I am not calling Sterling. |
Я не буду звонить Стерлингу. |
What do you think they're calling about? |
А зачем может звонить врач? |
Okay, I'm calling this in. |
Так. Я пошла звонить. |
Tell me to stop calling. |
Скажи мне перестать звонить. |
So I stopped calling her. |
Я перестал её звонить. |
She stopped calling me. |
Она перестала звонить мне. |
Why are they calling us? |
Зачем им звонить нам? |
How long have you been calling here? |
Как долго ещё будешь звонить? |
Shoot, is calling weird? |
Чёрт, а звонить странно? |
We're not calling the number. |
Мы не станем звонить. |
You shouldn't be calling me. |
Тебе не стоило мне звонить. |
Have you tried calling him back? |
Ты пробовал ему звонить? |
We're not calling ETU. |
Мы не будем звонить в О.Б.Э. |
I've tried calling but... |
Я пробовала звонить, но... |
We tried calling, but - |
Мы пытались звонить, но... |
How am I calling myself? |
Как я могу сам себе звонить? |
But I'm calling you. |
Но я продолжаю звонить тебе. |
Then stop calling me. |
Так перестань звонить мне. |
Have you tried calling him? |
Ты пробовала звонить ему? |
Why would she be calling a reporter? |
Зачем ей звонить журналисту? |
Don't even think about calling you. |
Даже не думать звонить тебе. |
No one is calling anyone. |
Никто никому звонить не будет. |
I'll be calling you all the time. |
Я постоянно буду тебе звонить. |
We're not calling anybody. |
Никому мы звонить не будем. |
Why are they calling in this late hour? |
Зачем звонить так поздно? |