| If you are bored, it means that your mood is not good. | Если вам скучно, значит настроение плохое. |
| Mostly, I was just getting bored. | Но в основном мне было скучно. |
| You must be bored, I'm talking about my work. | Тебе будет скучно слушать рассказы о моей работе... |
| If bored, she should have done a sudoku... | Если ей было скучно, она должна была решать судоку... |
| Now, the next time you're bored and you need something to do try treating a patient. | В следующий раз, когда вам станет скучно и захочется чем-нибудь заняться, попробуйте лечить пациента... |
| If you're whinging' you must be bored. | Если ты ноешь, значит тебе скучно. |
| It seems like they're bored or something. | Кажется, им скучно или типа того. |
| Of course you're bored, darling. | Конечно, тебе скучно, это гормоны. |
| You're bored in your relationship, but that's not my fault. | Тебе скучно в этих отношениях, но в этом нет моей вины. |
| You're doing this because you're bored. | Ты делаешь это с Джоуи только потому, что тебе скучно. |
| So bored they got nothing better to do. | Им так скучно, что больше нечем заняться. |
| In Russia, because we were bored. | В России, потому что нам было скучно. |
| I thought I would be bored. | Думала, что мне будет скучно. |
| No. No, I wasn't bored. | Нет, нет, мне было не скучно. |
| You have no idea how dangerous I get when I'm bored. | Ты даже не представляешь, как я опасен, когда мне скучно. |
| I know you're all bored up there. | Я знаю, вам там скучно. |
| Jenkins has been in that box all night - he's bored. | Дженкинс просидел в той комнате всю ночь - ему скучно. |
| Well, I'm getting a little bored of what you want. | Так, мне становится скучно от того, что ты постоянно говоришь, что нужно тебе. |
| You're bored because you do nothing of your days. | Тебе скучно, потому что ты не знаешь, чем заняться. |
| The vampire who killed your sister because he was bored. | Вампир, который убил твою сестру потому что ему было скучно. |
| You'd be bored here or in Albacete. | Конечно, здесь или в Альбасете тебе скучно. |
| I was trying, but to be honest, I was a little bored. | Я старалась, но честно говоря, мне немного скучно. |
| But I know you've been bored. | Но я знаю, тебе одному скучно. |
| Because I'm bored out of my mind. | Потому, что мне скучно до безумия. |
| Thing is, with Curtis, I was never bored. | Но с Кёртисом, мне никогда не было скучно. |