Английский - русский
Перевод слова Boom

Перевод boom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бум (примеров 837)
In the case of Ireland, the growth of public debt was driven by a banking crisis caused by a real estate lending boom. В Ирландии рост долга был вызван кризисом банковской системы, причиной которого стал бум на рынке ипотечного кредитования.
I asked this question of recent homebuyers on the theory that fear of job loss might help explain the remarkable boom in home prices in the US (as well as many other advanced countries). Я задал этот вопрос недавним покупателям недвижимости на основании теории о том, что страх потерять работу мог бы помочь объяснить поразительный бум в ценах на недвижимость в Соединенных Штатах (так же как и во многих других развитых странах).
If the boom in the world economy falters, France will again violate the Stability and Growth Pact, as it did in 2002, 2003, and 2004. Если бум в мировой экономике закончится, Франция вновь нарушит Пакт о стабильности и росте, как сделала это в 2002, 2003 и 2004 годах.
So we just took a hit, you know, fell off a cliff, boom! То есть, мы получили удар, упали в обрыв, бум!
Boom, I'm a millionaire. Бум - и я миллионер.
Больше примеров...
Бах (примеров 35)
One second, we're talking sandwiches, and the next thing I know... boom. Только что мы говорили о сэндвичах, и в следующую секуднду... бах.
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom! Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
I walked around the hotel room and... [Snaps] Boom. Я ходил по гостиничному номеру и... Бах.
The boom drops, hits him on the head - bang! Балка падает, ударяет его по голове - бах!
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 42)
Says it was an old mining town that went through a natural-gas boom. Здесь был старый шахтерский городок, но произошел взрыв природного газа.
Togo, a country whose population boom was adversely affecting the State's ability to meet the basic needs of its people, had adopted specific measures to achieve sustainable development and address the population issue. Того - страна, где демографический взрыв негативно сказывается на способности государства удовлетворять основные потребности своего населения, приняла конкретные меры для достижения устойчивого развития и решения демографической проблемы.
Officer, I was just working this event when boom, smoke, chaos. Офицер, я организовывала прием, как вдруг взрыв, дым, хаос.
France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates. Франция испытала взрыв рождаемости после 1945 года; он обратил вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости.
Thus, the explosion of CDOs in the United States during the housing boom was predicated upon the shaky assumption that house prices never fall nationwide. Так взрыв CDO в Соединённых Штатах во время жилищного бума был основан на шатком предположении, что цены на жильё никогда не упадут в масштабе всей страны.
Больше примеров...
Стрела (примеров 18)
Right now the boom is just sitting there in the breach of the hull. Сейчас стрела находится в пробоине корпуса, а на конце находится фиксатор.
Report the situation, Boom. Доложите обстановку, Стрела.
Reported the situation, Boom! Доложи обстановку, Стрела!
The length of the span of the bridge was 140 meters, the length of the coastal overpass: the left - 56 meters, the right - 42 meters, the boom - 22 meters. Длина пролёта моста составила 140 метров, длина береговых эстакад: левой - 56 метров, правой - 42 метра, стрела подъёма - 22 метра.
; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал.
Больше примеров...
Бац (примеров 35)
I smelled something burning back here, then, suddenly, boom. Грузовик, я почувствовал запах гари, а потом вдруг, бац.
He hides beside the door and when the lover cames out... Boom! Hits him on the head. Он притаился у подъезда и, когда любовник вышел, бац - ему прямо в лоб!
And it is just boom! И потом просто бац!
We can link it into his show's website, and then boom, we have an instant fan base, ultimately. Мы могли бы связать его с веб сайтом шоу, и потом - бац, и у нас уже есть постоянная клиентская база в итоге.
And you know, whenever my old man got would come right by, boom, he'd joke him right out of it. И, знаешь, когда мой старик на меня злился... Энди появлялся рядом, - бац! - и шутливо снимал всё раздражение.
Больше примеров...
Подъема (примеров 42)
With the recent boom in the mining industry, protecting the rights of miners in small mining companies was a critical issue for the Government. В условиях недавнего подъема горнодобывающей промышленности защита прав шахтеров, работающих в небольших горнодобывающих компаниях, является задачей особой важности для правительства.
To begin with, the population projections by age bracket show that the region is currently at the crest of a demographic boom, with 104 million young people between the ages of 15 and 24. С одной стороны, демографические прогнозы с разбивкой по возрастным категориям показывают, что в настоящее время регион находится на пике демографического подъема и количество молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет составило 104 миллиона человек.
