Английский - русский
Перевод слова Boom

Перевод boom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бум (примеров 837)
Recent research suggests that the global housing boom was closely linked to the unprecedented increase in the supply of liquidity by major central banks. Недавние исследования предполагают, что глобальный бум на рынке жилья был тесно связан с беспрецедентным увеличением запасов ликвидности в главных центральных банках.
With over 80% home ownership, the epic boom in housing prices of the last ten years has spread deep into the American middle class. При том, что более 80% населения являются домовладельцами, грандиозный бум цен на жилье последних десяти лет оказал глубокое влияние на американский средний класс.
Boom! Big badaboom in the cab. Большой бада бум там, в моем такси.
and, boom, he was on board. и бум, он присоединился.
The next... boom. А потом... бум.
Больше примеров...
Бах (примеров 35)
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom! Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
If we alter any code, if we delete HTML files, if we try to disable the bomb remotely... boom. Если мы что-то изменим, удалим файлы ссылку на сайт или попробуем удалённо отключить бомбу... бах!
Boom... he's dead. Бах... он мёртв.
It's going to move in front of the star just like that, creates a wonderful shadow. Boom, we get planets orbiting about it. (Applause) Thank you. Он пролетает перед звездой вот таким образом и создаёт замечательную тень. Бах, мы видим планеты, вращающиеся вокруг неё. (Аплодисменты) Спасибо.
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 42)
Couple of seconds later, I heard a loud boom. А через пару секунд, я услышала громкий взрыв.
And even with the constant, careful stirring, even then, even if you do everything correctly to the finest degree, still, potentially... boom! И даже при постоянном, осторожном перемешивании даже тогда, если сделать все точно до мельчайших деталях, все равно возможен... взрыв!
$22 million investment - boom! Двадцать два миллиона инвестиций - и будет взрыв.
All she has to do is call the number and boom. Нужно лишь набрать номер и будет взрыв.
So... one hello and boom. Снимете трубку - раздастся взрыв.
Больше примеров...
Стрела (примеров 18)
A company specialising in motorway maintenance services needed a particularly long boom. Компаниям, специализирующимся на обслуживании автострад, необходима длинная стрела.
Right now the boom is just sitting there in the breach of the hull. Сейчас стрела находится в пробоине корпуса, а на конце находится фиксатор.
Reported the situation, Boom! Доложи обстановку, Стрела!
; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал.
The 3-section boom which measures a total of 11.5 metres in length lends the E91 a huge operating range, in particular where jib range and dumping height are concerned. Трёхсекционная стрела длиной 11,5 м. даёт Е91 широкие возможности для работы, в частности при операциях перевалки и сортировки.
Больше примеров...
Бац (примеров 35)
But one day you'll be eating a fast-food burger and boom! Но однажды ты съешь несвежий бутерброд и бац!
And every time he asks a question, boom, she's got an answer. И каждый раз, когда он задает вопрос, бац, у нее готов ответ.
You forget to mention something, we find out about it, we dig a little bit more, and then, hey, boom, there's something else. Вы забываете упомянуть что-то, мы узнаем об этом, копаем немного глубже и потом, бац, появляется что-то новое.
Boom, a million copies sold. Бац, и я продал книжку миллионным тиражом.
My dad sees a problem, he writes a check, boom, problem solved. Мой отец видит проблему, подписывает чек, и бац - проблема решена.
Больше примеров...
Подъема (примеров 42)
In particular, the likelihood and frequency of cycles of boom and bust seem to have increased. В частности, возросла, как представляется, вероятность и частотность циклов подъема и спада.
To begin with, the population projections by age bracket show that the region is currently at the crest of a demographic boom, with 104 million young people between the ages of 15 and 24. С одной стороны, демографические прогнозы с разбивкой по возрастным категориям показывают, что в настоящее время регион находится на пике демографического подъема и количество молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет составило 104 миллиона человек.
The increase in housing prices during the 1980's is now viewed as the veritable model of a boom cycle turned bust. Повышение цен на жилье в течение 1980 х сейчас рассматривается поистине как модель цикла подъема, приводящая, в конечном итоге, к лопнувшему пузырю.
Another interesting feature of the current expansion is the boom in commodity demand and prices. Еще одной интересной особенностью нынешнего подъема является бум спроса и цен на сырьевые товары.
