| I'm also bored living with her. | Мне уже так надоело жить с ней. |
| I wasn't bored, but... | Мне пока не надоело, но... |
| But I'm a bit bored talking about your blood clot. | Но мне надоело беседовать о твоем сгустке. |
| In fact, I'm a little bored. | Кроме того, мне это надоело. |
| Go anywhere you want. I'm bored of waiting for you. | Иди куда хочешь, мне надоело ждать. |
| I got bored dancing with Senor Sanchez. | Мне надоело танцевать с сеньором Санчесом. |
| I know you're bored, but it'll be over in a minute. | Знаю, тебе надоело, но давай закончим быстрее. |
| She just got bored playing hide-and-seek. | Ей просто надоело играть в прятки. |
| I am just bored sitting at my desk. | Мне вообще надоело сидеть за столом. |
| Aren't you bored of ironing all those layers? | Тебе не надоело гладить эти тряпки? |
| Maybe they're bored here with us. | Может быть, им надоело с нами? |
| I'm actually a bit bored, you know. | Честно говоря, уже всё надоело. |
| I hadn't appreciated quite how bored he was with being my plus one. | Я даже не понимала, как ему надоело, что я его плюс один. |
| She soon got bored, but not me. I was memorized by this little menagerie squeezed between two panes of glass. | Вскоре ей надоело, а я, напротив, был загипнотизирован этим маленьким зверинцем, уместившимся между двумя стеклами. |
| For a few years, but I got bored and quit. | Несколько лет, а потом мне надоело и я ушла |
| The line that I formulated for myself was: "I got bored to slander the universe" | Правило, которое я сформулировал, звучит так: мне надоело злословить над миром. |
| Okay, okay, I'm bored. | ладно, ладно, мне надоело. |
| I was so into you, okay, and you basically turned me into a female version of yourself, and then you got bored dating me because you were dating yourself. | Ты мне так нравился, понимаешь, и ты буквально превратил меня в женский вариант тебя самого, а потом тебе надоело встречаться со мной, потому что ты встречался с самим собой. |
| School doesn't start for a week, and I was just getting so bored hanging out with mom and dad, you know? | Университет начнётся только через неделю, а мне так надоело зависать с родителями, понимаешь? |
| No, I'm not bored. | Нет, мне не надоело. |
| "Already bored?" | "Уже надоело?" |
| Are you bored living with me? | Тебе надоело жить со мной? |
| I got bored sitting at the hotel. | Мне надоело сидеть в отеле. |
| Quite frankly, I'm getting bored. | Честно говоря, мне надоело. |
| You're not bored! | Тебе же не надоело! |