Employment opportunities flowing from the mining boom have benefited those communities whose land is both in proximity to and affected by mining activity. В первую очередь новыми возможностями в сфере занятости, появляющимися в результате резкого подъема в горной добыче, могут воспользоваться общины, на землях которых ведется горнодобывающая деятельность, или те общины, земли которых расположены в непосредственной близости.
A key measure for ensuring long-run stability is to manage macroeconomic policy in boom periods in such a way as to avoid deep recurring cycles. Одной из ключевых мер для обеспечения долгосрочной стабильности является регулирование макроэкономической политики в периоды быстрого подъема таким образом, чтобы не допускать циклически повторяющихся глубоких спадов.
The current mining boom in Australia having significantly affected indigenous communities, the present study will provide an overview of the positive and negative aspects of the boom, drawing upon the extensive literature generated since the boom began. Нынешнее бурное развитие добывающей промышленности в Австралии оказало существенное влияние на коренные общины, в настоящем исследовании представлен обзор позитивных и негативных аспектов резкого подъема в горной добыче на основе существенного количества печатных материалов, появившихся с момента начала подъема.
Больше примеров...
Бам (примеров 21)
As long as you pay for it, boom. Как только заплатил за нее - бам.
And then, boom! А потом, бам!
I mean, boom, bang, stars, evolution, Taylor Swift. В смысле, бум, бам, звёзды, эволюция, Тэйлор Свифт.
Donovan heads upstairs and boom, we're off to the races with a murder one indictment. Донован пошел наверх - и бам! - у нас тут же появилась главная улика.
Boom, bang, you're good. Бам - вколола и кайфуешь.
Больше примеров...
Бабах (примеров 16)
All of a sudden, boom. Ни с того ни с сего бабах!
I mean all you have to do is press this little button and boom! Достаточно нажать маленькую кнопочку - и БАБАХ!
What about the boom? А что с бабах?
Boom goes the dynamite. И бабах - полный успех!
Your helicopters arrive, and then boom, boom, boom, boom... Потом прилетают ваши вертолеты, и - Бух, бух, бабах!
Больше примеров...
Ба-бах (примеров 13)
If you'd only toss that cigar out of the window - real far, all the way to Los Alamos - And boom! Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( ) ( город в США, место создания ядерной бомбы) и ба-бах!
All I have to do is squeeze my sonic screwdriver -and boom, boom, Davros. Достаточно мне сжать мою звуковую отвертку и ба-бах, прощай, Даврос.
Then, all of a sudden, boom - baby. А потом ба-бах - и ребенок.
As the train passes its weight causes pressure... on the then... Boom! Boom! Проезжающий поезд всей своей тяжестью давит на детонатор и... ба-бах!
TARDIS bang-bang, Daleks boom! ТАРДИС ба-бах, далеки БУМ!
Больше примеров...
Подъём (примеров 5)
The boom becomes a bust when a lack of finished goods leads to "forced saving" since fewer finished goods can be produced for sale. Подъём становится спадом тогда, когда недостаток конечных товаров ведёт к «вынужденным сбережениям»: потребители приобретают меньше товаров, чем могли бы.
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют экономический подъём и банкротства, предоставление кредитов, сокращение кредитования, рост денежной массы, сокращение денежной массы, с целью искусственно создать
Very specific heat signatures, and - boom - spiked power draws. Необычный подъём температуры и - бум - обнаружены скачки потребления энергии.
The boom just before the depression of the 1870's that he described sounds a lot like what happened just before the current crisis. Быстрый подъём непосредственно перед депрессией 1870-х гг., который он описал, очень похож на то, что произошло непосредственно перед текущим кризисом.
Furthermore, because of the country's postwar boom in the 1950s, Japan was searching for a monument to symbolize its ascendancy as a global economic powerhouse. Кроме того, в период послевоенных 1950-х годов Япония находилась в состоянии резкого экономического роста и нуждалась в каком-нибудь монументальном строении, которое могло бы символизировать собой феноменальный подъём экономики.
Больше примеров...
Резкий рост (примеров 17)
There has also been a boom in the publication of journals and periodicals at both national and provincial level in recent years. В последние годы наблюдался и резкий рост тиража журналов и периодики на национальном и провинциальном уровнях.
This boom in commodity demand and prices played a critical role in boosting growth in the region. Резкий рост спроса и цен на сырьевые товары сыграл определяющую роль в стимулировании экономического роста в регионе.
