Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Перепись населения

Примеры в контексте "Census - Перепись населения"

Примеры: Census - Перепись населения
An accurate census could also be taken in conjunction with that process. Совместно с этим процессом может быть также проведена точная перепись населения в лагерях.
The last census of population, households and dwellings was conducted in the period from 1 until 15 November 2003. Последняя перепись населения, домашних хозяйств и жилищного фонда проходила с 1 по 15 ноября 2003 года.
The population census has many important features for the measurement of immigration: Перепись населения включает в себя целый рад важных компонентов с точки зрения измерения иммиграции:
CERD acknowledged that the 2010 population census included self-identification questions for the indigenous population and persons of African descent. КЛРД признал, что перепись населения 2010 года включала вопросы самоидентификации для коренного населения и лиц африканского происхождения.
Since the last review, Zambia undertook a census of the population. В период после предыдущего обзора в Замбии прошла перепись населения.
In Ethiopia, UNFPA supported the country in conducting the 2007 population and housing census. В Эфиопии при поддержке ЮНФПА была проведена перепись населения и жилищного фонда 2007 года.
The last population census in 2000 revealed a number of major demographic changes. Последняя перепись населения, проведенная в 2000 году, позволила выявить ряд важных демографических преобразований.
The 2000 population census also revealed that Costa Rica is experiencing a particular demographic situation. Кроме того, перепись населения 2000 года дала возможность выявить особую демографическую ситуацию, сложившуюся в Коста-Рике.
The last fully traditional population and housing census in Norway was conducted in 1960. Последняя полномасштабная проводившаяся традиционным способом перепись населения и жилищного фонда в Норвегии состоялась в 1960 году.
The first Norwegian population census dates back more than 200 years. Первая перепись населения в Норвегии была проведена более 200 лет назад.
The Central Statistical Office will conduct the next census in 2010. Следующую перепись населения Центральное статистическое управление проведет в 2010 году.
Overall, the 2002 census recorded a positive demographic trend among small indigenous peoples. Перепись населения 2002 года отметила в целом положительную динамику демографических процессов коренных малочисленных народов.
Secondly, the federal authorities planned to work for the return of persons displaced from southern Sudan in order to facilitate the future population census. Во-вторых, федеральные власти намерены способствовать возвращению перемещенных лиц Южного Судана, имея в виду облегчить будущую перепись населения.
Since the most recent census had been conducted in 1991, the figures contained in the report were out of date. Поскольку самая последняя перепись населения проводилась в 1991 году, цифры, содержащиеся в докладе, являются устаревшими.
The next population census, planned for October 2011, would make it possible to analyse precisely the number and location of minorities in Albania. Грядущая перепись населения, которая будет проводиться в октябре 2011 года, даст возможность определить точное число и местонахождение меньшинств в Албании.
The Committee notes that the State party has conducted a general census in 2010 and has included some statistical data in the periodic report. Комитет отмечает, что государство-участник в 2010 году провело общую перепись населения и включило некоторые полученные статистические данные в периодический доклад.
In 2014, the Ministry of Immigration and Population conducted its first ever census since 1983. В 2014 году министерством иммиграции и населения была проведена первая с 1983 года перепись населения.
A population and housing census was planned to be held in 1998-2000 in cooperation with the Canadian Statistics Office. В 1998-2000 годах в сотрудничестве с Канадским статистическим управлением планировалось провести перепись населения и жилого фонда.
The 2011 Census of India defines towns of two types: statutory town and census town. В 2011 году перепись населения Индии учитывала малые города двух типов - уставной город и переписной город.
Regarding follow-up to the Committee's recommendations, the latest census had not yielded specific data on the population of African descent, but such data would be gathered during the next census, slated for 2015. Что касается рекомендаций, сформулированных Комитетом, то недавно проведенная перепись населения не позволила собрать данные о населении африканского происхождения, но такие данные будут собраны в ходе переписи 2015 года.
Following the census in the north, representatives from the United Nations have expressed their satisfaction with the results in terms of the methodology and transparency and the way in which the population census was conducted in general. После проведения переписи на севере представители Организации Объединенных Наций выразили удовлетворение результатами в плане методологии и транспарентности переписи, а также тем, как была проведена перепись населения в целом.
Because of their smaller scale, household surveys generally have better timeliness than a census, with its massive amounts of data to collect, capture and process (although many countries have made impressive progress in improving the timeliness of the census). Благодаря своим меньшим масштабам обследования домохозяйств обычно превосходят по своевременности перепись населения, в ходе которой собирается, регистрируется и обрабатывается огромное количество данных (хотя многими странами достигнуты впечатляющие успехи в повышении своевременности данных переписей).
3.2.1 The population census, which is conducted every 10 years, has revealed a high population growth rate in the past 4 decades since 1966 when the first census was conducted. 3.2.1 Перепись населения, проводимая каждые десять лет, показала высокие темпы прироста населения за последние четыре десятилетия с 1966 года, когда перепись была проведена впервые.
The Committee notes that the last census showing the ethnic composition of the population dates back to 1989 and that the census conducted in 2001 did not update this information. Комитет отмечает, что последняя перепись населения, показывающая этнический состав населения, датируется 1989 годом, а в переписи, проведенной в 2001 году, эта информация не обновляется.
Recommendation 3: Work should be done to develop an accurate, viable method for estimating the costs of conducting a census that can be used to compare census cost across regions and/or countries. Рекомендация З: Необходимо добиваться разработки точного и эффективного метода оценки расходов на проведение переписи населения, который может использоваться для сопоставления расходов на перепись населения в регионах и/или странах.