Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Calling - Звонить"

Примеры: Calling - Звонить
Sounds like an honest day's work to me, and I would imagine that customer will not be calling you with death threats. Звучит, как честный рабочий день для меня, и я так полагаю что, клиент не будет тебе звонить со смертельными угрозами.
It's over, stop calling me! Всё кончено, перестань мне звонить!
You have to stop calling here, Allison, do you understand? Перестань сюда звонить, Эллисон, поняла?
You can hang up, but I'll keep calling everyone in England if that's what it takes to get you to talk to me. Ты можешь повесить трубку, но я продолжу звонить всем в Англии если это единственное, что заставит тебя поговорить со мной.
That doesn't mean you stop calling or you stop showing up for dinner. Это не значит, что ты перестаешь звонить и не приходишь на ужин.
Helen has a lot of nerve calling me at 10:00. У Хелен стальные нервы, чтоб звонить мне в 10.
Instead of calling strangers, I decided to change my strategy Мне надоело звонить незнакомкам, и я решил изменить стратегию.
you have no idea Who this is calling? Ты даже не представляешь, кто мог звонить?
Lin Jia Bao, stop calling me! Лин Джа Бао, перестань мне звонить!
It's more fun not calling me than not calling another girl? Тебе больше нравится не звонить мне, чем не звонить другой девушке?
No, and stop calling me, OK? Нет, и хватит мне звонить, хорошо?
Because I'm living in her house and you keep calling - Потому что я живу в ее доме, а ты продолжаешь звонить...
I'm not calling FEMA. Okay? Я не буду звонить в ФЕМА.
you have to stop calling here. тебе не стоит сюда больше звонить.
Why would he be calling me? С чего бы ему мне звонить?
So then you started calling the couples that you had scammed and found her at the hotel. И тогда вы начали звонить парам, которых вы надували, и вы нашли её в отеле.
I think she may be calling about Ethan, Я думаю, она могла звонить насчет Итана.
You have got a lot of nerve calling me out of the blue like that. У тебя должно быть много смелости, чтобы так по-хамски мне звонить.
Why do you keep calling and hanging up on my cell phone? Почему ты продолжаешь звонить и рыться в моём сотовом телефоне?
Why are you calling at this hour? Как вы можете звонить мне в такое время?
Why do you keep calling me, Jeff? Почему ты продолжаешь звонить мне, Джеф?
What are you calling New York for? Квинс? Зачем звонить в Нью-Йорк?
Please, can you all stop calling me? Пожалуйста, может вы все уже прекратите звонить мне?
Then why'd you keep calling, going over to her apartment? Тогда почему вы продолжали звонить и приходить к ней домой?
I'm thinking instead of calling him to win him back... Я думала вместо того чтобы звонить его, чтобы вернуть его...