These structural problems are a reflection of the pattern of growth in both developed and developing countries during the previous boom, which had several limitations, paradoxes and inherent fragilities. Эти структурные проблемы являются отражением динамики роста в развитых и развивающихся странах в период предыдущего экономического подъема, которому были присущи некоторые ограничения, парадоксы и внутренние слабости.
Больше примеров...
Бам (примеров 21)
So that when he opens the letter, boom! когда он откроет письмо... Бам!
You were standing on this platform and then suddenly you're failing and failing and boom... you wake up. Вы стояли на этой платформе и затем внезапно вы уже падаете и падаете и бам... вы проснулись.
Then I get a jack and a king. Boom! Ross gets a 4 and 5. Потом у меня был "валет" и "король", а у Росса - бам, и "четвёрка" и "пятёрка".
Boom! "No axe, no wedding, boy-o..." Бам! "Нет топора - нет свадьбы, пацан..."
Boom, boom, boom! Бам, бам, бам!
Больше примеров...
Бабах (примеров 16)
All of a sudden, boom. Ни с того ни с сего бабах!
Anytime, anyplace, boom... В любое время, в любом месте, бабах...
I've blown it up. Boom. Я его взорвал... бабах!
Remove the ring and boom, your house has gone. Дёрни кольцо, и бабах!
Your helicopters arrive, and then boom, boom, boom, boom... Потом прилетают ваши вертолеты, и - Бух, бух, бабах!
Больше примеров...
Ба-бах (примеров 13)
Tiny device, really huge boom. Малюсенькое устройство, нереально большой ба-бах.
And at that moment: boom. И в этот момент - ба-бах.
Boom, take 'em all out. Ба-бах, и всех их нет.
He just picked up his iron... flipped it to rock and roll and - Boom! Выхватил ствол, поставил на автоматический и... ба-бах!
Like, this guy comes in, he's rubbing two sticks and, boom, changes the course of history completely. Входит этот парень, трет палочками друг о друга, и ба-бах, изменяет ход истории.
Больше примеров...
Подъём (примеров 5)
The boom becomes a bust when a lack of finished goods leads to "forced saving" since fewer finished goods can be produced for sale. Подъём становится спадом тогда, когда недостаток конечных товаров ведёт к «вынужденным сбережениям»: потребители приобретают меньше товаров, чем могли бы.
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют экономический подъём и банкротства, предоставление кредитов, сокращение кредитования, рост денежной массы, сокращение денежной массы, с целью искусственно создать
Very specific heat signatures, and - boom - spiked power draws. Необычный подъём температуры и - бум - обнаружены скачки потребления энергии.
The boom just before the depression of the 1870's that he described sounds a lot like what happened just before the current crisis. Быстрый подъём непосредственно перед депрессией 1870-х гг., который он описал, очень похож на то, что произошло непосредственно перед текущим кризисом.
Furthermore, because of the country's postwar boom in the 1950s, Japan was searching for a monument to symbolize its ascendancy as a global economic powerhouse. Кроме того, в период послевоенных 1950-х годов Япония находилась в состоянии резкого экономического роста и нуждалась в каком-нибудь монументальном строении, которое могло бы символизировать собой феноменальный подъём экономики.
Больше примеров...
Резкий рост (примеров 17)
There has also been a boom in the publication of journals and periodicals at both national and provincial level in recent years. В последние годы наблюдался и резкий рост тиража журналов и периодики на национальном и провинциальном уровнях.
Being a retailer, it is a play on the belief that this middle-class that's growing will continue to grow, that the boom and the confidence in consumer spending will continue. Для предприятия розничной торговли это является игрой доверия; средний класс продолжит расти, а резкий рост и уверенность в потребительских расходах будет продолжаться.
A striking feature is the boom in fixed investment in some of the leading transition economies such as the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia. Одной из самых заметных тенденций является резкий рост вложений в основной капитал в некоторых странах с переходной экономикой, занимающих ведущие экономические позиции, например в Чешской Республике, Польше, Словакии и Словении.
This credit and house price explosion led to a building boom and eventually to a surplus of unsold homes, which caused U.S. housing prices to peak and begin declining in mid-2006. Резкий рост цен на недвижимость и распространение ипотечного кредитования привели к строительному буму и, с течением времени, к избытку домов, выставленных на продажу, что в середине 2006 г. привело к прекращению роста цен на недвижимость и их последующему падению.
