Английский - русский
Перевод слова Boom

Перевод boom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бум (примеров 837)
The post-war suburban boom, the town's proximity to Boston in the south and Manchester to the northwest, and the construction of Interstate 93 through town led to a huge population boom. Послевоенный пригородный бум, близость города к Бостону с юга и к Манчестеру на северо-западе, а также строительство проходящего через город, связывающего отдельные штаты, шоссе Nº 93 (англ. Interstate 93) привели к сильному росту численности населения.
And then, boom, next full moon, А потом, бум, следующего полнолуния,
Don't do that boom, no. Вот не надо "Бум".
The country experienced an oil boom at the beginning of the twentieth century and later served as a major refining and oilfield equipment production centre for the former Soviet Union. Страна, пережившая нефтяной бум в начале ХХ века, позднее превратилась в важнейший центр нефтепереработки и производства оборудования для нефтедобычи.
We tried to get rid of her, and, boom, smackdown city, which, obviously, went quite well. Мы пытались избавится от нее, и, бум, она уложила всех и, очевидно, добилась своего
Больше примеров...
Бах (примеров 35)
And then... boom, he bailed off into the water. А потом - бах, и он бросился в воду.
But Allan, his name's Allan, he's only been there for, what, like, four years, but he's got a degree, so, boom, suddenly he's regional manager and I'm not. Но Аллан, его зовут Аллан, он пробыл там, сколько... четыре года, но у него степень, потому БАХ - внезапно он становится региональным менеджером, а я пролетаю.
It's going to move in front of the star just like that, creates a wonderful shadow. Boom, we get planets orbiting about it. (Applause) Thank you. Он пролетает перед звездой вот таким образом и создаёт замечательную тень. Бах, мы видим планеты, вращающиеся вокруг неё. (Аплодисменты) Спасибо.
And then shoots him, boom, boom, boom, three times. А затем стреляет в него, Бах, бах, бах
Boom. The ammunition dump. Потом прицеливание: пушка бах!
Больше примеров...
Взрыв (примеров 42)
A lot of people heard the big boom... ran the other way. Многие слышали громкий взрыв... побежали в другую сторону.
Such a demographic boom represents remarkable changes in individual lives, going beyond the simple addition of years and into very complex and pervasive directions. Такой демографический взрыв обусловливает значительные перемены в жизни людей, которые выходят за рамки простого увеличения продолжительности жизни и приобретают характер очень сложных и широкомасштабных изменений.
In the short run, the investment boom will fuel inflation, owing to the highly resource-intensive character of growth. В краткосрочном плане инвестиционный взрыв приведет к росту инфляции ввиду исключительно ресурсоемкого характера промышленного роста.
And then the clouds came over us, and then, boom! Облака подползли к нам ближе и вдруг - бум! Мощный взрыв грома и потоки дождевой воды.
And then the clouds came over us, and then, boom! Облака подползли к нам ближе и вдруг - бум! Мощный взрыв грома и потоки дождевой воды.
Больше примеров...
Стрела (примеров 18)
A company specialising in motorway maintenance services needed a particularly long boom. Компаниям, специализирующимся на обслуживании автострад, необходима длинная стрела.
Report the situation, Boom. Доложите обстановку, Стрела.
During STS-120 the OBSS was used as an extension boom for the space station's Canadarm2, something it was never designed to do. Во время миссии STS-120 Орбитальная стрела была использована как удлинитель стрелы Канадарм2, хотя не проектировалась для этого.
The 3-section boom which measures a total of 11.5 metres in length lends the E91 a huge operating range, in particular where jib range and dumping height are concerned. Трёхсекционная стрела длиной 11,5 м. даёт Е91 широкие возможности для работы, в частности при операциях перевалки и сортировки.
It's called a boom. Она называется стрела и служит для подачи топлива.
Больше примеров...
Бац (примеров 35)
Poor dude gets capped cruising in his ride, and... boom! ... Бедняга попал в засаду во время прогулки, и бац...
I'm up there, what, two seconds, boom... she is all over me. Я поднимаюсь, проходит секунды две, бац - она уже лежит сверху.
It'll be like, "Hey, Perry, look out." Boom, back in the car. Будет типа: "Перри, осторожнее." Бац, снова в машину.
He hides beside the door and when the lover cames out... Boom! Hits him on the head. Он притаился у подъезда и, когда любовник вышел, бац - ему прямо в лоб!
That's just what comic strip Cathy says every Monday, then, boom, she can't fit into a bathing suit. Кэти из комикса говорит так каждый понедельник, а потом "бац" - и она не может влезть в купальник.
Больше примеров...
Подъема (примеров 42)
Terms of trade that had improved in the 1970s boom declined during the 1980s and 1990s, with the exception of a short-lived interval between 1993 and 1996. Условия торговли, которые улучшились в результате подъема в 70е годы, ухудшились в 80е и 90е годы, за исключением короткого периода между 1993 и 1996 годами.
