Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Перепись населения

Примеры в контексте "Census - Перепись населения"

Примеры: Census - Перепись населения
Another recent example was Cambodia's first population census in more than 36 years, which had been conducted in March 1998. Еще одним свежим примером является проведенная в марте 1998 года перепись населения в Камбодже, которая стала первой в этой стране за последние 36 лет.
He wished to know when the last official census had been conducted and what the gender balance of the population was. Он хотел бы знать, когда проводилась последняя официальная перепись населения и каково соотношение между количеством мужчин и женщин.
The most recent census had been conducted in 2001 and its results published in 2003. Последняя перепись населения была проведена в 2001 году, а ее результаты опубликованы в 2003 году.
The State party should carry out a more precise population census that is not limited to linguistic factors, and produce more detailed indicators disaggregated by descent or ethnic origin. Государству-участнику следует провести более точную перепись населения, которая не ограничивалась бы языковыми факторами, и представить более подробные показатели в разбивке по родовому или этническому происхождению.
A recent census undertaken by UNHCR disclosed that there are still approximately 400,000 refugees and 200,000 IDPs living in the Federal Republic of Yugoslavia. Перепись населения, проведенная недавно УВКБ, показала, что на территории Союзной Республики Югославии по-прежнему находятся около 400000 беженцев и 200000 внутренних перемещенных лиц.
The Government is aware that the CERD Committee places particular importance on including an ethnicity question in the national census to gather statistical information on demographics. Правительство знает о том, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации придает особое значение включению этнического вопроса во всеобщую перепись населения в целях сбора демографических статистических данных.
The census is a major national project, therefore, no other household surveys are taken by the Department of Statistics that year. Перепись населения относится к числу крупнейших общенациональных проектов, и поэтому Департамент статистики не проводит в этом году никаких других обследований домохозяйств.
1 country is conducting a rolling census 1 страна проводит непрерывную перепись населения;
The upcoming census will be an opportunity to establish adequate mechanisms for monitoring and presentation in cases caused by ethnically-motivated discrimination and violence in BiH. Предстоящая перепись населения позволит создать адекватные механизмы для отслеживания и учета актов дискриминации и насилия на этнической почве.
A thorough census had yet to be conducted as the Government did not have the means to reach the peoples concerned. Подробная перепись населения пока не проводилась, так как правительство не имеет возможности охватить все соответствующие группы населения.
In Albania, the population census was carried out in early 2001 with the LSMS benefiting from the data and the sample frame provided. В Албании в начале 2001 года на основе ИКОУЖ была проведена перепись населения, что позволило использовать имеющиеся данные и выборку.
We are also encouraged by the progress in the election process since the Government of Chad launched a general population census in May. Нас также очень радует прогресс, достигнутый в избирательном процессе, после того как в мае месяце правительство Чада начало общую перепись населения.
The census of population, in most countries, plays the central role in the provision of small area data about people, families and households. Перепись населения в большинстве стран играет центральную роль в предоставлении данных о малых районах, касающихся людей, семей и домашних хозяйств.
For almost 29 years now we have been unable to carry out a general census of the population throughout the whole territory. Почти 29 лет мы не в состоянии провести общую перепись населения на всей территории страны.
The electoral census of the population of Guinea-Bissau was conducted in 2008 within the established dates and in accordance with electoral law. Предвыборная перепись населения Гвинеи-Бисау была проведена в 2008 году в установленные сроки и в соответствии с законодательством о выборах.
The national census, conducted in October 2008; and е) перепись населения, проведенную в стране в октябре 2008 года; и
In response to the Greek Cypriot call for a demographic census, I made available the expertise of the United Nations in this area. В ответ на призыв киприотов-греков провести перепись населения я предоставил в их распоряжение экспертов Организации Объединенных Наций в этой области.
In early January 2010, the Government announced that it would conduct a population census in 2011, which will also include the question of ethnic and religious affiliation. В начале января 2010 года правительство объявило о том, что оно намерено провести перепись населения в 2011 году, которая также будет включать в себя вопрос об этнической и религиозной принадлежности.
The Government also included questions pertaining to types of disabilities in its recent national census; Правительство также включило в проводившуюся недавно национальную перепись населения вопросы, касающиеся видов инвалидности;
The Salvadorian authorities were planning to carry out a new population census in 2012, which would enable disaggregated data on indigenous persons to be compiled. Сальвадорские власти намечают провести в 2012 году новую перепись населения, которая позволит собрать данные о коренном населении в разбивке по категориям.
The Committee welcomes the announcement that in November this year the State party will carry out a further census to include questions on remittances and migration. Комитет с удовлетворением отмечает сообщение о том, что государство-участник в ноябре с.г. проведет новую перепись населения, в ходе которой будут задаваться вопросы, касающиеся переводов и миграции.
On 28 November 2010 a national census would be carried out, for the first time in nearly 10 years. 28 ноября 2010 года впервые почти за 10 лет в стране будет проводиться перепись населения.
(c) Population census: This source is particularly suited for producing data on stocks of immigrants. с) перепись населения: данный источник наиболее приемлем для производства данных о контингентах иммигрантов.
Several key activities are yet to commence, including a population census, adoption of the elections law and the establishment of the Electoral Commission. Пока еще не начато осуществление нескольких ключевых мероприятий, включая перепись населения, принятие закона о выборах и создание Избирательной комиссии.
The first ever national census was conducted in 2005, the outcome of which has largely been the source of data for this report. Первая общенациональная перепись населения была проведена в 2005 году, и данный доклад в значительной степени основывается на ее итогах.