Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Bring - Вернуть"

Примеры: Bring - Вернуть
I pleaded, sir, on any condition, that he help me bring my wife back. Я просил, сэр, я умолял, чтобы он помог мне вернуть мою жену к жизни.
Think can we bring him back from the dark side? Думаешь, мы сможем вернуть его с темной стороны?
Can you bring the Duke in, yes or no? Ты можешь вернуть Герцога, да или нет?
I appreciate your help and the efforts of everyone who's gathered to find our little guy and bring him safely home. Ценю вашу помощь и затраченные усилия на поиски нашего малыша, чтобы вернуть его домой целым и невредимым.
But, Lisa, if you want Milhouse to return to his old self, then you'd better bring him in for that shot tomorrow. Но, Лиза, если ты хочешь вернуть Милхауса в прежний вид, тебе нужно привести его завтра как можно быстрее.
If we can bring Tom back and get denner to realize that Tom killed Eugene Ames, then maybe we can still stop Liz from being indicted. Если мы сможем вернуть Тома и дать Деннеру понять, что Том убил Юджина Эймса, может, получится избежать предъявление обвинений Лиз.
Resuscitative As in, it can bring somebody back from the dead? Реанимационными, значит способными вернуть кого-то из мертвых?
Shall we bring her back to the ship? Должны ли мы вернуть ее на корабль?
You might be freezing the one person who can bring Luke back. ы собираетесь заморозить единственного человека который может вернуть Ћюка.
Why can't you just bring him back? Почему вы не можете просто вернуть его?
Once we find out, we can get Misty to help us bring him back. Как только узнаем, привлечем Мисти, чтобы помочь вернуть его.
Remember, Obi-Wan, if the prophecy is true... your apprentice is the only one who can bring the Force back into balance. Помни, Оби-Ван, если пророчество подлинно... твой ученик - единственный, кто сможет вернуть Силе равновесие.
You mean, bring the car back. Ты имеешь в виду вернуть автомобиль?
Can you bring Nelly back from the grave? А сможешь вернуть Нэлли к жизни?
And even then, only if we can't bring them back as a zombie, like Scruffy. И это только если у нас не выйдет вернуть его в виде зомби, как Скраффи.
I can bring it back under control! Я могу вернуть контроль над этим.
Now, our final order of business is a proposal by Kristina braverman that we bring back the vending machine that was here last year. И, наконец, последний пункт повестки дня предложение Кристины Брейверман вернуть в школу торговые автоматы, которые убрали в прошлом году.
I can bring her back to life! Я могу вернуть ее к жизни!
We hope that the results of these deliberations will help ensure a balanced and comprehensive programme of work and bring the CD back on track. Мы надеемся, что результаты наших дискуссий помогут обеспечить сбалансированную и всеобъемлющую программу работы и вернуть КР в нужное русло.
At the same time, in order to help bring this body back as soon as possible to its substantive work, we have repeatedly demonstrated flexibility. В то же время, чтобы помочь как можно скорее вернуть данный форум к предметной работе, мы неоднократно демонстрировали гибкость.
So, Mega Man reluctantly takes Roll's dose so that he can go defeat Wily and bring back enough medicine for everyone else. Мегамен неохотно принимает дозу от Ролл так, чтобы он смог пойти ради победы над доктором Вайли и вернуть достаточное количество медикаментов для всех остальных роботов.
Yes, gentlemen, they are on their way in and no one can bring them back. Да, господа, они уже в пути, и никто не может их вернуть.
Do you see any way through bring the separatists back into the Republic? Вы видите какую-нибудь возможность посредством переговоров... вернуть сепаратистов обратно в Республику?
Then you'd better bring it back! Теперь было бы лучше вернуть все назад!
And if they put Katrina in stands to reason they could bring her back. И если они смогли отправить Катрину в чистилище... значит могут и вернуть.