On July 18, 2009, light rail service between SeaTac and downtown began in time for an exhibition match between the Sounders and Chelsea. |
18 июля 2009 года перед игрой между «Саундерс» и «Челси» было запущено лёгкое метро между Ситаком и центром города. |
Calderhead was Chelsea's first full-time secretary-manager and spent almost 26 years at the club, making him the club's longest-serving manager. |
Колдерхэд стал в «Челси» первым тренером клуба на постоянной основе и руководил клубом 26 лет, что является рекордом для клуба. |
In September 2003, after the departure of previous chief executive Peter Kenyon to Chelsea F.C., Gill was promoted to chief executive of Manchester United PLC. |
В сентябре 2003 года, после ухода из клуба бывшего исполнительного директора Питера Кеньона в «Челси», Гилл был назначен исполнительным директором «Манчестер Юнайтед». |
In July 2009 he rejected the offer of a professional contract with Chelsea and on 21 July signed a five-year contract with West Ham United for an undisclosed fee. |
В июле 2009 года он отклонил предложение о профессиональном контракте с «Челси», а 21 июля подписал пятилетний контракт с «Вест Хэм Юнайтед» за нераскрытую плату. |
This was not the final match of the season for Arsenal, who followed the final with a further three league matches in a week, including a game against London rivals Chelsea. |
Финал Кубка Англии не стал последним матчем сезона для «Арсенала», которому пришлось на следующей неделе играть три матча в лиге, в том числе и против традиционного соперника, «Челси». |
In 2010, Gogulski founded the Private Manning Support Network, which organised protests in support of Chelsea Manning (a U.S. soldier convicted of disclosing classified documents to WikiLeaks) and raised $50,000 to fund her legal defense. |
Гогулски является основателем Сети поддержки Челси Мэннинг (англ. Chelsea Manning Support Network), организующей акции протеста в поддержку обвиняемого в передаче секретных документов для WikiLeaks солдата армии США Челси Мэннинга, и собравшей 50000 долларов США для обеспечения её правовой защиты. |
When the government of New York City laid down the street grid in Manhattan, based on the Commissioner's Plan of 1811, the new Ninth Avenue was projected to go through the middle of the Chelsea estate. |
Генеральный план Манхэттена, утверждённый в властями Нью-Йорка в 1811 году, предусматривал, что будущая Девятая авеню пройдёт как раз посередине поместья Челси. |
FLA is an abbreviation of FLAxman, which is a London telephone exchange covering the Chelsea area. FLA178? |
ФЛА - это абреввиатура ФЛАксмана, названия Лондонской телефонной станции, покрывающей район Челси. |
Chelsea, I do not think that you're not validitorial in work |
Челси, я думаю, ты больше не лучшая ученица класса. |
Evacuation Day is a holiday observed on March 17 in Suffolk County, Massachusetts (which includes the cities of Boston, Chelsea, and Revere, and the town of Winthrop) and also by the public schools in Somerville, Massachusetts. |
День эвакуации - праздник, отмечаемый 17 марта в округе Суффолк (включающем в себя города Бостон, Челси, Ревер и Винтроп) а так же в Сомервиле штата Массачусетс. |
The family lived in their Georgian country house with a marble-pillared circular hallway, on Clapham Common, known as 'The Shrubbery' with a huge garden and views over the Thames and Chelsea. |
Семья жила в георгианском доме на Клэфем Коммон, известном как «The Shrubbery», с огромным садом и видами на Темзу и Челси. |
Lauren Lapkus and Natalie Morales followed, with Lauren Lapkus playing Dee Dee, the bubbly woman whom Chelsea and Ivory live with, and Morales playing Ivory, Chelsea's long-time Filipino-American friend. |
Лорен Лапкус и Натали Моралес соответственно исполняют роли Ди Ди, шампанку, с которой Челси и Ивори живут, и Моралес играющую Ивори, старую подругу Челси филиппинско-американского происхождения. |
Numerous exhibition games have taken place at CenturyLink Field, including high-profile clubs such as Manchester United, Barcelona, Celtic, Real Madrid, Chelsea, Club América and Chivas de Guadalajara. |
В «Сенчури Линк-филд» прошло множество товарищеских игр, включая матчи с такими зарубежными клубами как «Манчестер Юнайтед», «Барселона», «Селтик», «Реал Мадрид», «Челси», «Америка» и «Гвадалахара». |
