Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Bring - Вернуть"

Примеры: Bring - Вернуть
They cost you your life on Trap Street, Clara, and I was going to make them bring you back. Они отобрали твою жизнь на улице-ловушке, Клара, ...и я собирался заставить их тебя вернуть.
Why not bring Frank back and we can clear up this confusion? Почему бы не вернуть Френка и не прояснить эту путаницу?
if he can't bring him back. если он не сможет вернуть его.
Look, if we're going to try and bring her back, - we need Mats. Если мы хотим вернуть ее, нам понадобится Мэтс.
If we can somehow access his data, we could still bring him back. Если мы как-то доберёмся до его данных, то сможем вернуть его.
So why shouldn't some gasses bring the dead back to life? Тогда почему газы не могут вернуть к жизни мертвых?
He needs to tell me who jumped and he needs to help us bring them back. Он должен сказать мне, кто передумал и помочь нам вернуть их назад.
All you got to do is bring sam back. Все, что требуется от тебя - вернуть Сэма.
Liv's looking for a way to send us over there so that we can find Bonnie and bring her back. Лив пытается найти способ отправить нас туда, чтобы мы могли найти Бонни и вернуть ее домой.
Can you bring this one back to life? Ты можешь вернуть его к жизни?
Will you bring her back for Halloween? Вы сможете её вернуть на Хэллоуин?
Look, I can send someone else to go find her and bring her back to me, but it'd be easier if it were you. Слушай, я могу послать кого-то ещё найти её и вернуть, но тебе будет проще.
Can you help boost him up, bring his confidence back? Ты можешь ему помочь, вернуть назад его доверие?
To retrieve a man against his will... and bring him back to your world. Увезти человека против его воли и вернуть его в ваш мир.
Nothing can bring Jason back, but I made a promise to his mother that I will not rest until justice is served. Джейсона не вернуть, но я обещал его матери, что не успокоюсь, пока не свершится правосудие.
There's something in the genes, made it so that they could bring you back. Что-то такое есть у тебя в генах, что позволило им вернуть тебя к жизни.
We can't bring your mother back but we'll respect her memory. Мы не можем вернуть твою маму, но можем уважать память о ней.
And that could bring her back to reality.? И это может вернуть её к реальности?
I couldn't bring your people back to life, but I could make you feel less alone. Я не могла вернуть твоих людей к жизни, но я смогла сделать так, чтоб ты чувствовал себя менее одиноким.
Then maybe you can tell Aya to let me bring back Kol permanently. Тогда, возможно ты можешь попросить Аю Позволить мне вернуть Кола навсегда
If we do a few simple things in targeted places, we can bring our fisheries back and use them to feed people. Если сделать кое-что очень простое в целевых регионах, можно вернуть наш рыболовный промысел и использовать его, чтобы накормить людей.
Nuclear-weapon States that deploy nuclear weapons outside their borders should undertake to withdraw all such weapons and bring them back to their own territory. Государства, которые развертывают ядерное оружие за пределами своих границ, должны обязаться вывести и вернуть на свою территорию все такое оружие.
He says you promised you bring him back. Он говорит, ты обещал вернуть его
Tell me that she can bring him back! Скажи мне, что она может вернуть его обратно!
Tell me about it, but with Liv doing the spell, not bring her brother back would be just... Расскажи мне об этом, Сделать заклятье с Лив, И не вернуть ее брата назад было бы немногг...