Английский - русский
Перевод слова Bored
Вариант перевода Скучно

Примеры в контексте "Bored - Скучно"

Примеры: Bored - Скучно
On the other hand, Simon Abrams from said Still, I can't lie: I was bored throughout the 112 minutes I spent watching Lu over the Wall. С другой стороны, Саймон Абрамс с сказал: «Всё же, я не могу лгать: мне было скучно в течение 112 минут, которые я провел, смотря данный анимационный фильм.
Am I just eating because I'm bored? Неужели я ем только потому, что мне скучно?
I was - I was bored. Мне было... мне было скучно.
Stop. I'm so bored, I'm losing my pulse here, Potter. Остановитесь. Мне так скучно, что я теряю тут пульс, Поттер.
I mean, he got bored... and he left me. Я имею ввиду, ему стало скучно...
Standing at a cash register, I'm holding a credit card, and I'm bored. Я стою у кассы с кредиткой в руке, и мне скучно.
Nemesis reveals that his "Matthew Anderson" story was made up: He is simply rich and bored, creating death and havoc for his own amusement. Немезис объясняет, что его рассказ «Мэтта Андерсона» был выдумкой: он просто богатый и при этом ему скучно, а убивал он и сеял хаос для своего собственного развлечения.
Are you bored, Ludmila Prokofievna? Вам не скучно, Людмила Прокофьевна?
Are you as bored by that crowd as I am? Вам так же скучно в этой толпе, как и мне?
Are you unhappy, stressed or bored on your job? Вы несчастливы, стресс или просто скучно на работе?
Sometimes I get so bored I just want to scream, and then sometimes I actually do scream. Иногда мне становится настолько скучно, что хочется закричать, и порой я действительно кричу.
I can't call you when I'm bored? А я не могу позвонить, когда мне скучно?
Married people, bored out of their minds, looking for some strange. Женатым становится скучно друг с другом, они ищут что-то новое.
They have to return to school, and they're bored here anyway. Им нужно учиться, и потом, здесь им скучно.
I'm telling you, I'm not bored. Пьер, я же говорю, мне не скучно.
I got rich, I got old, got bored. Я разбогател, состарился, мне скучно.
I'm just a corncob-smoking rube from Texas, so... that and I'm bored. Я же - курящий кукурузу деревенщина из Техаса. и... мне скучно.
How can I concentrate when I'm bored? Сконцентрируйся! - Я не могу, мне скучно.
I know you said you might've been feeling bored a while back. Помню, какое-то время назад ты сказала, что тебе становится скучно.
And then, well, I got a little bored and... А потом мне стало скучно и...
You don't think you'll be bored? Не боишься, что тебе станет скучно?
I just don't like it, I get very bored, you know that. Это не моё, мне становится скучно, ты же знаешь.
You couldn't have been bored when you first got out. Тебе уж точно не было скучно, когда ты вышел из тюрьмы.
You're not bored, are you? Тебе ведь не скучно, правда?
I was to wait to write to you until bored, but I'm never that. Я должна была ждать, пока мне станет скучно, но я никогда не скучаю.