I wanted to tell you about it before calling. |
Я хотела с тобой поговорить, прежде чем звонить. |
You filed a lawsuit against his parents... until Paul stopped calling Diane. |
Вы вели процесс против его родителей, пока Поп не перестал звонить Дайане. |
Hopefully now you can stop calling my cell phone every five minutes. |
Теперь ты сможешь перестать звонить мне на мобильный каждые пять минут. |
And now he won't stop calling me. |
И теперь он не перестаёт мне звонить. |
She kept calling, e-mailing, texting. |
Продолжала звонить, писать, слать СМС. |
I wanted to be sure before calling. |
Я хотел убедиться, прежде чем звонить. |
I tried calling, I went by her house, but nothing. |
Я пытался звонить, я ходил к ней домой, но всё в пустую. |
I swear... I couldn't face calling you. |
Клянусь у меня не было сил звонить. |
He hasn't stopped calling since I left The Farm. |
Он не перестает звонить с тех пор, как я покинула ферму. |
No, we are not calling Melcher. |
Нет, мы не станем звонить Мелчеру. |
That's brave of you... calling from work. |
Это смело с твоей стороны... звонить с работы. |
I think she's home, but I'm not calling her first. |
Я думаю, что она дома, но звонить первой я ей не буду. |
My mom stopped calling me altogether. |
Моя мама вообще перестала мне звонить. |
To find out why he kept calling us. |
Чтобы выяснить, почему он продолжал звонить нам. |
You shouldn't be calling me. |
Ты и не должна мне звонить. |
Well, maybe he should be calling the person who gave him the gift of life. |
Ну может, он будет звонить той женщине, что подарила ему жизнь. |
This sounds like something I would tell a psycho girl so she'd stop calling me. |
Это звучит, как то, что я рассказал бы психованной девушке чтоб она перестала мне звонить. |
I told you, he stopped calling me. |
Говорю тебе, он перестал мне звонить. |
Constantly calling them and hanging up when they pick up the phone. |
Постоянно звонить им и вешать трубку, когда они ее снимут. |
But I started calling Japan, where it's 10:00 a.m. Konichiwa. |
Но я начала звонить в Японию, где 10 утра. Коничива. |
He'll keep calling me until I come over. |
Будет звонить, пока я не приеду. |
I'm not sure why I'm calling. |
Не знаю, зачем продолжаю звонить. |
Even after I dumped the guy, he kept calling me. |
Даже после того, как я его бросила, он продолжал мне звонить. |
Eric, I really think you should stop calling the past. |
Эрик, я думаю, что тебе хватит звонить в прошлое. |
I'm so bad at calling people I don't know. |
Ты же знаешь, я не умею звонить так людям. |