Sounds like an honest day's work to me, and I would imagine that customer will not be calling you with death threats. |
Звучит, как честный рабочий день для меня, и я так полагаю что, клиент не будет тебе звонить со смертельными угрозами. |
It's over, stop calling me! |
Всё кончено, перестань мне звонить! |
You have to stop calling here, Allison, do you understand? |
Перестань сюда звонить, Эллисон, поняла? |
You can hang up, but I'll keep calling everyone in England if that's what it takes to get you to talk to me. |
Ты можешь повесить трубку, но я продолжу звонить всем в Англии если это единственное, что заставит тебя поговорить со мной. |
That doesn't mean you stop calling or you stop showing up for dinner. |
Это не значит, что ты перестаешь звонить и не приходишь на ужин. |
Helen has a lot of nerve calling me at 10:00. |
У Хелен стальные нервы, чтоб звонить мне в 10. |
Instead of calling strangers, I decided to change my strategy |
Мне надоело звонить незнакомкам, и я решил изменить стратегию. |
you have no idea Who this is calling? |
Ты даже не представляешь, кто мог звонить? |
Lin Jia Bao, stop calling me! |
Лин Джа Бао, перестань мне звонить! |
It's more fun not calling me than not calling another girl? |
Тебе больше нравится не звонить мне, чем не звонить другой девушке? |
No, and stop calling me, OK? |
Нет, и хватит мне звонить, хорошо? |
Because I'm living in her house and you keep calling - |
Потому что я живу в ее доме, а ты продолжаешь звонить... |
I'm not calling FEMA. Okay? |
Я не буду звонить в ФЕМА. |
you have to stop calling here. |
тебе не стоит сюда больше звонить. |
Why would he be calling me? |
С чего бы ему мне звонить? |
So then you started calling the couples that you had scammed and found her at the hotel. |
И тогда вы начали звонить парам, которых вы надували, и вы нашли её в отеле. |
I think she may be calling about Ethan, |
Я думаю, она могла звонить насчет Итана. |
You have got a lot of nerve calling me out of the blue like that. |
У тебя должно быть много смелости, чтобы так по-хамски мне звонить. |
Why do you keep calling and hanging up on my cell phone? |
Почему ты продолжаешь звонить и рыться в моём сотовом телефоне? |
Why are you calling at this hour? |
Как вы можете звонить мне в такое время? |
Why do you keep calling me, Jeff? |
Почему ты продолжаешь звонить мне, Джеф? |
What are you calling New York for? |
Квинс? Зачем звонить в Нью-Йорк? |
Please, can you all stop calling me? |
Пожалуйста, может вы все уже прекратите звонить мне? |
Then why'd you keep calling, going over to her apartment? |
Тогда почему вы продолжали звонить и приходить к ней домой? |
I'm thinking instead of calling him to win him back... |
Я думала вместо того чтобы звонить его, чтобы вернуть его... |