Although there was speculation about the size of the Roma population, a census had been held, and there was no evidence to suggest that the Roma had not participated or had been put under pressure to register as Macedonians or Albanians. |
Хотя высказываются различные предположения о численности населения рома, была проведена перепись населения, и нет никаких доказательств того, что рома не принимали в ней участие или что на них оказывалось давление с тем, чтобы они зарегистрировались в качестве македонцев или албанцев. |
The Committee notes with appreciation the State party's efforts to work on the quality and availability of data on its migratory flows, particularly through the creation of the Unified Migration Database and the inclusion of questions related to migration in the population census started in April 2009. |
Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по повышению качества и наличия данных о его миграционных потоках, особенно посредством создания Объединенной базы данных о миграции и включения вопросов, касающихся миграции, в проведенную в апреле 2009 года перепись населения. |
(a) Our Constitution requires that a census of the Nation's population be taken every ten years to decide how many seats in the House of Representatives will be allocated to each state. |
а) Конституция США предусматривает, что перепись населения страны проводится каждые 10 лет, для определения того, сколько мест в Палате представителей должно быть выделено каждому штату. |
Under the State and RS Constitutions, the ethnic composition of the Supreme Court was to reflect the ethnic composition of the RS population, in accordance with the 1991 census conducted in the Former Socialist Republic of Yugoslavia. |
В соответствии с конституциями государства и РС этнический состав Верховного суда должен отражать этнический состав населения РС по состоянию на 1991 год, когда в бывшей Социалистической Республике Югославии проводилась перепись населения. |
That the Transitional Government shall, as provided in the Transitional Charter, conduct, as soon as possible, a national census, from which an electoral system, including electoral registration, elections and other related democratic functions can be implemented; |
что в соответствии с Переходной хартией переходное правительство в возможно короткие сроки проводит национальную перепись населения, на основании которой можно будет организовать избирательную систему, включая регистрацию избирателей, выборы и другие связанные с этим демократические функции; |
Urban tunnel: a tunnel located within an urban unit of more than 20,000 inhabitants as defined by the INSEE (see 1990 general population census - Composition of urban units by communes) and fulfilling at least one of the following conditions: |
Городской туннель: туннель, расположенный в населенном пункте с населением более 20000 жителей в соответствии с определением НИСЭИ (см. Общую перепись населения 1990 года - общинная структура населения населенных городских пунктов) и отвечающий, по крайней мере, следующим требованиям: |
The primary beneficiary of this research will be the 2011 Census. |
Главным бенефициаром этого исследования станет перепись населения 2011 года. |
The Census separated city of Moscow in 1930. |
Как отдельный город Перепись населения выделяет Москоу только в 1930 году. |
Sweden has taken Population and Housing Census every fifth year since 1930. |
Начиная с 1930 года Швеция проводит перепись населения и жилищного фонда один раз в пять лет. |
Tertiary Source: 1981 Census, Statistics Directorate. |
Источник: Всеобщая перепись населения 1981 года, Статистическое управление. |
Source: CSO Census of Population. |
Источник: Перепись населения, Центральное статистическое управление. |
Population figures from the Crimean Census in 2014. |
Перепись населения в Республике Крым 2014. |
The fifth national population census was completed and the basic results were submitted to the Presidency of the Republic by the Population Census Council and the Technical Working Group on the Census at a meeting of the Presidential Council on 6 May 2009 |
Проведена пятая общенациональная перепись населения, основные результаты которой были представлены президиуму правительства Республики Советом по переписи населения и Технической рабочей группой по переписи населения на совещании Президентского совета 6 мая 2009 года |
Supports the 2010 World Population and Housing Census Programme, consisting of a number of activities aimed at ensuring that Member States conduct a population and housing census at least once during the period from 2005 to 2014; |
поддерживает Всемирную программу переписи населения и жилищного фонда 2010 года, включающую ряд мероприятий, нацеленных на обеспечение того, чтобы государства-члены провели в период с 2005 по 2014 год по меньшей мере одну перепись населения и жилищного фонда; |
The United States Census of 1810 was the third Census conducted in the United States. |
Перепись населения США 1810 года была третьей переписью населения проводимой в США. |
The Statistical Office of Slovenia will organise in the near future two major censuses: Census of Population, Households and Housing and the 2000 Census of Agricultural Holdings. |
Статистическое управление Словении организует в ближайшем будущем две крупных переписи: перепись населения, домохозяйств и жилищ и перепись сельскохозяйственных владений 2000 года. |
An overview of the 2000 Population and Housing Census is available under the heading "About the Census". |
Обзор Переписи населения и жилищ 2000 года представлен в рубрике "Перепись населения". |
2000 Population and Housing Census, Summary Report of Official Census, Ghana Statistical Service, March 2002 |
Перепись населения и жилого фонда 2000 года, Краткий отчет о результатах официальной переписи, Статистическая служба Ганы, март 2002 года |
Source: Census 1980 and Census 1991 |
Источник: Перепись населения 1980 и 1991 годов. |
Since the 2002 Census was the last Population and Housing Census conducted in Guyana, consequently, only projected estimates of population figures are available for the subsequent years. |
Поскольку перепись населения и домохозяйств последний раз проводилась в Гайане в 2002 году, за последующие годы имеются лишь предварительные данные. |
1790 - The first United States Census is conducted. |
1790 - проведена первая перепись населения США. |
Currently, Brazil is still in the midst of taking its National Census. |
В настоящее время Бразилия продолжает проводить общенациональную перепись населения. |
Statistics Canada, 2001 Census (data on religion only made available every 10 years). |
Статистическое управление Канады, перепись населения 2001 года (данные о религии собираются только один раз в десять лет). |
It should be noted that in keeping with the 10 year cycle, a National Census will commence in 2012. |
Следует отметить, что в рамках десятилетнего цикла в 2012 году начнется общенациональная перепись населения. |
The Census is an important tool for monitoring progress towards gender equality. |
Перепись населения является важным средством отслеживания прогресса в достижении гендерного равенства. |