Being a retailer, it is a play on the belief that this middle-class that's growing will continue to grow, that the boom and the confidence in consumer spending will continue. Для предприятия розничной торговли это является игрой доверия; средний класс продолжит расти, а резкий рост и уверенность в потребительских расходах будет продолжаться.
Больше примеров...
Вуаля (примеров 9)
Now that you've bypassed the conductor thing, all you have to do is quickly remove the anklet, and, boom, nobody knows you're not wearing it. А теперь, чтобы обойти проводящую штуку, всё, что вам нужно, - быстро снять браслет и, вуаля, никто и не знает, что вы его не носите.
Just have to create a modified ultra-low-frequency wave, hijack a little time on the U.S. Navy's Seafarer transmitter, and then boom. Просто нужно создать переменную ультранизкочастотную волну, одолжить не надолго передатчик ВМС США и вуаля.
I just throw a dart at the cast list, and boom... they're a Cylon. Я бросаю дротик в фотки героев и вуаля! Сайлон готов.
It'll turn into a micro transmitter, and boom, we'll learn everything she knows. Он станет микротрансмиттером, и вуаля, мы будем знать, всё, что знает она.
But it'll be worth it when Professor Limpus meets Teddy, they hit it off, and boom! это того стоит. Лимпус познакомится с Тедди, они поладят, и вуаля!
Больше примеров...
Бух (примеров 6)
You stray further than 15 meters of her, boom. Отойдёшь от неё дальше 10 метров - бух!
No, we go, "Puppy, sit" - boom, it's got it in six to 10 trials. Нет, мы говорим, "Щенок, сидеть" - и бух, он делает это шесть раз из десяти.
It's just a slow boom. Только это медленный бух.
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Touch those tanks and boom! Дотронешься до бака и БУХ!
Больше примеров...
Boom (примеров 36)
After a series of good reviews, Sonic Boom Six were invited to perform a session on BBC Radio One's The Lock Up. После серии хороших выступлений Sonic Boom Six были приглашены на сессию BBC Radio One.
Jakwob released his debut single "Here with Me" on his own label, Boom Ting Recordings on 13 September 2010. Jakwob выпустил свой дебютный сингл «Here With Me» на собственном лейбле, Boom Ting Recordings, 13-го сентября 2010-го года.
Directed by Benny Boom, it presents Akon as a convict in prison who is let out of jail by a police officer, Jack Gates (Eric Roberts), who is looking for a witness. Режиссёр Benny Boom снял, как Akon, показанный осуждённым, сидит в тюрьме, после его выпускает из тюрьмы полицейский Джек Кейтс (актёр Эрик Робертс), который ищет свидетеля.
From September 2010, Chip 'n Dale Rescue Rangers was revived by comics publisher Boom! В сентябре 2010 года «Чип и Дейл спешат на помощь» были перезапущены издательством комиксов Boom!
In the Japanese versions of the games, he is voiced by Shōzō Iizuka up to Crash Tag Team Racing and by Yōsuke Akimoto in Crash Boom Bang! В японских версиях игры он озвучен Шозо Иидзукой в играх до и включая Crash Tag Team Racing, а в Crash Boom Bang! был озвучен Юсуке Акимото.
Больше примеров...
Воом (примеров 17)
Boom! from their then-upcoming album Bang! Воом!» из грядущего на то время альбома «Bang!
Between the releases of Boom Beach and Clash Royale, Supercell had discontinued nine game projects, two in their test release phase. Между выпусками Воом Beach и Clash Royale Supercell прекратила девять игровых проектов, в том числе два в фазе испытания.
"Boom Skit" contains lyrics which reference M.I.A.'s appearance at the Super Bowl XLVI halftime show, during which she controversially extended the middle finger to the camera while performing with Madonna. «Воом Skit» своей лирикой отсылает к появлению певицы на Super Bowl, где она показала средний палец в камеры во время выступления с Мадонной.
They were the driving force behind the Portuguese rock boom of the early 1980s. Были одними из выходцев так называемого течения Воом do Rock Português начала 80-х годов XX века.
The Latin American Boom (Spanish: Boom Latinoamericano) was a literary movement of the 1960s and 1970s when the work of a group of relatively young Latin American novelists became widely circulated in Europe and throughout the world. Воом latinoamericano) - литературное движение 1960-х и 1970-х годов, когда литературные произведения группы относительно молодых романистов Латинской Америки стали широко известны в Европе и во всём мире.
Больше примеров...