Английский - русский
Перевод слова Bored
Вариант перевода Скучно

Примеры в контексте "Bored - Скучно"

Примеры: Bored - Скучно
If you are bored, it means that your mood is not good. Если вам скучно, значит настроение плохое.
Mostly, I was just getting bored. Но в основном мне было скучно.
You must be bored, I'm talking about my work. Тебе будет скучно слушать рассказы о моей работе...
If bored, she should have done a sudoku... Если ей было скучно, она должна была решать судоку...
Now, the next time you're bored and you need something to do try treating a patient. В следующий раз, когда вам станет скучно и захочется чем-нибудь заняться, попробуйте лечить пациента...
If you're whinging' you must be bored. Если ты ноешь, значит тебе скучно.
It seems like they're bored or something. Кажется, им скучно или типа того.
Of course you're bored, darling. Конечно, тебе скучно, это гормоны.
You're bored in your relationship, but that's not my fault. Тебе скучно в этих отношениях, но в этом нет моей вины.
You're doing this because you're bored. Ты делаешь это с Джоуи только потому, что тебе скучно.
So bored they got nothing better to do. Им так скучно, что больше нечем заняться.
In Russia, because we were bored. В России, потому что нам было скучно.
I thought I would be bored. Думала, что мне будет скучно.
No. No, I wasn't bored. Нет, нет, мне было не скучно.
You have no idea how dangerous I get when I'm bored. Ты даже не представляешь, как я опасен, когда мне скучно.
I know you're all bored up there. Я знаю, вам там скучно.
Jenkins has been in that box all night - he's bored. Дженкинс просидел в той комнате всю ночь - ему скучно.
Well, I'm getting a little bored of what you want. Так, мне становится скучно от того, что ты постоянно говоришь, что нужно тебе.
You're bored because you do nothing of your days. Тебе скучно, потому что ты не знаешь, чем заняться.
The vampire who killed your sister because he was bored. Вампир, который убил твою сестру потому что ему было скучно.
You'd be bored here or in Albacete. Конечно, здесь или в Альбасете тебе скучно.
I was trying, but to be honest, I was a little bored. Я старалась, но честно говоря, мне немного скучно.
But I know you've been bored. Но я знаю, тебе одному скучно.
Because I'm bored out of my mind. Потому, что мне скучно до безумия.
Thing is, with Curtis, I was never bored. Но с Кёртисом, мне никогда не было скучно.