Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Bring - Вернуть"

Примеры: Bring - Вернуть
We can bring you back next season. Можем вернуть тебя в следующем сезоне.
So the pen can bring someone back. То есть, перо таки может вернуть кого-то.
The wearer of the glove can bring somebody back, but loses their own life in return. Надевший перчатку может вернуть кого-то к жизни, но отдает собственную жизнь взамен.
Nothing can bring your wife back. Ничто не может вернуть вам вашу жену.
I can't bring her back to you, but... my grandmother was a naddabah. Я не могу вам ее вернуть, но... моя бабушка была плакальщицей.
I couldn't bring their parents back. Я не мог вернуть их родителей обратно.
I have to find her and bring her back before she hurts someone. Нужно найти ее и вернуть, пока она никого не покалечила.
Within that time, you must bring the President back. За это время вы обязаны вернуть Президента.
He thought he could bring her back himself. Он думал, что сам сможет её вернуть.
That's why we can't bring the matter back from the other dimension. Потому не можем вернуть материю из другого измерения.
We can trace it and bring her back in before she... Мы можем отследить его и вернуть её, пока...
We may still find something to help us bring back Will. Мы все еще можем найти что-то, что поможет нам вернуть Уилла.
Their real agenda is to find the creature and bring it back. На самом деле они хотят найти существо и вернуть его обратно.
You thought you had a way you could bring anyone back. Ты думал, что найдёшь способ вернуть любого.
Those lives are ended, and we can't bring them back. Их жизни окончены и нам их не вернуть.
I can't bring my father back without the aid of one loyal man. Я не смогу вернуть своего отца без помощи преданного мне человека.
I'd collect them from him and then bring back a master copy. Нужно было забрать кассету, а затем вернуть основную запись.
They'll sync your possibilities up so I can bring you back to certain time. Они синхронизируют ваши вероятности и я смогу вернуть вас в реальное время.
I went to Aldertree and asked him to let me bring you back. Я пошла к Элдерти и уговорила его разрешить мне вернуть тебя.
If you want to save yourself, you'd better bring him back to life. Если ты хочешь спасти себя, тебе лучше вернуть его к жизни.
No, well, we'd better bring the circulation back. Нет, так, будет лучше вернуть кровообращение.
And I'd gladly sacrifice the whole squadron if it would bring you back to me. Но я бы пожертвовал всей эскадрильей если бы это могло вернуть тебя.
If there is one that can bring Duke back, it's in there. Если есть Беда, способная вернуть Дюка, она в списке.
But his destiny is to destroy that creature Henry Tudor and bring us back our peace. Но судьба велит ему уничтожить Генриха Тюдора и вернуть нам мир.
Authorities are en route to retrieve Coco's body for her husband and bring Mei Ling back to face charges. Власти собираются вернуть тело Коко её мужу и привлечь Мей Линг к ответственности.