| You should actually be calling Copernicus, sir, | Вообще-то, для этого нужно звонить Копернику, сэр, |
| Man, don't answer the phone even if it's me calling. | Не бери трубку, даже если я буду звонить. |
| Don't try calling the house again. I changed the number. | Можешь больше не звонить, я сменил номер. |
| Mobile phone technology has developed very fast and people use mobile phones for much more than just calling and texting. | Мобильная телефонная связь развивается весьма быстрыми темпами, и люди используют сотовые телефоны не только для того, чтобы просто звонить по телефону и отправлять текстовые сообщения. |
| Well, when your team started calling my old friends, they started calling me. | Ну, когда твоя команда начала обзванивать моих старых друзей, они начали звонить мне. |
| My mother and sister keep calling. | Моя мама и сестра продолжают звонить. |
| Feel free to keep calling me up, love. | Можешь звонить мне в любое время. |
| Leave this thing alone and stop calling 911. | Оставьте уже их в покое и прекратите звонить 911. |
| I tried calling her earlier, but I got her voice mail. | Я пробовал ей звонить, но попал на автоответчик. |
| And there's no point in calling until we verify this. | Нет смысла звонить, пока мы все не проверим. |
| We tried calling, but no answer. | Мы пробовали звонить, не отвечает. |
| Figured you'd be calling me sooner or later. | Рано или поздно вы будете звонить мне. |
| The security company keeps calling her mom in Texas. | Охрана продолжает звонить её маме в Техас. |
| Paul, get her phone and start calling. | Пол, бери ее телефон и начинай звонить. |
| Because you couldn't stop calling me. | Ты же не перестаешь звонить мне. |
| I'm not calling my ex-girlfriend to get you into a party. | Я не стану звонить своей бывшей, чтобы провести вас на вечеринку. |
| No, I'm not calling Caroline. | Нет, я не буду звонить Кэролайн. |
| Just check your sound and you're ready to start calling. | Просто проверь качество звука и начни звонить. |
| I'll be calling you every morning. | Я буду звонить тебе каждое утро. |
| I tried calling him, but he wouldn't call me back. | Я пыталась ему звонить, но он никогда не перезванивал. |
| Four months ago, you started calling your ob/gyn regularly. | Четыре месяца назад вы начали регулярно звонить своему гинекологу. |
| So that we can track down the number that Ali kept calling. | Так что мы сможем отследить номер, на который Эли продолжает звонить. |
| No, we're not calling anybody. | Нет, мы не будем звонить никому. Что? |
| On Thursday he tried calling her. | В четверг он начал звонить ей. |
| I'm calling Sherlock, you should call the police. | Я звоню Шерлоку, а Вам следует звонить в полицию. |