In the past, falling and highly volatile prices for key commodities have made this dependence particularly problematic, but today the current boom in commodity prices created by new demand in the emerging economies has opened up new opportunities for commodity-rich countries. В прошлом падение и крайняя неустойчивость цен на основные сырьевые товары превращали эту зависимость в особенно серьезную проблему, но сегодня резкий рост цен на сырьевые товары, вызванный новым спросом в странах с формирующейся рыночной экономикой, открыл новые возможности для богатых сырьем стран.
At the beginning of the eighties there was a new boom in industrial investment, which originated in Hong Kong and focused on the toy industry, artificial flowers, electronics and ceramics. В начале 80-х годов произошел новый резкий рост промышленных инвестиций, источником которых был Гонконг и которые направлялись в производство игрушек, искусственных цветов, электроники и керамических изделий.
This credit and house price explosion led to a building boom and eventually to a surplus of unsold homes, which caused U.S. housing prices to peak and begin declining in mid-2006. Резкий рост цен на недвижимость и распространение ипотечного кредитования привели к строительному буму и, с течением времени, к избытку домов, выставленных на продажу, что в середине 2006 г. привело к прекращению роста цен на недвижимость и их последующему падению.
Больше примеров...
Вуаля (примеров 9)
He made a call and, boom. Он сделал звонок и... вуаля.
Now that you've bypassed the conductor thing, all you have to do is quickly remove the anklet, and, boom, nobody knows you're not wearing it. А теперь, чтобы обойти проводящую штуку, всё, что вам нужно, - быстро снять браслет и, вуаля, никто и не знает, что вы его не носите.
Press a button - boom. Нажимаешь на кнопки - вуаля.
I just throw a dart at the cast list, and boom... they're a Cylon. Я бросаю дротик в фотки героев и вуаля! Сайлон готов.
It'll turn into a micro transmitter, and boom, we'll learn everything she knows. Он станет микротрансмиттером, и вуаля, мы будем знать, всё, что знает она.
Больше примеров...
Бух (примеров 6)
You stray further than 15 meters of her, boom. Отойдёшь от неё дальше 10 метров - бух!
No, we go, "Puppy, sit" - boom, it's got it in six to 10 trials. Нет, мы говорим, "Щенок, сидеть" - и бух, он делает это шесть раз из десяти.
It's just a slow boom. Только это медленный бух.
Touch those tanks and boom! Дотронешься до бака и БУХ!
Your helicopters arrive, and then boom, boom, boom, boom... Потом прилетают ваши вертолеты, и - Бух, бух, бабах!
Больше примеров...
Boom (примеров 36)
August 2009 saw Sonic Boom Six open the Main Stage at the Reading and Leeds Festival. В августе 2009 года Sonic Boom Six открыли фестиваль Reading and Leeds.
DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Boom! Òåêñò ïåñíè DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Boom!
The first single from the album "Tick Tick Boom" appeared in the games Madden NFL 08 and Madden NFL 11; although it is an early version with some notable changes, such as an alternative chorus. Первый сингл с альбома, Tick Tick Boom, появился в играх Madden NFL 08 и Madden NFL 11, хотя в них играет ранняя версия с некоторыми заметными изменениями.
Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день.
According to an interview with Tommy Thayer, the band had the intention of creating an album with a slightly heavier sound than Sonic Boom, as well as recreating the vibe that existed on the band's earlier material. Согласно интервью соло-гитариста Томми Таера, у коллектива был замысел создать новый альбом слегка тяжелее по звучанию чем Sonic Boom, так как создание Monster шло на основе раннего материала группы.
Больше примеров...
Воом (примеров 17)
Peele regularly performed at Boom Chicago in Amsterdam and The Second City in Chicago. Пил регулярно выступал в Воом Chicago в Амстердаме и в The Second City в Чикаго.
The release was accompanied by the premiere of a new video for the track "Boom!!"and"#WakeDaFucUp Reloaded". Выпуск переиздания альбома сопровождался премьерой нового видеоклипа на песню «Воом!!» и «#WakeDaFucUp Reloaded».
'Boom Chicago' (0.3km) - A partially improvised English-language comedy show, playing every night of the week. Воом Chicago (на расстоянии 0.3 км от отеля) - частично импровизированное комедийное ежевечернее представление на английском языке.
"Boom Skit" contains lyrics which reference M.I.A.'s appearance at the Super Bowl XLVI halftime show, during which she controversially extended the middle finger to the camera while performing with Madonna. «Воом Skit» своей лирикой отсылает к появлению певицы на Super Bowl, где она показала средний палец в камеры во время выступления с Мадонной.
Guests can keep up with their fitness routine with discounted passes to the nearby Boom Gym. Гостям предлагаются скидки на посещение близлежащего тренажерного зала Воом.
Больше примеров...