| Maybe I was bored, too. | А может еще и от скуки. |
| Like all bored siblings, my brother and I invented a ton of different games... | Как и все дети, мы с братом от скуки изобретали сотни различных игр... |
| I don't need to be bored, Francine. | Я не хочу умереть от скуки, Франсин. |
| The truth is we were bored stiff there. | На самом деле, наверное, они сочиняют их от скуки... |
| Can't put him in a class, gets bored, makes up his own steps. | В класс его не загонишь. он от скуки начинает выдумывать движения. |
| Maybe you and your Serpent boyfriend cooked this up because you were bored. | Может, ты и твой дружок из Змеев сделали это от скуки. |
| I will be bored beyond endurance. | Я буду сходить с ума от скуки. |
| Probably were just bored out of their gourds. | Возможно от скуки с ума и сходили. |
| These men are twisted souls, very bored and very rich. | Богачи, ищущие избавления от скуки. |
| If you came because you're bored, leave me alone. | Если ты от скуки сюда пришёл, то лучше сгинь. |
| Since we don't see each other anymore, I'm dead bored. | С тех пор как мы не виделись, я умираю от скуки. |
| What, he just did it because he was bored? | Что, он просто это от скуки сделал? |
| I'm not here with you because I'm bored or wicked. | Я здесь с тобой не от скуки и не от плохого настроения. |
| So you date dudes that look good on paper, but you wind up hiding in a dryer 'cause you're bored to death by him. | Вот ты и встречаешься с мужиками, у которых безупречное резюме, а в итоге прячешься в центрифуге, потому что умираешь с ним от скуки. |
| When asked what he needed, My-in Ko Naing told the Special Rapporteur that he was bored, with nothing to do, and that he wished to read religious books. | На вопрос о том, в чем он нуждается, Мьин Ко Наинг ответил Специальному докладчику, что он страдает от скуки, поскольку ему нечего делать, и он хотел бы читать религиозные книги. |
| How did you know I'm bored to death? | Как ты узнал, что я умираю от скуки? |
| (Laughter) And, you know, we're not doing it because we're bored. (Laughter) We're doing it because we want to start a revolution. | (Смех) И знаете, мы не занимаемся этим от скуки. (Смех) Мы это делаем потому, что мы хотим начать революцию. |
| And, you know, we're not doing it because we're bored. (Laughter) We're doing it because we want to start a revolution. | И знаете, мы не занимаемся этим от скуки. (Смех) Мы это делаем потому, что мы хотим начать революцию. |
| I just thought, since you're here and you seem kind of bored | Но я подумал, раз уж ты здесь, маешься от скуки, |
| I am bored to death. | Я умираю от скуки. |
| You're bored out of your minds. | Вы от скуки умом тронулись. |
| And I was bored. | И просто от скуки. |
| Maybe I was bored. | Быть может, от скуки. |
| I'm bored to death. | Я умираю от скуки. |
| I'm just so darn bored. | Просто я умираю от скуки. |