In some of these economies unit labour costs rose too fast during the boom period prior to the crisis and adjustments are now needed; this can occur through currency depreciation where possible, deflation or increased productivity growth. В некоторых из этих стран в период подъема перед кризисом расходы на рабочую силу в расчете на единицу продукции росли слишком быстро, и сейчас требуются коррективы, которые могут осуществляться путем девальвации валюты там, где это возможно, дефляции или ускорения роста производительности труда.
A model of responsive involvement of the private sector in national financial development had to be built, during times of economic "boom" as well as to participate in times of economic crisis. Предстоит разработать типовую модель ответственного участия частного сектора в финансовом развитии стран, как в периоды экономического подъема, так и во время экономических кризисов.
Employment opportunities flowing from the mining boom have benefited those communities whose land is both in proximity to and affected by mining activity. В первую очередь новыми возможностями в сфере занятости, появляющимися в результате резкого подъема в горной добыче, могут воспользоваться общины, на землях которых ведется горнодобывающая деятельность, или те общины, земли которых расположены в непосредственной близости.
Credit mistakes are made during the boom, not during the crash, so the argument goes. Ошибки по кредитам были сделаны во время подъема экономики, а не во время краха, так говорится в аргументах.
Больше примеров...
Бам (примеров 21)
So, boom, I'm on the ground. Бам! И я на земле.
Then I get a jack and a king. Boom! Ross gets a 4 and 5. Потом у меня был "валет" и "король", а у Росса - бам, и "четвёрка" и "пятёрка".
Boom, boom, boom! Бам, бам, бам!
I mean, boom, bang, stars, evolution, Taylor Swift. В смысле, бум, бам, звёзды, эволюция, Тэйлор Свифт.
Donovan heads upstairs and boom, we're off to the races with a murder one indictment. Донован пошел наверх - и бам! - у нас тут же появилась главная улика.
Больше примеров...
Бабах (примеров 16)
No, no, no, you are big boom. Нет, нет, нет, ты сам бабах.
Anytime, anyplace, boom... В любое время, в любом месте, бабах...
I've blown it up. Boom. Я его взорвал... бабах!
She was holding Mr. Johnson's hand and leading him in a salvation prayer for his soul when we heard this loud boom. Она держала руку мистера Джонсона, произносила молитву во спасение его души, когда я услышал "бабах".
Boom goes the dynamite. И бабах - полный успех!
Больше примеров...
Ба-бах (примеров 13)
Tiny device, really huge boom. Малюсенькое устройство, нереально большой ба-бах.
Crack this thing, add some friction and some heat, and boom. Вскрой отсек, добавь немного трения, немного нагрева, и ба-бах.
Boom, take 'em all out. Ба-бах, и всех их нет.
All I have to do is squeeze my sonic screwdriver -and boom, boom, Davros. Достаточно мне сжать мою звуковую отвертку и ба-бах, прощай, Даврос.
As the train passes its weight causes pressure... on the then... Boom! Boom! Проезжающий поезд всей своей тяжестью давит на детонатор и... ба-бах!
Больше примеров...
Подъём (примеров 5)
The boom becomes a bust when a lack of finished goods leads to "forced saving" since fewer finished goods can be produced for sale. Подъём становится спадом тогда, когда недостаток конечных товаров ведёт к «вынужденным сбережениям»: потребители приобретают меньше товаров, чем могли бы.
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют экономический подъём и банкротства, предоставление кредитов, сокращение кредитования, рост денежной массы, сокращение денежной массы, с целью искусственно создать
Very specific heat signatures, and - boom - spiked power draws. Необычный подъём температуры и - бум - обнаружены скачки потребления энергии.
The boom just before the depression of the 1870's that he described sounds a lot like what happened just before the current crisis. Быстрый подъём непосредственно перед депрессией 1870-х гг., который он описал, очень похож на то, что произошло непосредственно перед текущим кризисом.
Furthermore, because of the country's postwar boom in the 1950s, Japan was searching for a monument to symbolize its ascendancy as a global economic powerhouse. Кроме того, в период послевоенных 1950-х годов Япония находилась в состоянии резкого экономического роста и нуждалась в каком-нибудь монументальном строении, которое могло бы символизировать собой феноменальный подъём экономики.
Больше примеров...
Резкий рост (примеров 17)
Yet another challenge has been the boom in commodity prices, which has enhanced the fiscal revenue available to some commodity producers and exporters, but has also created major challenges, including vulnerability to price volatility and overdependence on a few commodity exports. Еще одна проблема - резкий рост цен на сырьевые товары, что способствовало повышению налоговых поступлений в пользу некоторых производителей и экспортеров сырья, но при этом создало серьезные проблемы, включая уязвимость, обусловленную неустойчивостью цен, и чрезмерную зависимость от экспорта небольшого числа сырьевых товаров.
