| I was in college, going nowhere, bored. | Я был в колледже, делал не пойми что, скучал. |
| Since your arrest I'm bored. | С тех пор, как тебя арестовали я скучал. |
| In Blackpool, though, our man on the ground wasn't bored at all. | В Блэкпуле, однако, наш человек совсем не скучал. |
| It was a rainy Wednesday, I was bored. | Была дождливая среда, я скучал. |
| At the briefing, Sisko was bored as if he couldn't be bothered with the station. | На брифинге Сиско скучал так, словно он не беспокоился о станции. |
| So, I'd just be sitting in the bleachers bored. | Поэтому я бы просто скучал, сидя на трибунах. |
| Something to do when I was bored or in need of a boost during a particularly challenging investigation. | Тем, чем можно было заняться, пока я скучал или нуждался в подпитке во время особенно сложного расследования. |
| so that people are not bored. | Пока переправляетесь, так ты почитай вслух, чтоб народ не скучал. |
| Tell me, Bart, are you ever bored in school? | Барт, скажи, ты когда-нибудь скучал на занятиях? |
| You had her to be a punching bag when you're bored or angry? | Использовал её как боксерскую грушу, когда скучал или злился? |
| But, Castle, you - you were so bored over the past couple of weeks, stuck at home with no case to solve. | Касл, ты так скучал последние две недели, пока сидел дома и не имел возможности раскрывать дела. |
| You know, I didn't want you to be bored. | Я просто, ну знаешь, я не хочу чтоб ты скучал |
| I wouldn't be bored. | Я бы не скучал. |
| You'd be bored, too. | Но ты бы тоже скучал. |
| Were you bored a lot, too? | Ты тоже много скучал? |
| I wouldn't be bored. | Я бы так не скучал. |
| So you're back - Yes, I was bored | Да. Я слишком скучал. |
| If the truth were known, I was just as bored on Morok. | Если бы я знал правду, лучше бы скучал на Мороке. |
| Another reviewer of Mean Machines praised the gameplay as fast, addictive and challenging, summarising that the wide variety of levels are enough to prevent the player from "getting bored easily". | Другой рецензент Mean Machines оценил игровой процесс как быстрый, захватывающий и сложный, подведя итог тем, что разнообразия уровней достаточно чтобы игрок не скучал. |
| Whenever she suspected I was getting bored, she; d put on a live show for me. | Как только она видела, что я скучал, она начинала развлекать меня. |
| Every dinner party I've ever been to, no matter what the occasion, I'm bored out of my mind. | На каждом званом ужине, на которых я когда-либо был, я сильно скучал, независимо от ситуации. |
| For the first time since I'd arrived, I was bored, and I preferred to be bored in town. | Впервые со дня приезда я скучал, и лучше скучать в городе, чем в доме. |