Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Calling - Звонить"

Примеры: Calling - Звонить
I tried calling, but no answer, so I thought I'd swing by. Я пытался звонить, ты не отвечала, так что решил заехать.
She just keeps calling and texting, trying to get back with me. Она продолжает звонить и слать сообщения, пытаясь помириться со мной.
I will be calling you every day. Я буду звонить тебе каждый день.
I won't be calling you again. Я не буду звонить тебе снова.
You know, I thought he'd be calling more often. Знаете, я ожидала, что он будет чаще звонить.
I tried calling but no answer. Я пыталась звонить, но ответа нет.
Schmidt, I'm not calling her. Шмидт, я не буду звонить ей.
You know, you answer it, they'll stop calling. Знаешь, если ты ответишь, они перестанут звонить.
I could barely walk, recruiters stopped calling, my mom always crying. Я едва ли мог ходить, товарищи по команде перестали звонить, мама постоянно плакала.
Your "baby's" calling. Тебе "детка" будет звонить.
We shouldn't be calling Hector or Wallace... Никому не надо звонить Гектору или Уоллису...
Ted, as your mentor and spiritual guide, I forbid you from calling her. Тед, как твой воспитатель и духовный наставник я запрещаю тебе звонить ей.
We tried calling but he left his phone here. Мы пытались звонить, но он оставил телефон дома.
Tried calling her parents' house, a few friends, no luck. Пытались звонить домой к родителям, друзьям - ничего.
He'll keep calling until I pick up. Он будет звонить, пока я не подниму.
Stop calling her, stop coming around. Хватит звонить ей, обхаживать её.
I've tried calling, texting, emailing him. Я пробовал ему звонить, отправлял письма и смс-ки.
But then, the day that they poisoned Brie's hair, he totally stopped calling me. Но тогда, в тот день, когда они отравили волосы Бри, он совершенно перестал мне звонить.
I'm guessing ol' Greg wasn't calling home on that second phone. Думаю, старина Грег не стал бы звонить домой по второму телефону.
Otherwise don't bother calling, you know what I think. В противном случае не надо мне звонить, ты знаешь мое мнение.
I'm only meeting with you so you'll stop calling me. Я встречаюсь с вами только для того, чтобы вы перестали мне звонить.
Tell your sister to stop calling me. Скажи своей сестре чтобы прекратила мне звонить.
Kim, I told you you can't keep calling here. Ким, я просил тебя не звонить сюда.
I would be happy to stop calling. Слушай, я был бы счастлив прекратить звонить.
That was a mistake, calling and turning down the spot. Это было ошибкой - звонить и отказываться от места в программе.