Примеры в контексте "Boom - Бум"

Примеры: Boom - Бум
You get two weeks, sell that second week, boom, you're vacationing for free. Купите две недели, продайте вторую неделю и бум - отдохнёте абсолютно бесплатно.
When the automobile boom reached us, we appointed your predecessor here, Yevdokim Ivanovich. Когда докатился до нас этот автомобильный бум, сюда мы назначили Евдокима Ивановича, вашего предшественника.
I don't know... boom... Я не знаю... бум..., пулю в голову.
I get angry and then... boom. Я начинаю злиться и... бум.
The boom continued, and Time magazine described how a sense of lethargy and quietness came over the White House. Бум продолжался, журнал Тайм описывал, как чувство апатии и покоя охватило Белый Дом.
By 1997, the American boom was reshaping the whole world. В 1997 году американский бум изменил весь мир.
Rubin had previously run Goldman Sachs and under his leadership the bank had created many of the computer models that underpinned the boom. Рубин ранее руководил банком Голдман Сакс, и под его руководством в банке было создано множество компьютерных моделей, которые поддерживали этот бум.
This repressive trend has led to an unprecedented boom in the prison industry. Эта тенденция вызвала беспрецедентный бум в строительстве исправительных учреждений.
We drop him in, and then, boom, we seal it closed. Бросаем его внутрь, а потом, бум, закрываем внутри.
But not the boom, just the... Но не бум, как в...
And boom, my friend the toilet. И бум, мой друг унитаз.
A national highway construction boom was added to our problems. К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
I went to a smoke shop, and boom. Я пошла в табачную лавку, и бум.
My first movie as studio head, and boom! Мой первый фильм, как главы студии, и бум!
Well, tonight, he's bringing the boom. Ну, сегодня он принёс "бум".
From 1970 to 1985, Western European countries experienced a real narcotics boom, with all the attendant health and social consequences. В период с 1970 по 1985 годы западноевропейские страны переживали настоящий наркотический бум со всеми вытекающими отсюда последствиями для здоровья и социального положения.
With developed markets having more or less reached saturation point for manufactured products, a boom was taking place in the services sector. Поскольку рынки промышленной продукции развитых стран более или менее достигли точки насыщения, бум происходит в секторе услуг.
The oil boom and rapid development of the country have resulted in a demand for manpower. Нефтяной бум и быстрое развитие страны породили потребность в рабочей силе.
The current commodity boom, though different from earlier ones and potentially long-lasting, will come to an end. Нынешний бум в сырьевом секторе, хотя он и отличается от имевших место прежде и в принципе может быть длительным, в конце концов прекратится.
Moreover, the boom has spread to other industries such as construction and engineering. Кроме того, бум распространился на другие отрасли, такие, как строительство и машиностроение.
That boom had resulted in demographic and economic links unfavourable to the indigenous people. Этот бум обернулся для коренного народа неблагоприятными демографическими и экономическими последствиями.
The first boom was made possible by financial deregulation in the industrialized countries and the rapid growth of euro-dollar markets. Первый бум стал возможным благодаря финансовому дерегулированию в промышленно развитых странах и быстрому росту евро-долларовых рынков.
Another interesting feature of the current expansion is the boom in commodity demand and prices. Еще одной интересной особенностью нынешнего подъема является бум спроса и цен на сырьевые товары.
Few in Argentina, which is enjoying a consumer boom, are worried about inflation. Мало кто в Аргентине, которая испытывает потребительский бум, волнуется по поводу инфляции.
The software boom in India has occurred as a production rather than as a consumption activity. Бум в области программного обеспечения в Индии связан скорее с его производством, а не потреблением.