Afterwards, assuming it is her husband, bring her back here and if she wants to talk, let her talk, but don't tell her anything. |
Затем, предполагая, что это ее мужа, вернуть ее сюда и если она хочет поговорить, пусть ее поговори, но не говори ей ничего. |
I would give all of this up in a second if it would bring Maggie back to us. |
Я бы отказался с радостью, если бы это помогло вернуть Мэгги. |
During the first half of 2014, the Government of Mongolia, the Ministry of Foreign Affairs, Intelligence Service of Mongolia, Gender Equality Centre (NGO) could bring back home 36 women-victims of TIP and survivors of domestic violence from abroad. |
В течение первой половины 2014 года правительству Монголии, Министерству иностранных дел, Разведывательной службе Монголии, Центру по вопросам гендерного равенства (НПО) удалось вернуть на родину из-за рубежа 36 женщин-жертв торговли людьми и пострадавших от насилия в семье. |
I have asked for this radio and television time tonight for the purpose of announcing that we today have concluded an agreement to end the war and bring peace with honor in Vietnam and in southeast Asia. |
Сегодня я выступаю по телевидению и по радио, чтобы объявить о том, что сегодня мы пришли к соглашению прекратить войну и вернуть мир во Вьетнам и на юго-восток Азии. |
Into a spirit realm, where he could locate your son and bring him back to consciousness. |
"... мире духов, где он мог бы найти своего сына и вернуть его в сознание." |
That light brought Amy back, but how could it bring back a Dalek when the Daleks have never existed? |
Этот свет вернул сюда Эми, но как он может вернуть далека, если далек никогда не существовал? |
And what you did, will it bring him back to life? |
что же ты хочешь, вернуть его к жизни? |
I might have cracked a few ribs, but I just felt like I could bring him back to life. |
я могла сломать ему пару рЄбер, но € просто чувствовала, что могу вернуть его к жизни. |
We can... we can bring him back! |
Мы можем... мы можем его вернуть! |
"dad, we got to find this guy and bring him his stuff back." |
"пап, мы должны найти этого парня и вернуть его вещи". |
Obviously, we can't bring the baby back, but we might both learn something if we... we talk about it. |
Очевидно, мы не можем вернуть ребенка, но мы оба можем понять что-то если... мы поговорим об этом. |
The Panel is hoping that this report will contribute to a shift in policies - in the light of the recent encouraging political and military developments on the ground - that will bring the exploitation of resources back to a legally acceptable level. |
Группа надеется, что настоящий доклад будет способствовать изменению политики - в свете последних обнадеживающих политических и военных событий на местах, - что позволит вернуть эксплуатацию ресурсов в приемлемые в правовом отношении рамки. |
And if ever there was a time to break the prolonged impasse that has stymied your work and bring disarmament back into the limelight of the international agenda, it is now, in the aftermath of two very recent and very high-profile failures. |
Что же касается подходящего момента для того, чтобы преодолеть затяжной затор, который тормозит вашу работу, и вернуть разоружение в центр международной повестки дня, то это как никогда надо сделать именно сейчас, после двух весьма недавних и весьма заметных неудач. |
The player must collect Molly's bows to unlock doors and reach the final level to save Molly from the boss named Spud and bring her home. |
Игрок должен собрать бантики Молли, чтобы отпереть двери и достичь финального уровня, чтобы спасти Молли от босса по имени Спуд и вернуть ее домой. |
You can... you can bring us back, right? |
Вы можете... вы можете вернуть нас, верно? |
But if she got killed, I wouldn't bring her back from the dead! |
И, если её убьют, я не смогу вернуть её из мертвых! |
All the chemicals and all the microscopes in the world won't bring Pete back! |
Все химикалии и все микроскопы в мире не смогут вернуть Пита! |
Why would Jor-El help bring me back... when he's the one who wanted me to leave? |
Почему Джор-Эл помог тебе вернуть меня домой... если он хотел, чтобы я уехал? |
Don't bring me back, I don't want to go back! |
Не вернуть меня, Я не хочу, чтобы вернуться! |
You can't bring Monk Gyatso back, But Sokka and I can be with you as long as you need! |
Ты не можешь вернуть монаха Гьяцо назад, но Сокка и я будем рядом с тобой сколько тебе понадобиться! |
Can't you bring her back? |
А ты не можешь вернуть её? |
I couldn't leave you alone in the capital, ... nor bring you back into the Palace as you were. |
Я не могу ни оставить Вас одну в столице, ... ни вернуть Вас во дворец. |
And all you can say is, "Well, we can't bring him back." |
И все что ты можешь сказать: «Что ж, его уже не вернуть». |
If we reinitialize the system, we should be able to create a quantum-field superposition state that can bring him back. |
Если мы перезапустим систмему мы могли бы быть в состоянии создать суперпозицию квантового поля. которое может вернуть его боратно |
But I promise you I'm going to do everything I can to find her and bring her back to you. |
Но, обещаю тебе, я сделаю все, что смогу, чтобы найти ее и вернуть тебе. |