| It is very likely that customers in Chelsea will have different needs to those in Liverpool. | Весьма вероятно, что потребности жителей Челси будут отличаться от потребностей жителей Ливерпуля. |
| 27th and Chelsea, near the ballet studio. | Угол 27-й улицы и Челси, около балетной студии. |
| Chelsea, Chancellor Agrippa must have forgot to clear me. | Челси, Канцлер Агриппа, должно быть, забыла меня внести. |
| This is a big thank you to everyone, especially you, Chelsea. | Я благодарна вам всем за помощь, особенно тебе, Челси. |
| Chelsea, I'm worried about you. | Челси, я волнуюсь за тебя. |
| Chelsea, you're not yourself. | Челси, ты сама не своя. |
| Okay, well, Chelsea told the pediatrician that you two were playing... | Ладно, Челси сказала педиатру, вы с ней играли в... |
| We need to hear that from Chelsea. | Мы должны услышать это от Челси. |
| So, Chelsea, I saw the video that you and your mom made. | Итак, Челси, я видела видео, которое вы с мамой записали. |
| She was home with Daniel and Chelsea. | Она была дома с Дэниелом и Челси. |
| Chelsea, mom, and aunt Rose. | Челси, маму и тетю Роуз. |
| But even before that, Frank always had his hands on Chelsea. | Даже до этого Фрэнк всегда приглядывался к Челси. |
| So, Chelsea, I have the drawing that you made for sergeant Benson. | Итак, Челси, ты нарисовала рисунок для сержанта Бенсон. |
| Thank you, Chelsea, and it was lovely talking to you. | Спасибо, Челси, и было приятно поговорить с тобой. |
| No, I did not coach Chelsea in any way. | Нет, я не подучивала Челси. |
| You said that Mr. Maddox was obsessed with Chelsea. | Вы сказали, мистер Мэддокс был одержим Челси. |
| Moments ago, you described my client's behavior toward Chelsea. | Вы только что описали поведение моего клиента в отношении Челси. |
| Mr. Maddox and Chelsea playing chess. | Мистер Мэддокс и Челси играли в шахматы. |
| You never should have put Chelsea through this. | Тебе не стоило втягивать Челси во все это. |
| I know that you love Chelsea. | Я знаю, что вы любите Челси. |
| It doesn't have to be that way for Chelsea. | Для Челси все может быть по-другому. |
| Chelsea gets to grow up with a full-blown narcissist who convinced her to lie. | Челси будет воспитываться абсолютным нарциссом, который заставил ее соврать. |
| At a club in Chelsea, Devara. | В Челси, в клубе "Девара". |
| My parents were Lexington 2, my uncle was Chelsea 3. | У моих родителей был Лексингтон 2, а у дяди Челси 3. |
| The point is, Chelsea's been keeping a secret from me. | Дело в том, что у Челси был секрет от меня. |