I'm not calling Julia. |
Я не собираюсь звонить Джулии. |
I'm calling right now. |
Сейчас же побегу звонить. |
Nathan, stop calling me. |
Нэйтан, перестань мне звонить. |
Have You considered calling the prosecutor? |
Ты уже думал звонить прокурору? |
I like not calling you. |
Я люблю тебе не звонить. |
You're not calling? |
А ты звонить будешь? |
What do you think you're doing calling here? |
Как вы посмели звонить сюда? |
They'll probably be calling you. |
Тебе наверное будут звонить. |
Look. Look, Sam, stop calling. |
Сэм, перестань звонить. |
The Crown will not be calling her. |
Судья не станет звонить ей. |
You shouldn't be calling. |
Ты не должен звонить. |
Who would be calling...? |
Кто бы мог звонить...? |
Don't bother calling your father. |
И можешь не звонить отцу. |
Agent Hanna will be calling you. |
Агент Ханна будет звонить вам. |
She just stopped calling. |
Она просто перестала звонить. |
Who on earth could be calling me here? |
Какого черта сюда звонить? |
I'm not calling anyone. |
Никому звонить не буду. |
You can't be calling me. |
Тебе нельзя мне звонить. |
I don't want you calling me anymore. |
Послушай, перестань мне звонить. |
We should be calling in the bomb squad. |
Нам стоит звонить взрывотехникам. |
I am not calling the fireman. |
Я не буду звонить пожарному. |
Tried texting him, calling. |
Пыталась писать ему, звонить. |
'You really shouldn't be calling me any more. |
Не надо мне больше звонить. |
You asked me to stop calling you. |
Ты попросила перестать тебе звонить. |
Have you tried calling the police? |
Вы в полицию пытались звонить? |