| I wanted to tell you about it before calling. | Я хотела с тобой поговорить, прежде чем звонить. |
| You filed a lawsuit against his parents... until Paul stopped calling Diane. | Вы вели процесс против его родителей, пока Поп не перестал звонить Дайане. |
| Hopefully now you can stop calling my cell phone every five minutes. | Теперь ты сможешь перестать звонить мне на мобильный каждые пять минут. |
| And now he won't stop calling me. | И теперь он не перестаёт мне звонить. |
| She kept calling, e-mailing, texting. | Продолжала звонить, писать, слать СМС. |
| I wanted to be sure before calling. | Я хотел убедиться, прежде чем звонить. |
| I tried calling, I went by her house, but nothing. | Я пытался звонить, я ходил к ней домой, но всё в пустую. |
| I swear... I couldn't face calling you. | Клянусь у меня не было сил звонить. |
| He hasn't stopped calling since I left The Farm. | Он не перестает звонить с тех пор, как я покинула ферму. |
| No, we are not calling Melcher. | Нет, мы не станем звонить Мелчеру. |
| That's brave of you... calling from work. | Это смело с твоей стороны... звонить с работы. |
| I think she's home, but I'm not calling her first. | Я думаю, что она дома, но звонить первой я ей не буду. |
| My mom stopped calling me altogether. | Моя мама вообще перестала мне звонить. |
| To find out why he kept calling us. | Чтобы выяснить, почему он продолжал звонить нам. |
| You shouldn't be calling me. | Ты и не должна мне звонить. |
| Well, maybe he should be calling the person who gave him the gift of life. | Ну может, он будет звонить той женщине, что подарила ему жизнь. |
| This sounds like something I would tell a psycho girl so she'd stop calling me. | Это звучит, как то, что я рассказал бы психованной девушке чтоб она перестала мне звонить. |
| I told you, he stopped calling me. | Говорю тебе, он перестал мне звонить. |
| Constantly calling them and hanging up when they pick up the phone. | Постоянно звонить им и вешать трубку, когда они ее снимут. |
| But I started calling Japan, where it's 10:00 a.m. Konichiwa. | Но я начала звонить в Японию, где 10 утра. Коничива. |
| He'll keep calling me until I come over. | Будет звонить, пока я не приеду. |
| I'm not sure why I'm calling. | Не знаю, зачем продолжаю звонить. |
| Even after I dumped the guy, he kept calling me. | Даже после того, как я его бросила, он продолжал мне звонить. |
| Eric, I really think you should stop calling the past. | Эрик, я думаю, что тебе хватит звонить в прошлое. |
| I'm so bad at calling people I don't know. | Ты же знаешь, я не умею звонить так людям. |