Sinclair was called up to Chelsea's squad to play Macclesfield Town in the FA Cup on 6 January 2007 but remained on the bench. |
Синклер был включён в заявку «Челси» 6 января 2007 года на матч с «Маклсфилд Таун» за Кубок Англии, однако, так и просидел весь матч на скамейке. |
The highlight of his time at Luton was reaching the FA Cup semi-finals in 1994, where he faced his old side Chelsea and lost 2-0. |
За это время «Лутон Таун» достиг полуфинала Кубка Англии в 1994 году, где он встретился со своим старым клубом «Челси», где потерпел поражение со счётом 2:0. |
It was also the first Community Shield since 1996 to feature a team from outside the big four of Manchester United, Chelsea, Arsenal and Liverpool. |
Также это был первый с 1996 года Суперкубок, в котором одна из команд-участников была не из «большой четвёрки» («Манчестер Юнайтед», «Челси», «Арсенал» и «Ливерпуль»). |
In 1966 he was appointed by Arsenal manager Bertie Mee as the Gunners' first-team coach, but a year later returned to Chelsea to become manager following the departure of Tommy Docherty. |
В 1966 году главный тренер «Арсенала» Берти Ми назначил Секстона тренером первой команды «канониров», но уже в следующем году Секстон вернулся в «Челси», заняв пост главного тренера, освободившийся после отставки Томми Дохерти. |
The Italian Federation also agreed to suspend indefinitely Camilleri from playing at youth international level with Italy; he was playing at Under-16 level at the time of his move to Chelsea. |
Итальянская федерация также согласилась на неопределенное время приостановить участие Камиллери на международном молодежном уровне в сборной Италии, а точнее, в сборной до 16-ти лет, за которую Винченцо играл во время своего переезда в «Челси». |
When he played on 13 September 2011, at the age of 19 years and 193 days, against Chelsea in the 2011-12 UEFA Champions League group stage he became the youngest German goalkeeper to ever to play in a Champions League match. |
13 сентября в возрасте 19 лет и 193 дня Лено вышел на поле в матче против английского «Челси» и стал самым молодым немецким вратарём игравшим в Лиге чемпионов. |
Speaking to the official Chelsea website upon his signing with the club, Van Ginkel described himself as "a box-to-box player" who "covers a lot of metres and can score a goal". |
В первом интервью официальному сайту «Челси», ван Гинкел охарактеризовал себя как командного игрока играющего «от штрафной до штрафной», который может быстро пробежать большое расстрояние и забить. |
When Chelsea made their first appearance in the Champions League in 1999-2000, Zola was a key player throughout the campaign, although he found his chances in the Premier League more limited, owing to manager Gianluca Vialli's squad rotation policy. |
Когда «Челси» впервые принял участие в Лиге чемпионов УЕФА в 1999/00, Дзола был ключевым игроком, хотя его возможности в лиге были более ограниченными вследствие политики ротации состава, которую совершал менеджер «Челси» Джанлука Виалли. |
In December 1989, he transferred to English team Chelsea, where he played for eight seasons and was voted player of the year for the club in 1995. |
В декабре 1989 года Йонсен перешёл в английский клуб «Челси», где отыграл восемь сезонов, а в 1995 году был признан игроком года «Челси». |
Reports claimed that Chelsea scouts had been following Delač's performances in the Croatian First Division for months and that their Director of Football Frank Arnesen previously went to Zagreb to agree terms of the transfer. |
В сообщениях утверждалось, что скауты «Челси» были на матчах чемпионата Хорватии и были удивлены его игрой, через нескольких месяцев спортивный директор и руководитель Академии «Челси» Франк Арнесен, отправился в Загреб согласовывать условия трансфера. |
In April 1905, Robertson was the first player to be signed by the newly formed Chelsea Football Club, but continued to play as well. |
В апреле 1905 года Робертсон стал первым тренером новообразованного футбольного клуба «Челси», но одновременно продолжал играть в «Челси» в качестве игрока. |
But Chelsea, on the other hand, I like them suddenly. |
Хотя вообще-т от Челси я тоже в последнее время пропёрся! |