| I want the boom, boom, boom, and I need it to be severe. | Я хочу что-то вроде бум, бум, бум, и чтобы это было мощно. |
| And did those feet... Boom, boom, boom. | "И шли по стопам..." Бум, бум, бум. |
| The post-war suburban boom, the town's proximity to Boston in the south and Manchester to the northwest, and the construction of Interstate 93 through town led to a huge population boom. | Послевоенный пригородный бум, близость города к Бостону с юга и к Манчестеру на северо-западе, а также строительство проходящего через город, связывающего отдельные штаты, шоссе Nº 93 (англ. Interstate 93) привели к сильному росту численности населения. |
| First, in contrast to the dot-com boom, it is difficult to identify the technological "shock" that set off the boom. | Во-первых, в отличие от бума «точка-ком», сложно идентифицировать технологический «толчок», который инициировал бум. |
| And boom, boom, boom. | И бум, бум, бум. |
| Every day in Venice at noon, you hear, boom. | Каждый день в Венеции в полдень, вы слышите, бум. |
| The second big population boom came after the 1906 Great earthquake. | Второй демографический бум произошёл после землетрясения 1906 года. |
| At the moment, the city is undergoing a retail boom, with a large number of supermarkets, and hypermarkets, constructed every year. | В данный момент город переживает бум розничной торговли, большое количество супермаркетов и гипермаркетов строится каждый год. |
| I mean, boom, he's here. | Я имею ввиду, бум, он тут и его нет. |
| The Flash hits that, boom, we got him. | Молния упадет в нее, бум, и он наш. |
| This thing can go "boom" and blow up an entire market. | Она может устроить "бум" и целый магазин взлетит на воздух. |
| We smell gas, then boom! | Мы почувствовали запах газа, а потом - бум! |
| Unfortunately, the result of this deregulation was a short-lived housing bubble, not a sustained boom in productive private investment. | К сожалению, результатом их политики дерегулирования стал быстро лопнувший пузырь на рынке жилья, а не устойчивый бум продуктивных частных инвестиций. |
| A housing boom in a nation of renters might actually lead to lower aggregate consumption. | Жилищный бум в стране арендаторов может на самом деле привести к снижению совокупного потребления. |
| China's manufacturing boom is fuelled by imported minerals, such as iron ore and chromium, which southern Africa possesses in abundance. | Промышленный бум Китая поддерживается за счет импортируемых полезных ископаемых, таких как железная руда и хром, которыми богата Южная Африка. |
| The boom that has brought this shift occurred because America's military presence in the region provided stability and predictability. | Бум, который принес этот сдвиг, произошел, поскольку американское военное присутствие в регионе обеспечило стабильность и предсказуемость. |
| So Greenspan cannot be given credit for the boom. | Поэтому Гринспэну нельзя поставить этот бум в заслугу. |
| But just as the pre-crisis credit boom masked underlying structural problems, post-crisis credit constraints have greatly amplified the downturn. | Но так же, как докризисный кредитный бум маскировал основополагающие структурные проблемы, то посткризисные кредитные ограничения значительно усиливают экономический спад. |
| Casual touch, and boom goes the dynamite. | Обычное прикосновение. и бум - взрыв. |
| And boom, a little domino effect. | И, бум, сработал эффект домино. |
| The recent US housing boom is a case in point. | Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером. |
| Germany experienced a consumption and construction boom after unification, with full employment and a current-account deficit. | Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса. |
| The proximate reason for all financial crises is excessive credit growth - a credit boom that goes bust. | Непосредственной причиной всех финансовых кризисов является избыточный рост кредитов - бум кредитования, заканчивающийся крахом. |
| And then one day, boom. | И однажды, бум, приходит и твой черёд. |
| Indeed, the recent boom in some parts of the developing world shows exactly that. | Действительно, недавний экономический бум в некоторых регионах мира указывает именно на это. |