| On the other hand, Simon Abrams from said Still, I can't lie: I was bored throughout the 112 minutes I spent watching Lu over the Wall. | С другой стороны, Саймон Абрамс с сказал: «Всё же, я не могу лгать: мне было скучно в течение 112 минут, которые я провел, смотря данный анимационный фильм. |
| Am I just eating because I'm bored? | Неужели я ем только потому, что мне скучно? |
| I was - I was bored. | Мне было... мне было скучно. |
| Stop. I'm so bored, I'm losing my pulse here, Potter. | Остановитесь. Мне так скучно, что я теряю тут пульс, Поттер. |
| I mean, he got bored... and he left me. | Я имею ввиду, ему стало скучно... |
| Standing at a cash register, I'm holding a credit card, and I'm bored. | Я стою у кассы с кредиткой в руке, и мне скучно. |
| Nemesis reveals that his "Matthew Anderson" story was made up: He is simply rich and bored, creating death and havoc for his own amusement. | Немезис объясняет, что его рассказ «Мэтта Андерсона» был выдумкой: он просто богатый и при этом ему скучно, а убивал он и сеял хаос для своего собственного развлечения. |
| Are you bored, Ludmila Prokofievna? | Вам не скучно, Людмила Прокофьевна? |
| Are you as bored by that crowd as I am? | Вам так же скучно в этой толпе, как и мне? |
| Are you unhappy, stressed or bored on your job? | Вы несчастливы, стресс или просто скучно на работе? |
| Sometimes I get so bored I just want to scream, and then sometimes I actually do scream. | Иногда мне становится настолько скучно, что хочется закричать, и порой я действительно кричу. |
| I can't call you when I'm bored? | А я не могу позвонить, когда мне скучно? |
| Married people, bored out of their minds, looking for some strange. | Женатым становится скучно друг с другом, они ищут что-то новое. |
| They have to return to school, and they're bored here anyway. | Им нужно учиться, и потом, здесь им скучно. |
| I'm telling you, I'm not bored. | Пьер, я же говорю, мне не скучно. |
| I got rich, I got old, got bored. | Я разбогател, состарился, мне скучно. |
| I'm just a corncob-smoking rube from Texas, so... that and I'm bored. | Я же - курящий кукурузу деревенщина из Техаса. и... мне скучно. |
| How can I concentrate when I'm bored? | Сконцентрируйся! - Я не могу, мне скучно. |
| I know you said you might've been feeling bored a while back. | Помню, какое-то время назад ты сказала, что тебе становится скучно. |
| And then, well, I got a little bored and... | А потом мне стало скучно и... |
| You don't think you'll be bored? | Не боишься, что тебе станет скучно? |
| I just don't like it, I get very bored, you know that. | Это не моё, мне становится скучно, ты же знаешь. |
| You couldn't have been bored when you first got out. | Тебе уж точно не было скучно, когда ты вышел из тюрьмы. |
| You're not bored, are you? | Тебе ведь не скучно, правда? |
| I was to wait to write to you until bored, but I'm never that. | Я должна была ждать, пока мне станет скучно, но я никогда не скучаю. |