I just think it wouldn't be fair to start a relationship with you knowing I'm still not over Chelsea. |
Я просто думаю, что будет нечестно начинать отношения с тобой, зная, что у меня еще остались чувства к Челси. |
Last transaction was at Metro West Parking Garage in Chelsea at 9:48 p.m. on Monday. |
Последнее действие - в этом районе Челси в 21:48 в понедельник. |
We would have been better off asking Chelsea to do it! |
Лучше бы Челси попросили заняться этим! |
In 1997, Suggs recorded the song "Blue Day" for Chelsea F.C. with Chelsea players. |
В 1997 Саггс записал песню "Blue Day" для футбольного клуба Челси с игроками Челси. |
In 1998, Clarke joined Newcastle United as assistant manager to Ruud Gullit, his former manager at Chelsea. |
В 1998 году Кларк присоединился к «Ньюкаслу» в качестве помощника менеджера Рууда Гуллита, своему бывшему тренеру в «Челси». |
In 1930, Chelsea featured in one of the earliest football films, The Great Game. |
В 1930 году «Челси» прославился в одном из ранних фильмов про футбол, «Большая игра». |
Clarke played for St Mirren, Chelsea and the Scotland national team, winning three major trophies with Chelsea towards the end of his career. |
Он играл в «Сент-Миррене», «Челси» и сборной Шотландии, выиграв три главных трофея с «Челси» в конце своей карьеры. |
Owing to the notoriety of the Chelsea Headhunters, a football firm associated with the club, Chelsea have also featured in films about football hooliganism, including 2004's The Football Factory. |
Благодаря известности Chelsea Headhunters, футбольной фирмы, связанной с «Челси», клуб так же фигурирует в фильмах о футбольном хулиганстве, последний из них «Фабрика футбола». |
As the season progresses they plan to marry but, after Chelsea becomes attracted to Alan's lawyer and Charlie vomits on a baby, Chelsea postpones the wedding. |
По мере того как сезон прогрессирует они планируют пожениться, но Челси отложила свадьбу, после того, как её привлекает адвокат Алана, а Чарли тошнит на ребёнка. |
Wrexham Football League Third Division champions: 1977-78 Chelsea Football League Second Division champions: 1983-84 "Eddie Niedzwiecki", Chelsea F.C. Retrieved 31 May 2012. |
Рексем Третий дивизион Футбольной лиги: 01! 1977/78 Челси Второй дивизион Футбольной лиги: 01! 1983/84 «Eddie Niedzwiecki» (недоступная ссылка), Chelsea F.C. Retrieved 31 May 2012. |
They say they found her body in an alley in Chelsea. |
Пишут, что её тело нашли на улице в Челси. |
We're not home rht now and neither are Charlie and Chelsea. |
Сейчас нас нет дома, Чарли и Челси тоже нет. |
First of all, we don't know that he's come on to Chelsea. |
Ладно, во-первых, мы точно не знаем, пытался ли он приударить за Челси. |
Here, Chelsea, you and I will be hr people. |
Так, Челси, мы с тобой будем из отдела кадров. |
Chelsea, I feel like we're becoming best friends, but you're not that into me. |
Челси, я чувствую, что мы становимся лучшими друзьями, но я тебе не особо нравлюсь. |
Chelsea, I've got good news! |
Челси, у меня отличные новости! |
I tracked that particular cocktail through the back channels designed to make it untraceable and it led me to... your fabulous loft in Chelsea. |
Я выследил этот специфичный коктейль через обходной каналы информации разработанный, чтобы сделать его непрослеживаемым и это привело меня... к твоему невероятному лофту в Челси. |
Chelsea, have you complained to management? |
Челси, ты жаловалась руководству команды? |
Were you ever told to call Chelsea derogatory names? |
Вы когда-нибудь заставляли девочек обзывать Челси? |
Did you ever hear Ally say demeaning comments to Chelsea? |
Вы когда-нибудь слышали, чтобы Элли оскорбляла Челси? |
Did you know Chelsea was going on TV? |
Вы знали, что Челси собирается давать интервью? |
Chelsea, how were you treated when you joined the Breaker girls? |
Челси, как с тобой обращались, когда ты пришла в команду Брейкеров? |
I'm sorry, Chelsea. I... I really am. |
Мне жаль, Челси, простите. |
Chelsea, it doesn't seem like baseball should be that big a deal. |
Челси, не думаю, что бейсбол так уж важен. |
But Chelsea, on the other hand, I like them suddenly. |
Но Челси, я их реально заценИл. |