After the 2010 FA Cup Final, Chelsea captain John Terry said, The pitch ruined the final. |
По окончании финала Кубка Англии 2010 года, капитан «Челси» Джон Терри заявил: «Футбольное поле испортило финал. |
Further substance was added to this claim after it was revealed that the player had impressed Chelsea manager José Mourinho while training with the club's first-team squad during the summer of 2004. |
Более глубокое значение было добавлено этому заявлению после того, как было выяснено, что игрок впечатлил тренера «Челси» Жозе Моуринью во время тренировки с первой командой клуба летом 2004 года. |
On 20 January 2012, his 18th birthday, Piazon obtained a work visa and became eligible to play for the Chelsea senior team. |
20 января 2012, когда ему исполнилось 18 лет, Пиазон получил рабочую визу и получил возможность играть в основной команде «Челси». |
His father revealed the day before in a local newspaper, the Lancashire Telegraph, that Cork was looking to leave Chelsea in the summer and was willing to drop down into the Championship in order to do so. |
Днём раньше, его отец дал интервью в местной газете The Lancashire Telegraph, о том что Джек хочет покинуть «Челси» летом и не возражает против того чтобы играть за команду Чемпионата Футбольной лиги. |
In the same season, he hit a further eight goals in the League Cup as Chelsea reached the semi-finals, where they surprisingly lost to Sunderland. |
В том же сезоне, он забил ещё восемь голов в Кубке Футбольной лиги, и «Челси» достиг полуфинала, где проиграли «Сандерленду». |
In 1945 she married Peter Heaton, a Clerk in the House of Lords, and lived in a house in Ralston Street, Chelsea. |
В 1945 году она вышла замуж за Питера Хитона, клерка в Палате лордов, и жила в доме на Ралстон-Стрит в Челси. |
There has to be a project for there to be a fee, and you didn't even meet Chelsea till ten days after you paid off her mom. |
Для того, чтобы оплачивать продюсера, нужен проект, а вы не встречались с Челси еще 10 дней после того, как перевели деньги ее матери. |
All the industry events you go to, the movie premieres... you're only invited because you've got Chelsea with you. |
Все те события в вашей индустрии, которые вы посещали, премьеры фильмов... вы были приглашены, потому что с вами была Челси. |
DAPHNE SAID HE'D BE IN CHELSEA. |
Дафна сказала, он будет в Челси. |
MYSTERIOUS MARILYN SAID HE'D BE IN CHELSEA. |
Таинственная Мэрилин сказала, что он в Челси. |
Can you tell me what happened when you were alone with daddy on Sunday, Chelsea? |
Можешь мне рассказать, что произошло когда ты была с папой в воскресенье, Челси? |
He and Chelsea were playing chess in the living room, and he said if I needed to smoke, I should go outside and do it. |
Они с Челси играли в шахматы в гостиной, и он сказал, если мне надо покурить, я должна выйти на улицу. |
Well, he said Chelsea could be in his show, but not me because I'm a boy, and boys don't play dress up. |
Ну, он говорит, что Челси может поучаствовать в его шоу, но не я, я мальчик, а мальчики не играют в переодевания. |
You said if Chelsea testifies, we'd have a case? |
Вы говорили, если Челси даст показания, у нас будет дело? |
So, Chelsea found out, you two fought, one thing led to another, and she ends up dead with an axe in her back. |
Челси узнала об этом, вы стали ругаться, слово за слово, и вот она уже мертва, и в спине топор. |
Did Polly have any idea who else might have known about her plan to kill Chelsea? |
У Полли были, какие либо предположения кто еще мог бы знать, о ее плане убить Челси? |
Chelsea, I'm sorry I put you in a bikini made of gold coins and then made you dance on the roof of my Bentley. |
Челси, прости, что я одел на тебя бикини из золотых монет и заставил танцевать в нём на крыше моего Бентли. |
You know, Chelsea, sometimes when I'm drunk, I make up stories, so... |
Знаешь, Челси, иногда, когда я выпью, я истории всякие придумываю, так что... |
Chelsea's the only friend I've ever had, |
У меня никогда не было такого друга... настоящего, как Челси. |
In 1979 his Chelsea neighbor Margaret Thatcher became Prime Minister and she called on his advice with matters dealing with southern Africa, notably the Rhodesia settlement of 1979-80. |
В 1979 году его соседка по Челси Маргарет Тэтчер стала Премьер-министром; она пользовалась его советами по вопросам, связанным с Южной Африкой, в особенности по урегулированию в Родезии в 1979-80 годах. |
I said goodbye to the twin, Vic Brody, and to Mike Clark, captain of the tugboat Chelsea. |
Я попрощался с близнецом, Виком Броди, ...и с Майком Кларком, капитаном буксира "Челси". |
I would always wait in the entrance of the Hotel Chelsea, and after he drank some drinks at El Coyote, he settled the tie and called him a cab. |
Уильям... я обычно ждала его в холле отеля "Челси", и иногда, когда он пропускал несколько стаканчиков в баре Эль Койот я завязывала ему галстук, и помогала поймать такси. |
According to an internet survey of fans in December 2003, the Arsenal fans who responded to the survey said that they considered Chelsea as their third rival, after Manchester United and Tottenham Hotspur. |
По данным интернет-опроса фанатов в декабре 2003 года, фанаты «Арсенала», отвечая на опрос, говорили, что они считают «Челси» третьим по значимости соперником, после «Манчестер Юнайтед» и «Тоттенхэм Хотспур». |
The closest Chelsea came to success was in the FA Cup; they were runners-up in 1915 and losing semi-finalists in 1911, 1920, 1932, 1950 and 1952. |
К самому первому успеху «Челси» пришёл в Кубке Англии, он занял второе место в 1915 году и потерпел поражение в полуфиналах в 1911, 1920, 1932, 1950 и 1952 годах. |
The Arsenal and Chelsea rivalry has been more recently considered an important derby, after Chelsea's rise to the top class of the Premier League in the 2000s, when the two started to compete constantly for the Premier League title. |
В последнее время соперничество «Арсенала» и «Челси» считается очень важным дерби, особенно после вхождения «Челси» в элиту Премьер-лиги в 2000 году, тогда и началась постоянная конкуренция их в английском чемпионате. |