Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Calling - Звонить"

Примеры: Calling - Звонить
Lucky for the vic, EMTs got here quick, or we'd be calling Warner. К его счастью, скорая прибыла на место очень быстро или нам пришлось бы звонить коронеру.
Besides, I tried calling you twice. Кстати, я пробовала звонить тебе дважды
You are the last person I thought I would be calling, but I need a doctor, and it can't be Brick. Ты последний человек, кому я собирался звонить, но мне нужен врач и это не должен быть Брик.
And I really don't relish the idea of calling your superiors. И мне очень не хотелось бы звонить вашему начальству
So, what happened to calling before dropping by? Как насчёт того, чтобы звонить пёрёд приходом?
) Why would you be calling Pippa's dad? Зачем бы тебе звонить отцу Пиппы?
You couldn't have added more credit before calling me? Не могла закинуть еще денег прежде, чем звонить мне?
Just keep calling Laura's mobile, will you? Просто продолжай звонить Лоре на мобильный.
You stop calling me, and I'll tell the hotel you have my permission to enter her penthouse. Ты перестанешь звонить мне, и я сообщу отелю, что у тебя есть мое разрешение для доступа в ее пентхаус.
Said, "Please, stop calling me to say you're sorry." Написал: Пожалуйста, перестань звонить мне, чтобы извиниться.
This is supported by the website with a profile data of the participants and a voice application to allow for calling up a user directly through the web browser. Данная площадка поддерживается сайтом с профилями участников и специальным приложением, которое позволяет пользователям звонить и разговаривать непосредственно из веб-браузера.
Beginning about 6:45, many members of the public began calling NBC network and affiliate switchboards. Примерно с 6:45 многие зрители начали звонить в NBC и её подразделения.
I'm going to keep e-mailing, texting and calling him until I find him. Я могу отправлять ему письма, сообщения или просто звонить до того, как узнаю где он.
Call her again right now and keep calling every ten minutes Позвони ей снова прямо сейчас и продолжай звонить каждые десять минут
There's nothing wrong with calling a boy. Что тут такого - звонить мальчикам?
"dad, please stop calling me." "Папа, хватит мне звонить".
Maybe if I get fat, he'll stop calling. Может, если я растолстею, он перестанет звонить?
I just think if you allow him to see all sides of you, then he'll stop calling. Я думаю, что если ты покажешь ему Все стороны твоего характера, Он перестанет звонить.
I know that I'm not supposed to be calling, but something happened, and I need to talk to you, Tyler. Знаю, что не должна звонить, но кое-что произошло, и мне нужно поговорить с тобой, Тайлер.
Just listen to me, okay, you told me that you're not comfortable calling them. Послушай меня, ты мне сказал, что звонить им тебе как-то неудобно.
I'll hold off calling it in for a little while... but only under one condition. Я немного подожду, прежде, чем звонить, но только при одном условии.
No, I am not calling him. Нет, я не собираюсь ему звонить
Look, just stop calling here! Послушай, просто перестань звонить сюда!
Last stop - Centreville... won't be calling this number - Конечная остановка - Сентрвиль. по этому номеру я звонить не буду.
As well as calling free from Skype to other people on Skype you can also call phones and mobiles at pretty cheap rates. Кроме бесплатных звонков другим абонентам Skype, ты также можешь звонить на обычные и мобильные телефоны по очень низким тарифам.