Английский - русский
Перевод слова Bored
Вариант перевода Скучно

Примеры в контексте "Bored - Скучно"

Примеры: Bored - Скучно
My sister and I used to play When we were bored. Мы с сестрой играли в неё, когда скучно становилось.
Anytime your name comes up, I panic and change the subject to the Twin Peaks reboot 'til she gets bored. Стоит ей заговорить о тебе, я паникую и начинаю говорить о продолжении "Твин Пикса", пока ей не станет скучно.
J.R. Kinnard of PopMatters wrote, The only people who won't be bored by I Feel Pretty are those whom it offends. Р. Киннард из PopMatters писал: «Единственным людям, которым не будет скучно от "Красотки на всю голову" - это тем, кого это оскорбляет.
When she's bored, she'll go out and play around a little. Когда ей скучно, обычно она там.
And if there was nothing for them to do, the chess pieces eventually got bored and hopped away. И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
Even if he is bored, I don't understand what's so fun over there, hanging around with a grown-up instead of finding kids his own age somewhere. Я знаю, но... даже если ему скучно, я не понимаю, что там такого весёлого, проводить время со взрослым вместо того, чтобы искать одногодок.
Meanwhile, maybe you're getting bored, or maybe just greedy, but when The Pin scores big with the bricks, you take your shot. Может, тебе стало скучно, а может просто жаба задавила, когда Пин поднялся на кирпиче, ты сделала ход.
After five hours, most of the attendees had become bored and left; workmen arrived to dismantle the stage, despite Mellor's protests that he was on his way to a new record. Спустя пять часов большинству присутствующих стало скучно и они ушли, а затем приехали рабочие, чтобы демонтировать сцену, несмотря на все протесты Меллора, что он на пути к новому рекорду.
Who are there to celebrate their heritage, not be bored by your palavering. Тем, кто там соберется праздновать свое наследие не будет скучно от твоей несвязной болтовни?
Actually, I'm just bored, because I know everything you're going to do before you do it. На самом деле, мне просто скучно, потому что я знаю наперед все, что ты сделаешь.
I understand you are bored living here with us at the castle and in this way you can venture forth and discover new places. Я понимаю, что тебе скучно жить с нами в этом замке и, в этом случае, ты отправляешься вперед, навстречу новым открытиям.
I got bored easily so I read a lot. Когда мне скучно, я что-нибудь читаю. А я не читаю.
If I'm so bored, why don't I go audition as well? Мне так скучно... может, пойти на прослушивание?
Were you so bored in the play you decided to ask me to marry you afterwards? Тебе было так скучно в театре, что ты решил сделать предложение?
We notice, looking at all these people opening boxes, that when people get to about 13 out of 15 pies, their perception shifts, they start to get a bit bored, a bit testy. Мы заметили, смотря на людей, открывающих коробки, что когда они получают где-то тринадцатый из 15 пирогов, то они хотят закончить, им скучно, они начинают злиться.
Have you any idea how bored I used to get sitting in the transporter room waiting for something to break down? Вы хоть знаете, как скучно мне было сидеть в транспортерной и ждать, когда что-нибудь сломается?
I can make a lot of jokes and when you're bored or when you're in pain or lonely, you can call me then, I'll be your friend. Я знаю много шуток, поэтому, когда тебе скучно или одиноко, позвони мне - и я тебя развлеку.
I spent half a week settling her and the kids in the country, and now, "I'm bored," she says. Пол недели я обустраивал её жилище, а теперь ей видите ли стало скучно.
So in addition to being bored, I'm getting hostile, and a little insecure 'cause you're studying and I'm not. Мало того, что мне скучно, я еще и злюсь, потому что ты учишься, а я нет.
She was mixing with the lower class, like a common bored bourgeois's wife. Этих негодяев любят только провинциальные буржуазки. Ей попросту скучно, только и всего.
If You are feeling lonesome and bored then You should think about what would be Your interests and what would You like to do. Если Ты чувствуешь себя одиноким и Тебе скучно, то следует задуматься над тем, чтó Тебя интересует и что бы Ты охотнее всего делал - чем бы занялся.
According to head programmer Patrick Buckland, the initial concept stemmed from the team getting bored while playing racing games, leading them to ultimately drive in the wrong direction and crash into other cars. По словам главного программиста Патрика Бакленда, первоначальная концепция зародилесь из того что членам команды было скучно играть в обычные гоночные игры, что приводило их к тому, что они, в конечном счете экспериментировали, двигались в неправильном направлении и врезались в другие автомобили.
You may go wherever you wish, if you're bored. Ну так иди на все четыре стороны, раз скучно.
If you're bored and use that energy to play guitar and cook, it will make you happy. Если вам будет скучно и вы направите эту энергию на игру на гитаре или кулинарные опыты, вы сделаете себе лучше.
We notice, looking at all these people opening boxes, that when people get to about 13 out of 15 pies, their perception shifts, they start to get a bit bored, a bit testy. Мы заметили, смотря на людей, открывающих коробки, что когда они получают где-то тринадцатый из 15 пирогов, то они хотят закончить, им скучно, они начинают злиться.