Английский - русский
Перевод слова Bored
Вариант перевода Скучающий

Примеры в контексте "Bored - Скучающий"

Примеры: Bored - Скучающий
A bored young boy at the opera... always getting into trouble. Скучающий маленький мальчик в опере... вечно попадающий в неприятности.
I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology. Я скучающий... сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии.
Married and bored or single and lonely. Женатый и скучающий или холостой и одинокий.
It's probably just some bored teenager who hacked the account. Наверняка это просто какой-то скучающий подросток, взломавший наш аккаунт.
When you're a bored teenager who's feeling destructive. Когда ты скучающий подросток с жаждой разрушения.
No, I'm a bored nobleman from a family of considerable wealth with too much time on my hands. Нет, я скучающий аристократ, из богатого семейства, у которого слишком много свободного времени.
Bored, perhaps lonely, because your heart Cannot keep its treasures. Скучающий, наверно одинокий и уже не можшь удержать в себе свои "богатства".
Bored rich kid robbing a liquor store. Скучающий богатый паренёк грабящий винный магазин.
Bored people typing, "I'm quite hungry", when they could be making - Скучающий народ, печатающий "я совершенно голоден", когда они могли бы приготовить...
You're vain and bored. Вы самовлюбленный и скучающий.
But a bored Deadpool drowns out Cable's discussion with a bullet to the head, reviving to find a message from Cable urging him to hurry or he'll miss an "incredibly large-breasted" fan girl. Но скучающий Дэдпул заглушает речь Кейбла пулей в голову, возрождаясь, чтобы найти сообщение от Кейбла, призывающее его поторопиться, или он пропустит "невероятно большегрудую" девушку-поклонницу.
I'm just ahother bored male approaching 30, in a dead-end job who lives for the weekend. Я еще один скучающий мужчина под тридцать, который живет ради выходных.