| Going to see my woman, bring her home. | Иду за своей женщиной, пора вернуть ее домой. |
| If you don't like it, bring it back. | Если тебе не понравится, можешь вернуть. |
| If we can bring Stiles back, we can bring everyone back. | Если мы сможем вернуть Стайлза, вернём и остальных. |
| This could bring existing arms control and disarmament efforts to naught and, some fear, bring the international order back to the time of the Cold War. | А это могло бы свести на нет существующие усилия по контролю над вооружениями и разоружению и, как опасаются некоторые, вернуть международный порядок к временам холодной войны. |
| No one can bring Peter back, so, please, leave me in peace. | Петера не вернуть, так что, пожалуйста, оставьте меня в покое. |
| I can't bring you back. | Я не смогу вернуть тебя назад. |
| I had always planned to go get him and bring him back. | Я хотел забрать его и вернуть назад. |
| You can bring her back like you did with Cass. | Ты можешь вернуть её назад как вернул Каса. |
| There's nothing that you can say that will bring Carrie back. | Ты ничего не можешь сделать, чтобы вернуть Кэрри. |
| So I need you to run into town and bring Rick back. | Так что ты мне нужен, чтобы поехать в город и вернуть назад Рика. |
| You can't just bring somebody back from the dead. | Нельзя просто так вернуть кого-то к жизни. |
| Wouldn't be so hard to clean it out, bring it to life. | Будет тяжело вычистить его, вернуть к жизни. |
| Why don't we just capture Paracelsus, bring him back to the Warehouse... | Почему бы нам просто не поймать Парацельса и не вернуть его в Хранилище... Нет времени. |
| He's hoping Gold can help bring his memories back. | Он надеется, что Голд поможет вернуть воспоминания Генри. |
| I will bring him back, and I can make him stay. | Я смогу его вернуть и убедить остаться здесь. |
| A spirit this strong could bring it back. | Дух такой силы может ее вернуть. |
| We only got together when I thought I couldn't bring you back. | Мы начали встречаться только когда я решил, что не смогу тебя вернуть. |
| She asked me to find you and bring you back to her. | Она попросила меня найти тебя и вернуть к ней. |
| If only I could bring back this sweet evening in June. | Если бы я могла вернуть этот сладкий июньский вечер. |
| We should bring the Conference's consensus rule back to its real meaning and sound functioning. | Мы должны вернуть правилу консенсуса на Конференции его подлинный смысл и нормальное функционирование. |
| It was expected that the sector plan would bring Chile back into compliance. | Ожидается, что осуществление этого плана позволит вернуть Чили в режим соблюдения. |
| The party can then bring them back to life and continue their adventure. | Отряд потом может вернуть его к жизни и снова отправиться на поиски приключений. |
| Indeed, only a military confrontation with the US can bring him back to the center of decision-making. | Действительно, только военная конфронтация с США может вернуть его в центр принятия решений. |
| Say you must return his body to Heaven, and then bring him to me. | Скажи, что должен вернуть тело в рай, и принеси его мне. |
| Mary Margaret, moved by his words, still cannot bring herself to take him back and leaves. | Мэри Маргарет, тронутая его словами, до сих пор не может заставить себя вернуть его обратно и садится в машину, а он уходит. |