Английский - русский
Перевод слова Bored
Вариант перевода Скучно

Примеры в контексте "Bored - Скучно"

Примеры: Bored - Скучно
I'm sorry, I got bored and drifted off. Прошу прощения, мне скучно и засыпаю
I'm bored because you told me to pick you up at seven, and it's eight-thirty. Мне скучно, потому что ты сказала заехать за тобой в семь, а сейчас уже 8:30.
When a woman gets bored it is bad. Если женщине становится скучно - это беда!
Michelle was bored, and now we're not. Мишель тоже было скучно, а теперь не скучно.
Are you bored being with just me? Филипп, тебе скучно, когда мы вдвоем?
You're just bored and looking for someone to push around. Тебе всего лишь скучно, и ты ищешь кого-нибудь, кем можно помыкать
Aren't you bored just talking to Amy? Тебе не скучно просто разговаривать с Эми?
There wasn't exactly a unicorn on the beach but I just got bored. На самом деле единорога на пляже не было, но мне просто стало скучно.
Well, I am not bored, 'cause I'm too busy thinking about my birthday... Хорошо, мне не скучно, потому что я слишком занята, думая о моем дне рождения.
Can you be bored in the hallway where brick was eating cheerios? А может тебе быть скучно в прихожей, где Брик ел овсяные колечки?
You must be bored listening to us adults talk. Тебе, наверное, скучно с нами
Students in that type of lesson find it difficult to concentrate, become bored, and so learn very slowly. В такой ситуации студенты не могут сконцентрироваться на своем занятие, и они учатся медленно из-за того, что им скучно.
You know how bored I was today? Знаешь, как мне скучно было сегодня?
Well, you weren't the only one who was bored. Ну, не одному тебе было там сегодня скучно.
feeling lonesome and bored at the school and at home? я чувствую себя одиноким и мне скучно как в школе, так и в семье?
About this new series of concerts, Farmer explained in an interview: I am back on stage because I'm bored. Сама Фармер так прокомментировала сообщения о готовящемся турне: «Я возвращаюсь на сцену, потому что мне скучно.
Says work is a necessity... says that without work gets bored... Говорят, что работа нужна. Говорят, что без работы скучно.
When my old boss got bored, he liked to listen to Thomas Edison reciting "Mary Had a Little Lamb" on a wax cylinder. Когда моему бывшему боссу становилось скучно, он любил слушать Томаса Эддисона, читающего "У Мэри Есть Маленькая Овечка" на граммофоне.
And I'm bored, and I'm good at this. К тому же мне скучно, и я хорош в этом деле.
I hadn't appreciated quite how bored he was with being my plus one. Я не до конца оценивала, как скучно ему было со мной.
This ghetto is a dead zone for my cell and I'm bored. В этом гетто мобила не ловит, и мне скучно.
If you're bored, go to your room or stay out of my sight. Если скучно, то иди в свою комнату или же не стой перед глазами.
Desi, how could I be bored? Дези, как может быть скучно?
Were you so bored that you wanted to kill people? Тебе когда-нибудь было настолько скучно, что хотелось убивать людей?
Unless you think you'll be bored? А ты не думаешь, что тебе будет скучно?