| I don't feel like calling him. | Я не чувствую желания ему звонить... |
| I guess I should stop calling Grace, too. | Думаю, я должен перестать звонить и Грейс. |
| I will stop calling or texting Grace, too. | Я перестану звонить и писать Грейс. |
| Your clients keep calling, Ari. | Твои клиенты продолжаю звонить, Ари. |
| You're not supposed to be calling when you're on annual leave. | Вы не должны сюда звонить, когда вы в отпуске. |
| You've matured quite a bit, calling often. | Ты повзрослел, стал чаще звонить. |
| Well, calling here is a good start. | Ну, звонить сюда - хорошее начало. |
| She has to stop calling him. | Нужно чтобы она перестала ему звонить. |
| His kids asked us to stop calling them. | Его дети просили нас не звонить им больше. |
| Violet... you have to stop calling here. | Вайолет... тебе не стоит сюда больше звонить. |
| Speaking of the number four, I believe that's how many dates we went on before you stopped calling. | Кстати о четырех, кажется мы были на стольких свиданиях, прежде чем ты перестал звонить. |
| Tom Frankel from The Journal is calling you in five minutes. | Том Фрэнкель будет звонить через пять минут. |
| About two months ago, she started calling me out of the blue saying that she wanted a relationship. | Два месяца назад она вдруг начала мне звонить, хотела наладить отношения. |
| I won't be calling this number anymore. | Больше по этому номеру я звонить не буду. |
| You know, I tried calling your mother, but her number was disconnected. | Знаешь, я пытался звонить твоей матери, но её номер был отключен. |
| I'm not sure if I should be calling. | Не знаю, стоило ли мне звонить... |
| She will not stop calling me. | Когда же она перестанет мне звонить. |
| Rescued him from his old, dull life, but it keeps calling. | Я спасаю его от его старой, дурацкой жизни, но она продолжает звонить. |
| Man, you got guts calling me. | Как у тебя хватает наглости звонить мне. |
| No, he keeps calling me and threatening me. | Нет, он продолжает звонить мне и угрожать. |
| It's better than calling people who aren't home. | Всё же лучше, чем звонить людям, которых дома нету. |
| She keeps calling, harassing me. | Она продолжала звонить, преследовать меня. |
| Just like that, he stopped calling me. | Просто так, он перестал мне звонить. |
| Okay, but he must have kept calling you for a reason. | Хорошо. Но он продолжал тебе звонить по какой-то причине. |
| That's pretty late to be calling someone you just met. | Довольно поздно, для того, чтобы звонить кому-то, с кем только что познакомился. |