Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Calling - Звонить"

Примеры: Calling - Звонить
Calling your girlfriend is not our priority. Мы сюда не девушке звонить прилетели.
Calling people I hardly know and demanding they return expensive gifts? Звонить людям, которых я едва знаю и требовать вернуть наши дорогие подарки?
Calling her in the middle of the night asking for statements? Звонить ей посреди ночи, спрашивая объяснений?
Stop moping and thinking about him and... Calling him and then hanging up. Перестань хандрить и думать о нем и... звонить ему и потом бросать трубку.
Calling with Skype is only available in Australia, Brazil (Rio de Janeiro & Sao Paulo), Chile, Denmark, Estonia, Finland, Hungary, New Zealand, Romania, Poland, Sweden, the United States and the UK. Звонить через Skype на мобильном могут только жители Австралии, Бразилии (Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу), Великобритании, Дании, Новой Зеландии, Польши, США, Финляндии, Швеции и Эстонии.
Stop calling me here. ты не должен мне сюда звонить.
Maybe because you stopped calling. Может потому, что перестал мне звонить.
Aren't you calling? Разве тебе не нужно было звонить?
I'm calling the police. Куда вы идете? - Звонить в полицию.
Ever hear of calling first? Тебе не говорили, что сначала нужно звонить?
He'll keep calling me. Он ведь все равно будет мне звонить.
So I kept calling him and calling him. Поэтому я продолжал звонить ему.
Well, now I'm calling you to tell you that if he calls you - Ну, теперь я звоню тебе, чтобы сказать, что если он будет звонить...
Calling card's cheaper and the only person I call is Tommy and he's always drunk, so... Из автомата дешевле звонить, да и звоню я только Томи. А он постоянно пьян...
I put off calling. Знаешь, я колебалась, звонить тебе или нет.
You stop calling her directly. А вы запомните это и перестаньте звонить ей лично.
You shouldn't be calling... Тебе не следует звонить... когда твой муж рядом.
Dude, stop calling me, okay? Чувак, перестань мне звонить.
Who could possibly be calling you right now? Кто может тебе звонить?
Then he stopped calling. Потом он перестал звонить.
So we keep calling him. Значит, будем продолжать ему звонить.
Why do you keep calling? Почему ты продолжаешь звонить?
I'm not calling a lawyer. Я не собираюсь звонить адвокату.
I'm totally not calling him back. я ему звонить не собираюсь.
Let's split up and start calling. Давай разделимся и начнём звонить.