Have you tried calling her? |
Ты пробовал звонить ей? |
I'm not calling again. |
Больше не стану звонить. |
I'm not calling him. |
Не стану я ему звонить. |
Good sitting and calling. |
Удобно сидеть и звонить. |
I tried calling you. |
Я пытался звонить тебе. |
I was just calling you. See? |
Как раз собиралась тебе звонить. |
I don't feel like calling her up. |
Мне не хочется ей звонить. |
Don e keeps calling. |
Дон И продолжает звонить. |
And we started calling up everybody. |
И мы начали всем звонить. |
You could start calling first. |
Тебе стоит звонить в первую очередь. |
Now, look, I'm not calling anybody, okay? |
Не буду я никому звонить. |
Look, I'll just keep calling him. |
Ладно, продолжу звонить. |
Billions of phones calling out all at once! |
Миллиарды телефонов будут звонить одновременно! |
Who would be calling me here? |
Кто будет мне звонить сюда? |
Riya, stop calling him. |
Рия, перестань ему звонить. |
So I stopped calling. |
Так что я перестал звонить. |
Have you tried calling anyone? |
А ты звонить не пробовал? |
You've got to stop calling me. |
Ты должен перестать мне звонить. |
You shouldn't be calling. |
Тебе нельзя мне звонить. |
You could change him into not calling you. |
В результате он перестает звонить. |
I should be calling everyone. |
Надо было всем звонить. |
Who would be calling you here? I have no idea. |
Кто может тебе сюда звонить? |
You're not calling me. |
Вы больше не будете мне звонить. |
You have to stop calling me. |
Ты должен перестать мне звонить. |
Have you tried calling him? |
Ты пыталась ему звонить? |