kuo (1031-1095) would propose a theory of climate change based on evidence from petrified bamboo. |
Китайский натуралист Шэнь Ко (1031-1095) на основании органических остатков окаменевшего бамбука выдвинул теорию о климатических изменениях. |
Luo Yang, 51, Chinese engineer, developer of the Shenyang J-15 program, heart attack. |
Ло Ян (51) - китайский инженер, конструктор новейшего китайского истребителя Shenyang J-15. |
(Translated into Spanish, Japanese, Chinese, Italian and Russian.) |
(Переведена на испанский, японский, китайский, итальянский и русский языки. |
We were on our way to the Chinese restaurant when we thought we saw Adam West, so we followed him. |
Мы направлялись в китайский ресторан, когда нам показалось, что мы увидели Адама Веста и пошли за ним. |
Alex is teaching herself Chinese so she'll be useful when they finish buying us. |
Алекс изучает китайский, нам это пригодится, когда они нас всех купят с потрохами. |
May I suggest the Chinese restaurant in the forest? |
Могу я тебе посоветовать китайский ресторанчик в лесу? |
So what is the Chinese zodiac, exactly? |
Итак, что именно представляет собой Китайский зодиак? |
Order out a little Chinese or something. |
Закажем "малый китайский" или ещё что-нибудь? |
Either way, I'm a far better choice than our Chinese Prince. |
Как бы то ни было, лучше я, чем наш китайский принц. |
How far away is the Chinese destroyer? |
се здесь, подробно ак далеко китайский эсминец? |
Such is the basis for the mutual esteem felt by our two countries and the friendship that links the Algerian and Chinese peoples. |
В этом проявляется истинный смысл взаимного уважения наших двух стран и конкретное выражение дружбы, которая связывает алжирский и китайский народы. |
9 including the Chinese National Institute of Islamic Theology in Beijing |
9, среди которых Национальный китайский институт исламской теологии в Пекине |
The second issue of the List came out in 1986 in English and was translated into Chinese and Russian. |
Второе издание Списка вышло в 1986 году на английском языке и было затем переведено на китайский и русский языки. |
The Chinese people, who have suffered a great deal from the scourge of aggression and war, know even better that peace did not come easily. |
Китайский народ, который очень пострадал от бедствий агрессии и войны, особенно хорошо знает, что мир дался нам не просто. |
The Chinese people will make common efforts with all other peoples of the world to usher in a new century of peace and prosperity. |
Китайский народ будет совместно со всеми другими народами мира прилагать усилия, для того чтобы вступить в новую эру мира и процветания. |
1935 Chinese Governmental Institute for the Training of Higher Judicial Officers, specialized in criminal law and criminal procedure, graduated with honours. |
1935 год Китайский государственный институт по подготовке судебных работников высшего звена со специализацией по уголовному праву и уголовному процессу (окончил с отличием). |
At present, the Chinese people are working unswervingly for the peaceful reunification of the motherland, and gratifying progress has been made. |
В настоящее время китайский народ целенаправленно добивается мирного воссоединения родины, и на этом пути уже есть обнадеживающие успехи. |
The Chinese people had long suffered under imperialist aggression, and it regained independence only after horrible sacrifices in countless grim struggles spanning more than a century. |
Китайский народ долго страдал под игом империалистической агрессии, и он восстановил свою независимость лишь после ужасных жертв в бесконечной тяжелой борьбе, продолжающейся более века. |
They also stated that the offending version was not translated into Chinese as it was not supposed to be released in China. |
Они также заявили, что оскорбительная версия не была локализованна на китайский язык, поскольку она не должна была быть выпущена в Китае. |
She was never going to go into Chinese |
Она бы никогда не стала учить китайский, |