Being a retailer, it is a play on the belief that this middle-class that's growing will continue to grow, that the boom and the confidence in consumer spending will continue. Для предприятия розничной торговли это является игрой доверия; средний класс продолжит расти, а резкий рост и уверенность в потребительских расходах будет продолжаться.
The latest commodities prices boom, which started in 2002, considered as being the longest and the broadest, provides a great opportunity for commodity-exporting developing countries to use their windfall gains to embark on a sustainable growth path. Недавний резкий рост цен на сырьевые товары, который начался в 2002 году и считается самым продолжительным и широкомасштабным, дает развивающимся странам - экспортерам сырьевых товаров прекрасную возможность использовать полученные в результате этого прибыли для вступления на путь устойчивого роста.
Low interest rates eventually jump-started the expansion through a house price bubble that supported a debt-financed consumer-spending binge and triggered a construction boom. Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
Being a retailer, it is a play on the belief that this middle-class that's growing will continue to grow, that the boom and the confidence in consumer spending will continue. Для предприятия розничной торговли это является игрой доверия; средний класс продолжит расти, а резкий рост и уверенность в потребительских расходах будет продолжаться.
Больше примеров...
Вуаля (примеров 9)
And boom, there she was. И вуаля, вот она.
Press a button - boom. Нажимаешь на кнопки - вуаля.
Just have to create a modified ultra-low-frequency wave, hijack a little time on the U.S. Navy's Seafarer transmitter, and then boom. Просто нужно создать переменную ультранизкочастотную волну, одолжить не надолго передатчик ВМС США и вуаля.
I just throw a dart at the cast list, and boom... they're a Cylon. Я бросаю дротик в фотки героев и вуаля! Сайлон готов.
But it'll be worth it when Professor Limpus meets Teddy, they hit it off, and boom! это того стоит. Лимпус познакомится с Тедди, они поладят, и вуаля!
Больше примеров...
Бух (примеров 6)
You stray further than 15 meters of her, boom. Отойдёшь от неё дальше 10 метров - бух!
It's just a slow boom. Только это медленный бух.
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Touch those tanks and boom! Дотронешься до бака и БУХ!
Your helicopters arrive, and then boom, boom, boom, boom... Потом прилетают ваши вертолеты, и - Бух, бух, бабах!
Больше примеров...
Boom (примеров 36)
Watch preview trailer of "Converse VISA Boom" bonus campaign. Просмотр рекламного ролика бонусной акции "Конверс VISA BOOM".
In 2006, two ex-members of the band formed a new project, called The Sonic Boom Foundation. В 2006 году два бывших участника группы основали новый проект под названием The Sonic Boom Foundation.
The 2D animation in most scenes was done through traditional paper based animation with digital ink and paint while a few scenes such as the Canada vs. Rats video game were done in Toon Boom. 2D-анимация в большинстве сцен была сделана с помощью традиционной бумажной анимации с цифровыми чернилами и краской, в то время как несколько сцен, таких как видеоролик «Канада против крыс», были сделаны в Toon Boom.
In early February 2005, Sonic Boom Six replaced guitarist Dave "Hellfire" Kelly with guitarist Ben Childs, who used to play sax, thus making SB6 a four-piece. В начале февраля 2005 года Sonic Boom Six заменили гитариста Дейва «Хеллфайра» Келли на Бена Чайлдса, который играл на саксофоне.
According to an interview with Tommy Thayer, the band had the intention of creating an album with a slightly heavier sound than Sonic Boom, as well as recreating the vibe that existed on the band's earlier material. Согласно интервью соло-гитариста Томми Таера, у коллектива был замысел создать новый альбом слегка тяжелее по звучанию чем Sonic Boom, так как создание Monster шло на основе раннего материала группы.
Больше примеров...
Воом (примеров 17)
Peele regularly performed at Boom Chicago in Amsterdam and The Second City in Chicago. Пил регулярно выступал в Воом Chicago в Амстердаме и в The Second City в Чикаго.
Between the releases of Boom Beach and Clash Royale, Supercell had discontinued nine game projects, two in their test release phase. Между выпусками Воом Beach и Clash Royale Supercell прекратила девять игровых проектов, в том числе два в фазе испытания.
BOOM also has specialised public prosecutors, accountants and civil-law experts, who provide assistance in complex criminal investigations where special knowledge of seizure and confiscation matters is needed. В ВООМ работают также имеющие специальную подготовку государственные обвинители, бухгалтеры и эксперты по вопросам гражданского права, которые оказывают помощь в проведении сложных уголовных расследований, требующих специальных знаний по вопросам ареста и конфискации.
'Boom Chicago' (0.3km) - A partially improvised English-language comedy show, playing every night of the week. Воом Chicago (на расстоянии 0.3 км от отеля) - частично импровизированное комедийное ежевечернее представление на английском языке.
Guests can keep up with their fitness routine with discounted passes to the nearby Boom Gym. Гостям предлагаются скидки на посещение близлежащего тренажерного зала Воом.
Больше примеров...