| I'm sorry, I got bored and drifted off. | Прошу прощения, мне скучно и засыпаю |
| I'm bored because you told me to pick you up at seven, and it's eight-thirty. | Мне скучно, потому что ты сказала заехать за тобой в семь, а сейчас уже 8:30. |
| When a woman gets bored it is bad. | Если женщине становится скучно - это беда! |
| Michelle was bored, and now we're not. | Мишель тоже было скучно, а теперь не скучно. |
| Are you bored being with just me? | Филипп, тебе скучно, когда мы вдвоем? |
| You're just bored and looking for someone to push around. | Тебе всего лишь скучно, и ты ищешь кого-нибудь, кем можно помыкать |
| Aren't you bored just talking to Amy? | Тебе не скучно просто разговаривать с Эми? |
| There wasn't exactly a unicorn on the beach but I just got bored. | На самом деле единорога на пляже не было, но мне просто стало скучно. |
| Well, I am not bored, 'cause I'm too busy thinking about my birthday... | Хорошо, мне не скучно, потому что я слишком занята, думая о моем дне рождения. |
| Can you be bored in the hallway where brick was eating cheerios? | А может тебе быть скучно в прихожей, где Брик ел овсяные колечки? |
| You must be bored listening to us adults talk. | Тебе, наверное, скучно с нами |
| Students in that type of lesson find it difficult to concentrate, become bored, and so learn very slowly. | В такой ситуации студенты не могут сконцентрироваться на своем занятие, и они учатся медленно из-за того, что им скучно. |
| You know how bored I was today? | Знаешь, как мне скучно было сегодня? |
| Well, you weren't the only one who was bored. | Ну, не одному тебе было там сегодня скучно. |
| feeling lonesome and bored at the school and at home? | я чувствую себя одиноким и мне скучно как в школе, так и в семье? |
| About this new series of concerts, Farmer explained in an interview: I am back on stage because I'm bored. | Сама Фармер так прокомментировала сообщения о готовящемся турне: «Я возвращаюсь на сцену, потому что мне скучно. |
| Says work is a necessity... says that without work gets bored... | Говорят, что работа нужна. Говорят, что без работы скучно. |
| When my old boss got bored, he liked to listen to Thomas Edison reciting "Mary Had a Little Lamb" on a wax cylinder. | Когда моему бывшему боссу становилось скучно, он любил слушать Томаса Эддисона, читающего "У Мэри Есть Маленькая Овечка" на граммофоне. |
| And I'm bored, and I'm good at this. | К тому же мне скучно, и я хорош в этом деле. |
| I hadn't appreciated quite how bored he was with being my plus one. | Я не до конца оценивала, как скучно ему было со мной. |
| This ghetto is a dead zone for my cell and I'm bored. | В этом гетто мобила не ловит, и мне скучно. |
| If you're bored, go to your room or stay out of my sight. | Если скучно, то иди в свою комнату или же не стой перед глазами. |
| Desi, how could I be bored? | Дези, как может быть скучно? |
| Were you so bored that you wanted to kill people? | Тебе когда-нибудь было настолько скучно, что хотелось убивать людей? |
| Unless you think you'll be bored? | А ты не думаешь, что тебе будет скучно? |